Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਛੰਤ ॥
Shhanth ||
Chhant:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯ ਪੰ. ੧
Shabad: Milo Sunthun Kai Sung Mohi Oudhaar Lehu
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਮਿਲਉ ਸੰਤਨ ਕੈ ਸੰਗਿ ਮੋਹਿ ਉਧਾਰਿ ਲੇਹੁ ॥
Milo Santhan Kai Sang Mohi Oudhhar Laehu ||
Let me join the Society of the Saints - save me, Lord!
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯ ਪੰ. ੨
Shabad: Milo Sunthun Kai Sung Mohi Oudhaar Lehu
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਬਿਨਉ ਕਰਉ ਕਰ ਜੋੜਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦੇਹੁ ॥
Bino Karo Kar Jorr Har Har Nam Dhaehu ||
With my palms pressed together, I offer my prayer: give me Your Name, O Lord, Har, Har.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯ ਪੰ. ੩
Shabad: Milo Sunthun Kai Sung Mohi Oudhaar Lehu
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮਾਗਉ ਚਰਣ ਲਾਗਉ ਮਾਨੁ ਤਿਆਗਉ ਤੁਮ੍ ਦਇਆ ॥
Har Nam Mago Charan Lago Man Thiago Thumh Dhaeia ||
I beg for the Lord's Name, and fall at His feet; I renounce my self-conceit, by Your kindness.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯ ਪੰ. ੪
Shabad: Milo Sunthun Kai Sung Mohi Oudhaar Lehu
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਕਤਹੂੰ ਨ ਧਾਵਉ ਸਰਣਿ ਪਾਵਉ ਕਰੁਣਾ ਮੈ ਪ੍ਰਭ ਕਰਿ ਮਇਆ ॥
Kathehoon N Dhhavo Saran Pavo Karuna Mai Prabh Kar Maeia ||
I shall not wander anywhere else, but take to Your Sanctuary. O God, embodiment of mercy, have mercy on me.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯ ਪੰ. ੫
Shabad: Milo Sunthun Kai Sung Mohi Oudhaar Lehu
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਸਮਰਥ ਅਗਥ ਅਪਾਰ ਨਿਰਮਲ ਸੁਣਹੁ ਸੁਆਮੀ ਬਿਨਉ ਏਹੁ ॥
Samarathh Agathh Apar Niramal Sunahu Suamee Bino Eaehu ||
O all-powerful, indescribable, infinite and immaculate Lord Master, listen to this, my prayer.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯ ਪੰ. ੬
Shabad: Milo Sunthun Kai Sung Mohi Oudhaar Lehu
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਕਰ ਜੋੜਿ ਨਾਨਕ ਦਾਨੁ ਮਾਗੈ ਜਨਮ ਮਰਣ ਨਿਵਾਰਿ ਲੇਹੁ ॥੧॥
Kar Jorr Naanak Dhan Magai Janam Maran Nivar Laehu ||1||
With palms pressed together, Nanak begs for this blessing: O Lord, let my cycle of birth and death come to an end. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯ ਪੰ. ੭
Shabad: Milo Sunthun Kai Sung Mohi Oudhaar Lehu
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਅਪਰਾਧੀ ਮਤਿਹੀਨੁ ਨਿਰਗੁਨੁ ਅਨਾਥੁ ਨੀਚੁ ॥
Aparadhhee Mathiheen Niragun Anathh Neech ||
I am a sinner, devoid of wisdom, worthless, destitute and vile.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯ ਪੰ. ੮
Shabad: Milo Sunthun Kai Sung Mohi Oudhaar Lehu
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਸਠ ਕਠੋਰੁ ਕੁਲਹੀਨੁ ਬਿਆਪਤ ਮੋਹ ਕੀਚੁ ॥
Sath Kathor Kuleheen Biapath Moh Keech ||
I am deceitful, hard-hearted, lowly and entangled in the mud of emotional attachment.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯ ਪੰ. ੯
Shabad: Milo Sunthun Kai Sung Mohi Oudhaar Lehu
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਮਲ ਭਰਮ ਕਰਮ ਅਹੰ ਮਮਤਾ ਮਰਣੁ ਚੀਤਿ ਨ ਆਵਏ ॥
Mal Bharam Karam Ahan Mamatha Maran Cheeth N Aveae ||
I am stuck in the filth of doubt and egotistical actions, and I try not to think of death.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Milo Sunthun Kai Sung Mohi Oudhaar Lehu
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਬਨਿਤਾ ਬਿਨੋਦ ਅਨੰਦ ਮਾਇਆ ਅਗਿਆਨਤਾ ਲਪਟਾਵਏ ॥
Banitha Binodh Anandh Maeia Agianatha Lapattaveae ||
In ignorance, I cling to the pleasures of woman and the joys of Maya.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Milo Sunthun Kai Sung Mohi Oudhaar Lehu
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਖਿਸੈ ਜੋਬਨੁ ਬਧੈ ਜਰੂਆ ਦਿਨ ਨਿਹਾਰੇ ਸੰਗਿ ਮੀਚੁ ॥
Khisai Joban Badhhai Jarooa Dhin Niharae Sang Meech ||
My youth is wasting away, old age is approaching, and Death, my companion, is counting my days.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Milo Sunthun Kai Sung Mohi Oudhaar Lehu
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਆਸ ਤੇਰੀ ਸਰਣਿ ਸਾਧੂ ਰਾਖੁ ਨੀਚੁ ॥੨॥
Binavanth Naanak As Thaeree Saran Sadhhoo Rakh Neech ||2||
Prays Nanak, my hope is in You, Lord; please preserve me, the lowly one, in the Sanctuary of the Holy. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Milo Sunthun Kai Sung Mohi Oudhaar Lehu
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਭਰਮੇ ਜਨਮ ਅਨੇਕ ਸੰਕਟ ਮਹਾ ਜੋਨ ॥
Bharamae Janam Anaek Sankatt Meha Jon ||
I have wandered through countless incarnations, suffering terrible pain in these lives.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Milo Sunthun Kai Sung Mohi Oudhaar Lehu
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਲਪਟਿ ਰਹਿਓ ਤਿਹ ਸੰਗਿ ਮੀਠੇ ਭੋਗ ਸੋਨ ॥
Lapatt Rehiou Thih Sang Meethae Bhog Son ||
I am entangled in sweet pleasures and gold.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Milo Sunthun Kai Sung Mohi Oudhaar Lehu
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਭ੍ਰਮਤ ਭਾਰ ਅਗਨਤ ਆਇਓ ਬਹੁ ਪ੍ਰਦੇਸਹ ਧਾਇਓ ॥
Bhramath Bhar Aganath Aeiou Bahu Pradhaeseh Dhhaeiou ||
After wandering around with such great loads of sin, I have come, after wandering through so many foreign lands.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Milo Sunthun Kai Sung Mohi Oudhaar Lehu
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਅਬ ਓਟ ਧਾਰੀ ਪ੍ਰਭ ਮੁਰਾਰੀ ਸਰਬ ਸੁਖ ਹਰਿ ਨਾਇਓ ॥
Ab Outt Dhharee Prabh Muraree Sarab Sukh Har Naeiou ||
Now, I have taken the protection of God, and I have found total peace in the Name of the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Milo Sunthun Kai Sung Mohi Oudhaar Lehu
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਰਾਖਨਹਾਰੇ ਪ੍ਰਭ ਪਿਆਰੇ ਮੁਝ ਤੇ ਕਛੂ ਨ ਹੋਆ ਹੋਨ ॥
Rakhaneharae Prabh Piarae Mujh Thae Kashhoo N Hoa Hon ||
God, my Beloved, is my protector; nothing was done, or will ever be done, by myself alone.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Milo Sunthun Kai Sung Mohi Oudhaar Lehu
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਸੂਖ ਸਹਜ ਆਨੰਦ ਨਾਨਕ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤੇਰੀ ਤਰੈ ਭਉਨ ॥੩॥
Sookh Sehaj Anandh Naanak Kirapa Thaeree Tharai Bhoun ||3||
I have found peace, poise and bliss, O Nanak; by Your mercy, I swim across the world-ocean. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Milo Sunthun Kai Sung Mohi Oudhaar Lehu
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਨਾਮ ਧਾਰੀਕ ਉਧਾਰੇ ਭਗਤਹ ਸੰਸਾ ਕਉਨ ॥
Nam Dhhareek Oudhharae Bhagatheh Sansa Koun ||
You saved those who only pretended to believe, so what doubts should Your true devotees have?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Milo Sunthun Kai Sung Mohi Oudhaar Lehu
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਜੇਨ ਕੇਨ ਪਰਕਾਰੇ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਸੁ ਸੁਨਹੁ ਸ੍ਰਵਨ ॥
Jaen Kaen Parakarae Har Har Jas Sunahu Sravan ||
By every means possible, listen to the Praises of the Lord with your ears.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Milo Sunthun Kai Sung Mohi Oudhaar Lehu
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਸੁਨਿ ਸ੍ਰਵਨ ਬਾਨੀ ਪੁਰਖ ਗਿਆਨੀ ਮਨਿ ਨਿਧਾਨਾ ਪਾਵਹੇ ॥
Sun Sravan Banee Purakh Gianee Man Nidhhana Pavehae ||
Listen with your ears to the Word of the Lord's Bani, the hymns of spiritual wisdom; thus you shall obtain the treasure in your mind.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Milo Sunthun Kai Sung Mohi Oudhaar Lehu
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਰਾਤੇ ਪ੍ਰਭ ਬਿਧਾਤੇ ਰਾਮ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਵਹੇ ॥
Har Rang Rathae Prabh Bidhhathae Ram Kae Gun Gavehae ||
Attuned to the Love of the Lord God, the Architect of Destiny, sing the Glorious Praises of the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Milo Sunthun Kai Sung Mohi Oudhaar Lehu
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਬਸੁਧ ਕਾਗਦ ਬਨਰਾਜ ਕਲਮਾ ਲਿਖਣ ਕਉ ਜੇ ਹੋਇ ਪਵਨ ॥
Basudhh Kagadh Banaraj Kalama Likhan Ko Jae Hoe Pavan ||
The earth is the paper, the forest is the pen and the wind is the writer,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Milo Sunthun Kai Sung Mohi Oudhaar Lehu
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਬੇਅੰਤ ਅੰਤੁ ਨ ਜਾਇ ਪਾਇਆ ਗਹੀ ਨਾਨਕ ਚਰਣ ਸਰਨ ॥੪॥੫॥੮॥
Baeanth Anth N Jae Paeia Gehee Naanak Charan Saran ||4||5||8||
But still, the end of the endless Lord cannot be found. O Nanak, I have taken to the Sanctuary of His lotus feet. ||4||5||8||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Milo Sunthun Kai Sung Mohi Oudhaar Lehu
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਸਵਯੇ ਸ੍ਰੀ ਮੁਖਬਾਕ੍ਹ ਮਹਲਾ ੫
Savayae Sree Mukhabaky Mehala 5
Swaiyas From The Mouth Of The Great Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Prubh Dhaatho Dhaathaar Paroui Jaachuk Eik Surunaa
Savaiye (praise of Guru Arjan Dev) Guru Arjan Dev
ਪ੍ਰਭ ਦਾਤਉ ਦਾਤਾਰ ਪਰ੍ਹਿਉ ਜਾਚਕੁ ਇਕੁ ਸਰਨਾ ॥
Prabh Dhatho Dhathar Pariyo Jachak Eik Sarana ||
I am a beggar; I seek the Sanctuary of God, the Giver of givers.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Prubh Dhaatho Dhaathaar Paroui Jaachuk Eik Surunaa
Savaiye (praise of Guru Arjan Dev) Guru Arjan Dev
ਮਿਲੈ ਦਾਨੁ ਸੰਤ ਰੇਨ ਜੇਹ ਲਗਿ ਭਉਜਲੁ ਤਰਨਾ ॥
Milai Dhan Santh Raen Jaeh Lag Bhoujal Tharana ||
Please bless me with the gift of the dust of the feet of the Saints; grasping them, I cross over the terrifying world-ocean.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Prubh Dhaatho Dhaathaar Paroui Jaachuk Eik Surunaa
Savaiye (praise of Guru Arjan Dev) Guru Arjan Dev
ਬਿਨਤਿ ਕਰਉ ਅਰਦਾਸਿ ਸੁਨਹੁ ਜੇ ਠਾਕੁਰ ਭਾਵੈ ॥
Binath Karo Aradhas Sunahu Jae Thakur Bhavai ||
Please listen to my prayer, if it pleases You, O my Lord and Master.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Prubh Dhaatho Dhaathaar Paroui Jaachuk Eik Surunaa
Savaiye (praise of Guru Arjan Dev) Guru Arjan Dev
ਦੇਹੁ ਦਰਸੁ ਮਨਿ ਚਾਉ ਭਗਤਿ ਇਹੁ ਮਨੁ ਠਹਰਾਵੈ ॥
Dhaehu Dharas Man Chao Bhagath Eihu Man Theharavai ||
My mind yearns for the Blessed Vision of Your Darshan. This mind abides in devotional worship.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Prubh Dhaatho Dhaathaar Paroui Jaachuk Eik Surunaa
Savaiye (praise of Guru Arjan Dev) Guru Arjan Dev
ਬਲਿਓ ਚਰਾਗੁ ਅੰਧ੍ਹਾਰ ਮਹਿ ਸਭ ਕਲਿ ਉਧਰੀ ਇਕ ਨਾਮ ਧਰਮ ॥
Baliou Charag Andhhyar Mehi Sabh Kal Oudhharee Eik Nam Dhharam ||
The lamp is lit in the darkness; all are saved in this Dark Age of Kali Yuga, through the One Name and faith in the Dharma.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Prubh Dhaatho Dhaathaar Paroui Jaachuk Eik Surunaa
Savaiye (praise of Guru Arjan Dev) Guru Arjan Dev
ਪ੍ਰਗਟੁ ਸਗਲ ਹਰਿ ਭਵਨ ਮਹਿ ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਗੁਰੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ॥੯॥
Pragatt Sagal Har Bhavan Mehi Jan Naanak Gur Parabreham ||9||
The Lord is revealed in all the worlds. O servant Nanak, the Guru is the Supreme Lord God. ||9||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯ ਪੰ. ੩੨
Shabad: Prubh Dhaatho Dhaathaar Paroui Jaachuk Eik Surunaa
Savaiye (praise of Guru Arjan Dev) Guru Arjan Dev
ਮਲਾਰ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Malar Mehala 5 ||
Malaar, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯ ਪੰ. ੩੩
Shabad: Prubh Mere Preethum Praan Pi-aare
Raag Malar Guru Arjan Dev
ਪ੍ਰਭ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਪ੍ਰਾਨ ਪਿਆਰੇ ॥
Prabh Maerae Preetham Pran Piarae ||
My Beloved God is the Lover of my breath of life.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯ ਪੰ. ੩੪
Shabad: Prubh Mere Preethum Praan Pi-aare
Raag Malar Guru Arjan Dev
ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਅਪਨੋ ਨਾਮੁ ਦੀਜੈ ਦਇਆਲ ਅਨੁਗ੍ਰਹੁ ਧਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Praem Bhagath Apano Nam Dheejai Dhaeial Anugrahu Dhharae ||1|| Rehao ||
Please bless me with the loving devotional worship of the Naam, O Kind and Compassionate Lord. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯ ਪੰ. ੩੫
Shabad: Prubh Mere Preethum Praan Pi-aare
Raag Malar Guru Arjan Dev
ਸਿਮਰਉ ਚਰਨ ਤੁਹਾਰੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਰਿਦੈ ਤੁਹਾਰੀ ਆਸਾ ॥
Simaro Charan Thuharae Preetham Ridhai Thuharee Asa ||
I meditate in remembrance on Your Feet, O my Beloved; my heart is filled with hope.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯ ਪੰ. ੩੬
Shabad: Prubh Mere Preethum Praan Pi-aare
Raag Malar Guru Arjan Dev
ਸੰਤ ਜਨਾ ਪਹਿ ਕਰਉ ਬੇਨਤੀ ਮਨਿ ਦਰਸਨ ਕੀ ਪਿਆਸਾ ॥੧॥
Santh Jana Pehi Karo Baenathee Man Dharasan Kee Piasa ||1||
I offer my prayer to the humble Saints; my mind thirsts for the Blssed Vision of the Lord's Darshan. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯ ਪੰ. ੩੭
Shabad: Prubh Mere Preethum Praan Pi-aare
Raag Malar Guru Arjan Dev
ਬਿਛੁਰਤ ਮਰਨੁ ਜੀਵਨੁ ਹਰਿ ਮਿਲਤੇ ਜਨ ਕਉ ਦਰਸਨੁ ਦੀਜੈ ॥
Bishhurath Maran Jeevan Har Milathae Jan Ko Dharasan Dheejai ||
Separation is death, and Union with the Lord is life. Please bless Your humble servant with Your Darshan.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯ ਪੰ. ੩੮
Shabad: Prubh Mere Preethum Praan Pi-aare
Raag Malar Guru Arjan Dev
ਨਾਮ ਅਧਾਰੁ ਜੀਵਨ ਧਨੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰੇ ਕਿਰਪਾ ਕੀਜੈ ॥੨॥੫॥੯॥
Nam Adhhar Jeevan Dhhan Naanak Prabh Maerae Kirapa Keejai ||2||5||9||
O my God, please be Merciful, and bless Nanak with the support, the life and wealth of the Naam. ||2||5||9||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯ ਪੰ. ੩੯
Shabad: Prubh Mere Preethum Praan Pi-aare
Raag Malar Guru Arjan Dev
ਮ: ੫ ॥
Ma 5 ||
Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯ ਪੰ. ੪੦
Shabad: Mungunaa Th Such Eik Jis Thus Dhevai Aap
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਮੰਗਣਾ ਤ ਸਚੁ ਇਕੁ ਜਿਸੁ ਤੁਸਿ ਦੇਵੈ ਆਪਿ ॥
Mangana Th Sach Eik Jis Thus Dhaevai Ap ||
If one begs, then he should beg for the Name of the True One, which is given only by His Pleasure.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯ ਪੰ. ੪੧
Shabad: Mungunaa Th Such Eik Jis Thus Dhevai Aap
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਜਿਤੁ ਖਾਧੈ ਮਨੁ ਤ੍ਰਿਪਤੀਐ ਨਾਨਕ ਸਾਹਿਬ ਦਾਤਿ ॥੨॥
Jith Khadhhai Man Thripatheeai Naanak Sahib Dhath ||2||
Eating this gift from the Lord and Master, O Nanak, the mind is satisfied. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯ ਪੰ. ੪੨
Shabad: Mungunaa Th Such Eik Jis Thus Dhevai Aap
Raag Gauri Guru Arjan Dev