Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਹਉਂ ਤਿਸ ਘੋਲ ਘੁਮਾਇਆ ਗੁਰਮਤਿ ਰਿਦੇ ਗਰੀਬੀ ਆਵੈ॥
Houn This Ghol Ghumaeia Guramath Ridhae Gareebee Avai||
I love him deeply who cultivates humility through Gurmat, the wisdom of Guru.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੪੬ ਪੰ. ੧
Shabad: Ho This Ghol Ghumaaei-aa Gurumath Ridhe Gureebee Aavai
Vaaran Bhai Gurdas
ਹਉਂ ਤਿਸ ਘੋਲ ਘੁਮਾਇਆ ਪਰ ਨਾਰੀ ਦੇ ਨੇੜ ਨ ਜਾਵੈ॥
Houn This Ghol Ghumaeia Par Naree Dhae Naerr N Javai||
I love him deeply who does not go near another’s wife.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੪੬ ਪੰ. ੨
Shabad: Ho This Ghol Ghumaaei-aa Gurumath Ridhe Gureebee Aavai
Vaaran Bhai Gurdas
ਹਉਂ ਤਿਸ ਘੋਲ ਘੁਮਾਇਆ ਪਰਦਰਬੇ ਨੂੰ ਹਥ ਨ ਲਾਵੈ॥
Houn This Ghol Ghumaeia Paradharabae Noon Hathh N Lavai||
I love him deeply who touches not the other’s wealth.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੪੬ ਪੰ. ੩
Shabad: Ho This Ghol Ghumaaei-aa Gurumath Ridhe Gureebee Aavai
Vaaran Bhai Gurdas
ਹਉਂ ਤਿਸ ਘੋਲ ਘੁਮਾਇਆ ਪਰਨਿੰਦਾ ਸੁਣ ਆਪ ਹਟਾਵੈ॥
Houn This Ghol Ghumaeia Paranindha Sun Ap Hattavai||
I love him deeply who becoming indifferent to the backbiting of others detatches himself.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੪੬ ਪੰ. ੪
Shabad: Ho This Ghol Ghumaaei-aa Gurumath Ridhe Gureebee Aavai
Vaaran Bhai Gurdas
ਹਉਂ ਤਿਸ ਘੋਲ ਘੁਮਾਇਆ ਸਤਿਗੁਰ ਦਾ ਉਪਦੇਸ਼ ਕਮਾਵੈ॥
Houn This Ghol Ghumaeia Sathigur Dha Oupadhaesh Kamavai||
I love him deeply who listening to the teaching of the true Guru practices it in actual life.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੪੬ ਪੰ. ੫
Shabad: Ho This Ghol Ghumaaei-aa Gurumath Ridhe Gureebee Aavai
Vaaran Bhai Gurdas
ਹਉਂ ਤਿਸ ਘੋਲ ਘੁਮਾਇਆ ਥੋੜਾ ਸਵੇਂ ਥੋੜਾ ਹੀ ਖਾਵੈ॥
Houn This Ghol Ghumaeia Thhorra Savaen Thhorra Hee Khavai||
I love him deeply who sleeps little and eats little.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੪੬ ਪੰ. ੬
Shabad: Ho This Ghol Ghumaaei-aa Gurumath Ridhe Gureebee Aavai
Vaaran Bhai Gurdas
ਗੁਰਮੁਖ ਸੋਈ ਸਹਜ ਸਮਾਵੈ ॥੪॥
Guramukh Soee Sehaj Samavai ||a||
Such a gurmukh absorbs himself in the equipoise.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੪੬ ਪੰ. ੭
Shabad: Ho This Ghol Ghumaaei-aa Gurumath Ridhe Gureebee Aavai
Vaaran Bhai Gurdas
ਸਿਰ ਉਚਾ ਨੀਵੇਂ ਚਰਣ ਸਿਰ ਪੈਰੀਨ ਪਾਂਦੇ॥
Sir Oucha Neevaen Charan Sir Paireen Pandhae||
The head is high and the feet are at a low level but still the head bows upon the feet.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੪੬ ਪੰ. ੮
Shabad: Sir Ouchaa Neeve Churun Sir Paireen Paadhe
Vaaran Bhai Gurdas
ਮੂੰਹ ਅਖੀਂ ਨਕ ਕੰਨ ਹਥ ਦੇਹ ਭਾਰ ਉਚਾਂਦੇ॥
Moonh Akheen Nak Kann Hathh Dhaeh Bhar Ouchandhae||
The feet carry the burden of mouth, eyes, nose, ears, hands and the whole body.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੪੬ ਪੰ. ੯
Shabad: Sir Ouchaa Neeve Churun Sir Paireen Paadhe
Vaaran Bhai Gurdas
ਸਭ ਚਿਹਨ ਛਡ ਪੂਜੀਅਨ ਕਉਣ ਕਰਮ ਕਮਾਂਦੇ॥
Sabh Chihan Shhadd Poojeean Koun Karam Kamandhae||
Then, leaving aside all the body organs, only they (feet) are worshipped.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੪੬ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Sir Ouchaa Neeve Churun Sir Paireen Paadhe
Vaaran Bhai Gurdas
ਗੁਰਸਰਣੀ ਸਾਧਸੰਗਤੀ ਨਿਤ ਚਲ ਚਲ ਜਾਂਦੇ॥
Gurasaranee Sadhhasangathee Nith Chal Chal Jandhae||
They daily go to the holy congregation in the shelter of the Guru.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੪੬ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Sir Ouchaa Neeve Churun Sir Paireen Paadhe
Vaaran Bhai Gurdas
ਵੱਤਨ ਪਰਉਪਕਾਰ ਨੋਂ ਕਰ ਪਾਰ ਵਸਾਂਦੇ॥
Vathan Paroupakar Non Kar Par Vasandhae||
Then they run for the altruistic works and accomplish the work to the maximum possible.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੪੬ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Sir Ouchaa Neeve Churun Sir Paireen Paadhe
Vaaran Bhai Gurdas
ਮੇਰੀ ਖਲਹੁੰ ਮੌਜੜੇ ਗੁਰਸਿਖ ਹੰਢਾਂਦੇ॥
Maeree Khalahun Majarrae Gurasikh Handtandhae||
Alas! Were it so that shoes made of my skin were used by the Sikhs of the Guru.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੪੬ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Sir Ouchaa Neeve Churun Sir Paireen Paadhe
Vaaran Bhai Gurdas
ਮਸਤਕ ਲਗੇ ਸਾਧ ਰੇਣੁ ਵਡ ਭਾਗ ਜਿਨਾਂ ਦੇ ॥੧੮॥
Masathak Lagae Sadhh Raen Vadd Bhag Jinan Dhae ||a||
Whosoever gets the dust of the feet of such people (with above virtues) he is fortunate and a blessed one.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੪੬ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Sir Ouchaa Neeve Churun Sir Paireen Paadhe
Vaaran Bhai Gurdas
ਉੱਤਮ ਮਧੱਮ ਨੀਚ ਲਖ ਗੁਰਮੁਖ ਨੀਚਹੁ ਨੀਚ ਸਦਾਏ॥
Outham Madhham Neech Lakh Guramukh Neechahu Neech Sadhaeae||
Millions are low, medium and high but gurmukh calls himself low of the lowly.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੪੬ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Outhum Mudhuum Neech Lukh Gurumukh Neechuhu Neech Sudhaaee
Vaaran Bhai Gurdas
ਪੈਰੀ ਪੈ ਪਾਖਾਕ ਹੋਇ ਗੁਰਮੁਖ ਗੁਰ ਸਿਖ ਆਪ ਗਵਾਏ॥
Pairee Pai Pakhak Hoe Guramukh Gur Sikh Ap Gavaeae||
He becoming dust of the feet and guru’s disciple erases his ego.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੪੬ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Outhum Mudhuum Neech Lukh Gurumukh Neechuhu Neech Sudhaaee
Vaaran Bhai Gurdas
ਸਾਧ ਸੰਗਤ ਭਉ ਭਾਉ ਕਰ ਸੇਵਕ ਸੇਵ ਕਾਰ ਕਮਾਏ॥
Sadhh Sangath Bho Bhao Kar Saevak Saev Kar Kamaeae||
Going with love and respect to the holy congregation, he serves there.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੪੬ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Outhum Mudhuum Neech Lukh Gurumukh Neechuhu Neech Sudhaaee
Vaaran Bhai Gurdas
ਮਿਠਾ ਬੋਲਨ ਨਿਵ ਚਲਣ ਹਥਹੁੰ ਦੇਕੈ ਭਲਾ ਮਨਾਏ॥
Mitha Bolan Niv Chalan Hathhahun Dhaekai Bhala Manaeae||
He speaks mildly, behaves humbly and even by giving something to somebody wishes good of others.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੪੬ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Outhum Mudhuum Neech Lukh Gurumukh Neechuhu Neech Sudhaaee
Vaaran Bhai Gurdas
ਸ਼ਬਦ ਸੁਰਤ ਲਿਵਲੀਣ ਹੋ ਦਰਗਹ ਮਾਣ ਨਿਮਾਣਾ ਪਾਏ॥
Shabadh Surath Livaleen Ho Dharageh Man Nimana Paeae||
Absorbing consciousness into the Word that humble person receives honour in the court of the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੪੬ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Outhum Mudhuum Neech Lukh Gurumukh Neechuhu Neech Sudhaaee
Vaaran Bhai Gurdas
ਚਲਣ ਜਾਣ ਅਜਾਣ ਹੋਇ ਆਸਾ ਵਿਚ ਨਿਰਾਸ ਵਲਾਏ॥
Chalan Jan Ajan Hoe Asa Vich Niras Valaeae||
Considering death as the last truth and becoming unknown to cunningness he remains indifferent to hopes and desires.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੪੬ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Outhum Mudhuum Neech Lukh Gurumukh Neechuhu Neech Sudhaaee
Vaaran Bhai Gurdas
ਗੁਰਮੁਖ ਸੁਖ ਫਲ ਅਲਖ ਲਖਾਏ ॥੨੪॥੮॥
Guramukh Sukh Fal Alakh Lakhaeae ||24||8||
The imperceptible fruit of delight is seen and received only by Gurmukh.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੪੬ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Outhum Mudhuum Neech Lukh Gurumukh Neechuhu Neech Sudhaaee
Vaaran Bhai Gurdas
ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Kanarra Mehala 5 ||
Kaanraa, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੪੬ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Ahun Thoro Mukh Joro
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev
ਅਹੰ ਤੋਰੋ ਮੁਖੁ ਜੋਰੋ ॥
Ahan Thoro Mukh Joro ||
Give up your ego, and turn your face to God.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੪੬ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Ahun Thoro Mukh Joro
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev
ਗੁਰੁ ਗੁਰੁ ਕਰਤ ਮਨੁ ਲੋਰੋ ॥
Gur Gur Karath Man Loro ||
Let your yearning mind call out, ""Guru, Guru"".
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੪੬ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Ahun Thoro Mukh Joro
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev
ਪ੍ਰਿਅ ਪ੍ਰੀਤਿ ਪਿਆਰੋ ਮੋਰੋ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Pria Preeth Piaro Moro ||1|| Rehao ||
My Beloved is the Lover of Love. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੪੬ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Ahun Thoro Mukh Joro
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev
ਗ੍ਰਿਹਿ ਸੇਜ ਸੁਹਾਵੀ ਆਗਨਿ ਚੈਨਾ ਤੋਰੋ ਰੀ ਤੋਰੋ ਪੰਚ ਦੂਤਨ ਸਿਉ ਸੰਗੁ ਤੋਰੋ ॥੧॥
Grihi Saej Suhavee Agan Chaina Thoro Ree Thoro Panch Dhoothan Sio Sang Thoro ||1||
The bed of your household shall be cozy, and your courtyard shall be comfortable; shatter and break the bonds which tie you to the five thieves. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੪੬ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Ahun Thoro Mukh Joro
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev
ਆਇ ਨ ਜਾਇ ਬਸੇ ਨਿਜ ਆਸਨਿ ਊਂਧ ਕਮਲ ਬਿਗਸੋਰੋ ॥
Ae N Jae Basae Nij Asan Oonadhh Kamal Bigasoro ||
You shall not come and go in reincarnation; you shall dwell in your own home deep within, and your inverted heart-lotus shall blossom forth.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੪੬ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Ahun Thoro Mukh Joro
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev
ਛੁਟਕੀ ਹਉਮੈ ਸੋਰੋ ॥
Shhuttakee Houmai Soro ||
The turmoil of egotism shall be silenced.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੪੬ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Ahun Thoro Mukh Joro
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev
ਗਾਇਓ ਰੀ ਗਾਇਓ ਪ੍ਰਭ ਨਾਨਕ ਗੁਨੀ ਗਹੇਰੋ ॥੨॥੪॥੪੩॥
Gaeiou Ree Gaeiou Prabh Naanak Gunee Gehaero ||2||4||43||
Nanak sings - he sings the Praises of God, the Ocean of Virtue. ||2||4||43||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੪੬ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Ahun Thoro Mukh Joro
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev