Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ਮਾਝ ॥
Gourree Mehala 5 Majh ||
Gauree, Fifth Mehl, Maajh:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੨ ਪੰ. ੧
Shabad: Aao Humaarai Raam Pi-aare Jeeo
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਆਉ ਹਮਾਰੈ ਰਾਮ ਪਿਆਰੇ ਜੀਉ ॥
Ao Hamarai Ram Piarae Jeeo ||
Come to me, O my Beloved Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੨ ਪੰ. ੨
Shabad: Aao Humaarai Raam Pi-aare Jeeo
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਰੈਣਿ ਦਿਨਸੁ ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਚਿਤਾਰੇ ਜੀਉ ॥
Rain Dhinas Sas Sas Chitharae Jeeo ||
Night and day, with each and every breath, I think of You.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੨ ਪੰ. ੩
Shabad: Aao Humaarai Raam Pi-aare Jeeo
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਸੰਤ ਦੇਉ ਸੰਦੇਸਾ ਪੈ ਚਰਣਾਰੇ ਜੀਉ ॥
Santh Dhaeo Sandhaesa Pai Charanarae Jeeo ||
O Saints, give Him this message; I fall at Your Feet.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੨ ਪੰ. ੪
Shabad: Aao Humaarai Raam Pi-aare Jeeo
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਤੁਧੁ ਬਿਨੁ ਕਿਤੁ ਬਿਧਿ ਤਰੀਐ ਜੀਉ ॥੧॥
Thudhh Bin Kith Bidhh Thareeai Jeeo ||1||
Without You, how can I be saved? ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੨ ਪੰ. ੫
Shabad: Aao Humaarai Raam Pi-aare Jeeo
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਸੰਗਿ ਤੁਮਾਰੈ ਮੈ ਕਰੇ ਅਨੰਦਾ ਜੀਉ ॥
Sang Thumarai Mai Karae Anandha Jeeo ||
In Your Company, I am in ecstasy.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੨ ਪੰ. ੬
Shabad: Aao Humaarai Raam Pi-aare Jeeo
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਵਣਿ ਤਿਣਿ ਤ੍ਰਿਭਵਣਿ ਸੁਖ ਪਰਮਾਨੰਦਾ ਜੀਉ ॥
Van Thin Thribhavan Sukh Paramanandha Jeeo ||
In the forest, the fields and the three worlds, there is peace and supreme bliss.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੨ ਪੰ. ੭
Shabad: Aao Humaarai Raam Pi-aare Jeeo
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਸੇਜ ਸੁਹਾਵੀ ਇਹੁ ਮਨੁ ਬਿਗਸੰਦਾ ਜੀਉ ॥
Saej Suhavee Eihu Man Bigasandha Jeeo ||
My bed is beautiful, and my mind blossoms forth in ecstasy.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੨ ਪੰ. ੮
Shabad: Aao Humaarai Raam Pi-aare Jeeo
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਪੇਖਿ ਦਰਸਨੁ ਇਹੁ ਸੁਖੁ ਲਹੀਐ ਜੀਉ ॥੨॥
Paekh Dharasan Eihu Sukh Leheeai Jeeo ||2||
Beholding the Blessed Vision of Your Darshan, I have found this peace. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੨ ਪੰ. ੯
Shabad: Aao Humaarai Raam Pi-aare Jeeo
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਚਰਣ ਪਖਾਰਿ ਕਰੀ ਨਿਤ ਸੇਵਾ ਜੀਉ ॥
Charan Pakhar Karee Nith Saeva Jeeo ||
I wash Your Feet, and constantly serve You.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੨ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Aao Humaarai Raam Pi-aare Jeeo
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਪੂਜਾ ਅਰਚਾ ਬੰਦਨ ਦੇਵਾ ਜੀਉ ॥
Pooja Aracha Bandhan Dhaeva Jeeo ||
O Divine Lord, I worship and adore You; I bow down before You.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੨ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Aao Humaarai Raam Pi-aare Jeeo
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਦਾਸਨਿ ਦਾਸੁ ਨਾਮੁ ਜਪਿ ਲੇਵਾ ਜੀਉ ॥
Dhasan Dhas Nam Jap Laeva Jeeo ||
I am the slave of Your slaves; I chant Your Name.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੨ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Aao Humaarai Raam Pi-aare Jeeo
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਬਿਨਉ ਠਾਕੁਰ ਪਹਿ ਕਹੀਐ ਜੀਉ ॥੩॥
Bino Thakur Pehi Keheeai Jeeo ||3||
I offer this prayer to my Lord and Master. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੨ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Aao Humaarai Raam Pi-aare Jeeo
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਇਛ ਪੁੰਨੀ ਮੇਰੀ ਮਨੁ ਤਨੁ ਹਰਿਆ ਜੀਉ ॥
Eishh Punnee Maeree Man Than Haria Jeeo ||
My desires are fulfilled, and my mind and body are rejuvenated.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੨ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Aao Humaarai Raam Pi-aare Jeeo
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਦਰਸਨ ਪੇਖਤ ਸਭ ਦੁਖ ਪਰਹਰਿਆ ਜੀਉ ॥
Dharasan Paekhath Sabh Dhukh Pareharia Jeeo ||
Beholding the Blessed Vision of the Lord's Darshan, all my pains have been taken away.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੨ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Aao Humaarai Raam Pi-aare Jeeo
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪੇ ਜਪਿ ਤਰਿਆ ਜੀਉ ॥
Har Har Nam Japae Jap Tharia Jeeo ||
Chanting and meditating on the Name of the Lord, Har, Har, I have been saved.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੨ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Aao Humaarai Raam Pi-aare Jeeo
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਇਹੁ ਅਜਰੁ ਨਾਨਕ ਸੁਖੁ ਸਹੀਐ ਜੀਉ ॥੪॥੨॥੧੬੭॥
Eihu Ajar Naanak Sukh Seheeai Jeeo ||4||2||167||
Nanak endures this unendurable celestial bliss. ||4||2||167||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੨ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Aao Humaarai Raam Pi-aare Jeeo
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Kanarra Mehala 5 ||
Kaanraa, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੨ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Saajunaa Sunth Aao Merai 1 Rehaao
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev
ਸਾਜਨਾ ਸੰਤ ਆਉ ਮੇਰੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Sajana Santh Ao Maerai ||1|| Rehao ||
O friends, O Saints, come to me. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੨ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Saajunaa Sunth Aao Merai 1 Rehaao
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev
ਆਨਦਾ ਗੁਨ ਗਾਇ ਮੰਗਲ ਕਸਮਲਾ ਮਿਟਿ ਜਾਹਿ ਪਰੇਰੈ ॥੧॥
Anadha Gun Gae Mangal Kasamala Mitt Jahi Paraerai ||1||
Singing the Glorious Praises of the Lord with pleasure and joy, the sins will be erased and thrown away. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੨ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Saajunaa Sunth Aao Merai 1 Rehaao
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev
ਸੰਤ ਚਰਨ ਧਰਉ ਮਾਥੈ ਚਾਂਦਨਾ ਗ੍ਰਿਹਿ ਹੋਇ ਅੰਧੇਰੈ ॥੨॥
Santh Charan Dhharo Mathhai Chandhana Grihi Hoe Andhhaerai ||2||
Touch your forehead to the feet of the Saints, and your dark household shall be illumined. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੨ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Saajunaa Sunth Aao Merai 1 Rehaao
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev
ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਕਮਲੁ ਬਿਗਸੈ ਗੋਬਿੰਦ ਭਜਉ ਪੇਖਿ ਨੇਰੈ ॥੩॥
Santh Prasadh Kamal Bigasai Gobindh Bhajo Paekh Naerai ||3||
By the Grace of the Saints, the heart-lotus blossoms forth. Vibrate and meditate on the Lord of the Universe, and see Him near at hand. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੨ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Saajunaa Sunth Aao Merai 1 Rehaao
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev
ਪ੍ਰਭ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤੇ ਸੰਤ ਪਾਏ ਵਾਰਿ ਵਾਰਿ ਨਾਨਕ ਉਹ ਬੇਰੈ ॥੪॥੫॥੧੬॥
Prabh Kirapa Thae Santh Paeae Var Var Naanak Ouh Baerai ||4||5||16||
By the Grace of God, I have found the Saints. Over and over again, Nanak is a sacrifice to that moment. ||4||5||16||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੨ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Saajunaa Sunth Aao Merai 1 Rehaao
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੪ ॥
Majh Mehala 4 ||
Maajh, Fourth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੨ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Har Jun Sunth Miluhu Mere Bhaa-ee
Raag Maajh Guru Ram Das
ਹਰਿ ਜਨ ਸੰਤ ਮਿਲਹੁ ਮੇਰੇ ਭਾਈ ॥
Har Jan Santh Milahu Maerae Bhaee ||
O servants of the Lord, O Saints, O my Siblings of Destiny, let us join together!
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੨ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Har Jun Sunth Miluhu Mere Bhaa-ee
Raag Maajh Guru Ram Das
ਮੇਰਾ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਦਸਹੁ ਮੈ ਭੁਖ ਲਗਾਈ ॥
Maera Har Prabh Dhasahu Mai Bhukh Lagaee ||
Show me the way to my Lord God-I am so hungry for Him!
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੨ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Har Jun Sunth Miluhu Mere Bhaa-ee
Raag Maajh Guru Ram Das
ਮੇਰੀ ਸਰਧਾ ਪੂਰਿ ਜਗਜੀਵਨ ਦਾਤੇ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਦਰਸਨਿ ਮਨੁ ਭੀਜੈ ਜੀਉ ॥੧॥
Maeree Saradhha Poor Jagajeevan Dhathae Mil Har Dharasan Man Bheejai Jeeo ||1||
Please reward my faith, O Life of the World, O Great Giver. Obtaining the Blessed Vision of the Lord's Darshan, my mind is fulfilled. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੨ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Har Jun Sunth Miluhu Mere Bhaa-ee
Raag Maajh Guru Ram Das
ਮਿਲਿ ਸਤਸੰਗਿ ਬੋਲੀ ਹਰਿ ਬਾਣੀ ॥
Mil Sathasang Bolee Har Banee ||
Joining the Sat Sangat, the True Congregation, I chant the Bani of the Lord's Word.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੨ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Har Jun Sunth Miluhu Mere Bhaa-ee
Raag Maajh Guru Ram Das
ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਥਾ ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਭਾਣੀ ॥
Har Har Kathha Maerai Man Bhanee ||
The Sermon of the Lord, Har, Har, is pleasing to my mind.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੨ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Har Jun Sunth Miluhu Mere Bhaa-ee
Raag Maajh Guru Ram Das
ਹਰਿ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹਰਿ ਮਨਿ ਭਾਵੈ ਮਿਲਿ ਸਤਿਗੁਰ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਜੈ ਜੀਉ ॥੨॥
Har Har Anmrith Har Man Bhavai Mil Sathigur Anmrith Peejai Jeeo ||2||
The Ambrosial Nectar of the Lord's Name, Har, Har, is so sweet to my mind. Meeting the True Guru, I drink in this Ambrosial Nectar. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੨ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Har Jun Sunth Miluhu Mere Bhaa-ee
Raag Maajh Guru Ram Das
ਵਡਭਾਗੀ ਹਰਿ ਸੰਗਤਿ ਪਾਵਹਿ ॥
Vaddabhagee Har Sangath Pavehi ||
By great good fortune, the Lord's Congregation is found,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੨ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Har Jun Sunth Miluhu Mere Bhaa-ee
Raag Maajh Guru Ram Das
ਭਾਗਹੀਨ ਭ੍ਰਮਿ ਚੋਟਾ ਖਾਵਹਿ ॥
Bhageheen Bhram Chotta Khavehi ||
While the unfortunate ones wander around in doubt, enduring painful beatings.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੨ ਪੰ. ੩੨
Shabad: Har Jun Sunth Miluhu Mere Bhaa-ee
Raag Maajh Guru Ram Das
ਬਿਨੁ ਭਾਗਾ ਸਤਸੰਗੁ ਨ ਲਭੈ ਬਿਨੁ ਸੰਗਤਿ ਮੈਲੁ ਭਰੀਜੈ ਜੀਉ ॥੩॥
Bin Bhaga Sathasang N Labhai Bin Sangath Mail Bhareejai Jeeo ||3||
Without good fortune, the Sat Sangat is not found; without this Sangat, people are stained with filth and pollution. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੨ ਪੰ. ੩੩
Shabad: Har Jun Sunth Miluhu Mere Bhaa-ee
Raag Maajh Guru Ram Das
ਮੈ ਆਇ ਮਿਲਹੁ ਜਗਜੀਵਨ ਪਿਆਰੇ ॥
Mai Ae Milahu Jagajeevan Piarae ||
Come and meet me, O Life of the World, my Beloved.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੨ ਪੰ. ੩੪
Shabad: Har Jun Sunth Miluhu Mere Bhaa-ee
Raag Maajh Guru Ram Das
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦਇਆ ਮਨਿ ਧਾਰੇ ॥
Har Har Nam Dhaeia Man Dhharae ||
Please bless me with Your Mercy, and enshrine Your Name, Har, Har, within my mind.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੨ ਪੰ. ੩੫
Shabad: Har Jun Sunth Miluhu Mere Bhaa-ee
Raag Maajh Guru Ram Das
ਗੁਰਮਤਿ ਨਾਮੁ ਮੀਠਾ ਮਨਿ ਭਾਇਆ ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਮਨੁ ਭੀਜੈ ਜੀਉ ॥੪॥੪॥
Guramath Nam Meetha Man Bhaeia Jan Naanak Nam Man Bheejai Jeeo ||4||4||
Through the Guru's Teachings, the Sweet Name has become pleasing to my mind. Servant Nanak's mind is drenched and delighted with the Naam. ||4||4||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੨ ਪੰ. ੩੬
Shabad: Har Jun Sunth Miluhu Mere Bhaa-ee
Raag Maajh Guru Ram Das