Follow Us

Follow

Follow on Facebook Follow on TwitterFollow on YouTube Follow on Telegram
Share
  • Home
  • Site Preferences
  • Feedback
  • Sitemap
  • Today's Hukumnama

Register

Login

  • Home
  • Gurbani Search
  • Guru Granth Sahib
    • Introduction
    • Ang by Ang
    • SGGS Shabad Index
    • Author Index
    • SGGS in World Languages
    • Search Guru Granth Sahib
  • Amrit Keertan
    • Introduction
    • Page by Page
    • Chapter Index
    • English Index
    • Punjabi Index
    • Hindi Index
    • Search Amrit Keertan
  • Bhai Gurdas Vaaran
    • Introduction
    • Pauri by Pauri
    • Vaar Index
    • Search Gurdas Vaaran
  • Dasam Granth Sahib
    • Introduction
    • Page by Page
    • Chapter Index Punjabi
    • Chapter Index English
    • Search Dasam Granth
  • Kabit Savaiye
    • Kabit by Kabit
    • Search Kabit Savaiye
  • Bhai Nand Lal
    • Divan-e-Goya : Ghazals
    • Rubaayee
    • Zindginama
    • Ganjnama
    • Jot Bikas (Punjabi)
    • Jot Bikas (Persian)
    • Rahit Nama
    • Tankah Nama
    • Search Bhai Nand Lal
  • Sundar Gutka
    • Nitnem
      • Japji Sahib
      • Jaap Sahib
      • Tvai Prasadh Savaiye
      • Chaupai Sahib
      • Anand Sahib
      • Rehraas Sahib
      • Kirtan Sohila
    • Guru Granth Sahib
      • Anand Sahib(Bhog)
      • Aarti
      • Laavan(Anand Karaj)
      • Asa Ki Vaar
      • Sukhmani Sahib
      • Sidh Gosht
      • Ramkali Sadh
      • Dhakanee Oankaar
      • Baavan Akhree
      • Shabad Hazare
      • Baarah Maaha
      • Sukhmana sahib
      • Dukh Bhanjani Sahib
      • Salok Sehskritee
      • Gathaa
      • Phunhay M: 5
      • Chaubolay M:5
      • Salok Kabeer ji
      • Salok Farid ji
      • Savaiye M: 1
      • Savaiye M: 2
      • Savaiye M: 3
      • Savaiye M: 4
      • Savaiye M: 5
      • Salok M: 9
    • Dasam Granth
      • Akal Ustati
      • Bachitar Natak
      • Shabad Hazare Paatishahi 10
      • Tvai prasaadh savai'ye ( Dheenan Kee)
  • Resources
    • Hukumnama
      • Hukumnama Index
      • Sri Darbar Sahib
      • Cyber Hukumnama
    • iSearchGurbani
    • Search Gurbani Desktop Version
    • GurShabad Ratanakar Mahankosh
    • Sri Guru Granth Kosh
    • SGGS Kosh
    • Sri Nanak Prakash
    • Sri Gur Pratap Suraj Granth
    • Faridkot Wala Teeka
    • Sri Guru Granth Darpan
    • Maansarovar
    • Guru Sahiban
    • Bhagat Sahiban
    • Bhatt Sahiban
    • Gurbani Raags

Amrit Keertan

Goto Page  
Displaying Page 65 of 1040

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankar Sathigur Prasadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੦ ਪੰ. ੧
Shabad: Jaise Goeil Goeilee Thaise Sunsaaraa
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਆਸਾ ਕਾਫੀ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੮ ਅਸਟਪਦੀਆ ॥

Asa Kafee Mehala 1 Ghar 8 Asattapadheea ||

Aasaa, Kaafee, First Mehl, Eighth House, Ashtapadees:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੦ ਪੰ. ੨
Shabad: Jaise Goeil Goeilee Thaise Sunsaaraa
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਜੈਸੇ ਗੋਇਲਿ ਗੋਇਲੀ ਤੈਸੇ ਸੰਸਾਰਾ ॥

Jaisae Goeil Goeilee Thaisae Sansara ||

As the shepherd is in the field for only a short time, so is one in the world.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੦ ਪੰ. ੩
Shabad: Jaise Goeil Goeilee Thaise Sunsaaraa
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਕੂੜੁ ਕਮਾਵਹਿ ਆਦਮੀ ਬਾਂਧਹਿ ਘਰ ਬਾਰਾ ॥੧॥

Koorr Kamavehi Adhamee Bandhhehi Ghar Bara ||1||

Practicing falsehood, they build their homes. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੦ ਪੰ. ੪
Shabad: Jaise Goeil Goeilee Thaise Sunsaaraa
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਜਾਗਹੁ ਜਾਗਹੁ ਸੂਤਿਹੋ ਚਲਿਆ ਵਣਜਾਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Jagahu Jagahu Soothiho Chalia Vanajara ||1|| Rehao ||

Wake up! Wake up! O sleepers, see that the travelling merchant is leaving. ||1||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੦ ਪੰ. ੫
Shabad: Jaise Goeil Goeilee Thaise Sunsaaraa
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਨੀਤ ਨੀਤ ਘਰ ਬਾਂਧੀਅਹਿ ਜੇ ਰਹਣਾ ਹੋਈ ॥

Neeth Neeth Ghar Bandhheeahi Jae Rehana Hoee ||

Go ahead and build your houses, if you think you will stay here forever and ever.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੦ ਪੰ. ੬
Shabad: Jaise Goeil Goeilee Thaise Sunsaaraa
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਪਿੰਡੁ ਪਵੈ ਜੀਉ ਚਲਸੀ ਜੇ ਜਾਣੈ ਕੋਈ ॥੨॥

Pindd Pavai Jeeo Chalasee Jae Janai Koee ||2||

The body shall fall, and the soul shall depart; if only they knew this. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੦ ਪੰ. ੭
Shabad: Jaise Goeil Goeilee Thaise Sunsaaraa
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਓਹੀ ਓਹੀ ਕਿਆ ਕਰਹੁ ਹੈ ਹੋਸੀ ਸੋਈ ॥

Ouhee Ouhee Kia Karahu Hai Hosee Soee ||

Why do you cry out and mourn for the dead? The Lord is, and shall always be.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੦ ਪੰ. ੮
Shabad: Jaise Goeil Goeilee Thaise Sunsaaraa
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਤੁਮ ਰੋਵਹੁਗੇ ਓਸ ਨੋ ਤੁਮ੍‍ ਕਉ ਕਉਣੁ ਰੋਈ ॥੩॥

Thum Rovahugae Ous No Thumh Ko Koun Roee ||3||

You mourn for that person, but who will mourn for you? ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੦ ਪੰ. ੯
Shabad: Jaise Goeil Goeilee Thaise Sunsaaraa
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਧੰਧਾ ਪਿਟਿਹੁ ਭਾਈਹੋ ਤੁਮ੍‍ ਕੂੜੁ ਕਮਾਵਹੁ ॥

Dhhandhha Pittihu Bhaeeho Thumh Koorr Kamavahu ||

You are engrossed in worldly entanglements, O Siblings of Destiny, and you are practicing falsehood.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੦ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Jaise Goeil Goeilee Thaise Sunsaaraa
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਓਹੁ ਨ ਸੁਣਈ ਕਤ ਹੀ ਤੁਮ੍‍ ਲੋਕ ਸੁਣਾਵਹੁ ॥੪॥

Ouhu N Sunee Kath Hee Thumh Lok Sunavahu ||4||

The dead person does not hear anything at all; your cries are heard only by other people. ||4||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੦ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Jaise Goeil Goeilee Thaise Sunsaaraa
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਜਿਸ ਤੇ ਸੁਤਾ ਨਾਨਕਾ ਜਾਗਾਏ ਸੋਈ ॥

Jis Thae Sutha Naanaka Jagaeae Soee ||

Only the Lord, who causes the mortal to sleep, O Nanak, can awaken him again.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੦ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Jaise Goeil Goeilee Thaise Sunsaaraa
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਜੇ ਘਰੁ ਬੂਝੈ ਆਪਣਾ ਤਾਂ ਨੀਦ ਨ ਹੋਈ ॥੫॥

Jae Ghar Boojhai Apana Than Needh N Hoee ||5||

One who understands his true home, does not sleep. ||5||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੦ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Jaise Goeil Goeilee Thaise Sunsaaraa
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਜੇ ਚਲਦਾ ਲੈ ਚਲਿਆ ਕਿਛੁ ਸੰਪੈ ਨਾਲੇ ॥

Jae Chaladha Lai Chalia Kishh Sanpai Nalae ||

If the departing mortal can take his wealth with him,

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੦ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Jaise Goeil Goeilee Thaise Sunsaaraa
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਤਾ ਧਨੁ ਸੰਚਹੁ ਦੇਖਿ ਕੈ ਬੂਝਹੁ ਬੀਚਾਰੇ ॥੬॥

Tha Dhhan Sanchahu Dhaekh Kai Boojhahu Beecharae ||6||

Then go ahead and gather wealth yourself. See this, reflect upon it, and understand. ||6||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੦ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Jaise Goeil Goeilee Thaise Sunsaaraa
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਵਣਜੁ ਕਰਹੁ ਮਖਸੂਦੁ ਲੈਹੁ ਮਤ ਪਛੋਤਾਵਹੁ ॥

Vanaj Karahu Makhasoodh Laihu Math Pashhothavahu ||

Make your deals, and obtain the true merchandise, or else you shall regret it later.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੦ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Jaise Goeil Goeilee Thaise Sunsaaraa
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਅਉਗਣ ਛੋਡਹੁ ਗੁਣ ਕਰਹੁ ਐਸੇ ਤਤੁ ਪਰਾਵਹੁ ॥੭॥

Aougan Shhoddahu Gun Karahu Aisae Thath Paravahu ||7||

Abandon your vices, and practice virtue, and you shall obtain the essence of reality. ||7||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੦ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Jaise Goeil Goeilee Thaise Sunsaaraa
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਧਰਮੁ ਭੂਮਿ ਸਤੁ ਬੀਜੁ ਕਰਿ ਐਸੀ ਕਿਰਸ ਕਮਾਵਹੁ ॥

Dhharam Bhoom Sath Beej Kar Aisee Kiras Kamavahu ||

Plant the seed of Truth in the soil of Dharmic faith, and practice such farming.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੦ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Jaise Goeil Goeilee Thaise Sunsaaraa
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਤਾਂ ਵਾਪਾਰੀ ਜਾਣੀਅਹੁ ਲਾਹਾ ਲੈ ਜਾਵਹੁ ॥੮॥

Than Vaparee Janeeahu Laha Lai Javahu ||8||

Only then will you be known as a merchant, if you take your profits with you. ||8||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੦ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Jaise Goeil Goeilee Thaise Sunsaaraa
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਕਰਮੁ ਹੋਵੈ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲੈ ਬੂਝੈ ਬੀਚਾਰਾ ॥

Karam Hovai Sathigur Milai Boojhai Beechara ||

If the Lord shows His Mercy, one meets the True Guru; contemplating Him, one comes to understand.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੦ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Jaise Goeil Goeilee Thaise Sunsaaraa
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਨਾਮੁ ਵਖਾਣੈ ਸੁਣੇ ਨਾਮੁ ਨਾਮੇ ਬਿਉਹਾਰਾ ॥੯॥

Nam Vakhanai Sunae Nam Namae Biouhara ||9||

Then, one chants the Naam, hears the Naam, and deals only in the Naam. ||9||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੦ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Jaise Goeil Goeilee Thaise Sunsaaraa
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਜਿਉ ਲਾਹਾ ਤੋਟਾ ਤਿਵੈ ਵਾਟ ਚਲਦੀ ਆਈ ॥

Jio Laha Thotta Thivai Vatt Chaladhee Aee ||

As is the profit, so is the loss; this is the way of the world.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੦ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Jaise Goeil Goeilee Thaise Sunsaaraa
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਨਾਨਕਾ ਸਾਈ ਵਡਿਆਈ ॥੧੦॥੧੩॥

Jo This Bhavai Naanaka Saee Vaddiaee ||10||13||

Whatever pleases His Will, O Nanak, is glory for me. ||10||13||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੦ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Jaise Goeil Goeilee Thaise Sunsaaraa
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਸੂਹੀ ਕਬੀਰ ਜੀਉ ॥

Soohee Kabeer Jeeo ||

Soohee, Kabeer Jee:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੦ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Amul Siraano Lekhaa Dhenaa
Raag Suhi Bhagat Kabir


ਅਮਲੁ ਸਿਰਾਨੋ ਲੇਖਾ ਦੇਨਾ ॥

Amal Sirano Laekha Dhaena ||

Your time of service is at its end, and you will have to give your account.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੦ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Amul Siraano Lekhaa Dhenaa
Raag Suhi Bhagat Kabir


ਆਏ ਕਠਿਨ ਦੂਤ ਜਮ ਲੇਨਾ ॥

Aeae Kathin Dhooth Jam Laena ||

The hard-hearted Messenger of Death has come to take you away.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੦ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Amul Siraano Lekhaa Dhenaa
Raag Suhi Bhagat Kabir


ਕਿਆ ਤੈ ਖਟਿਆ ਕਹਾ ਗਵਾਇਆ ॥

Kia Thai Khattia Keha Gavaeia ||

What have you earned, and what have you lost?

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੦ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Amul Siraano Lekhaa Dhenaa
Raag Suhi Bhagat Kabir


ਚਲਹੁ ਸਿਤਾਬ ਦੀਬਾਨਿ ਬੁਲਾਇਆ ॥੧॥

Chalahu Sithab Dheeban Bulaeia ||1||

Come immediately! You are summoned to His Court! ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੦ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Amul Siraano Lekhaa Dhenaa
Raag Suhi Bhagat Kabir


ਚਲੁ ਦਰਹਾਲੁ ਦੀਵਾਨਿ ਬੁਲਾਇਆ ॥

Chal Dharehal Dheevan Bulaeia ||

Get going! Come just as you are! You have been summoned to His Court.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੦ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Amul Siraano Lekhaa Dhenaa
Raag Suhi Bhagat Kabir


ਹਰਿ ਫੁਰਮਾਨੁ ਦਰਗਹ ਕਾ ਆਇਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Har Furaman Dharageh Ka Aeia ||1|| Rehao ||

The Order has come from the Court of the Lord. ||1||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੦ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Amul Siraano Lekhaa Dhenaa
Raag Suhi Bhagat Kabir


ਕਰਉ ਅਰਦਾਸਿ ਗਾਵ ਕਿਛੁ ਬਾਕੀ ॥

Karo Aradhas Gav Kishh Bakee ||

I pray to the Messenger of Death: please, I still have some outstanding debts to collect in the village.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੦ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Amul Siraano Lekhaa Dhenaa
Raag Suhi Bhagat Kabir


ਲੇਉ ਨਿਬੇਰਿ ਆਜੁ ਕੀ ਰਾਤੀ ॥

Laeo Nibaer Aj Kee Rathee ||

I will collect them tonight;

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੦ ਪੰ. ੩੨
Shabad: Amul Siraano Lekhaa Dhenaa
Raag Suhi Bhagat Kabir


ਕਿਛੁ ਭੀ ਖਰਚੁ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾ ਰਾ ਸਾਰਉ ॥

Kishh Bhee Kharach Thumhara Saro ||

I will also pay you something for your expenses,

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੦ ਪੰ. ੩੩
Shabad: Amul Siraano Lekhaa Dhenaa
Raag Suhi Bhagat Kabir


ਸੁਬਹ ਨਿਵਾਜ ਸਰਾਇ ਗੁਜਾਰਉ ॥੨॥

Subeh Nivaj Sarae Gujaro ||2||

And I will recite my morning prayers on the way. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੦ ਪੰ. ੩੪
Shabad: Amul Siraano Lekhaa Dhenaa
Raag Suhi Bhagat Kabir


ਸਾਧਸੰਗਿ ਜਾ ਕਉ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਲਾਗਾ ॥ ਧਨੁ ਧਨੁ ਸੋ ਜਨੁ ਪੁਰਖੁ ਸਭਾਗਾ ॥

Sadhhasang Ja Ko Har Rang Laga || Dhhan Dhhan So Jan Purakh Sabhaga ||

Blessed, blessed is the most fortunate servant of the Lord, who is imbued with the Lord's Love, in the Saadh Sangat, the Company of the Holy.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੦ ਪੰ. ੩੫
Shabad: Amul Siraano Lekhaa Dhenaa
Raag Suhi Bhagat Kabir


ਈਤ ਊਤ ਜਨ ਸਦਾ ਸੁਹੇਲੇ ॥

Eeth Ooth Jan Sadha Suhaelae ||

Here and there, the humble servants of the Lord are always happy.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੦ ਪੰ. ੩੬
Shabad: Amul Siraano Lekhaa Dhenaa
Raag Suhi Bhagat Kabir


ਜਨਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਜੀਤਿ ਅਮੋਲੇ ॥੩॥

Janam Padharathh Jeeth Amolae ||3||

They win the priceless treasure of this human life. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੦ ਪੰ. ੩੭
Shabad: Amul Siraano Lekhaa Dhenaa
Raag Suhi Bhagat Kabir


ਜਾਗਤੁ ਸੋਇਆ ਜਨਮੁ ਗਵਾਇਆ ॥

Jagath Soeia Janam Gavaeia ||

When he is awake, he is sleeping, and so he loses this life.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੦ ਪੰ. ੩੮
Shabad: Amul Siraano Lekhaa Dhenaa
Raag Suhi Bhagat Kabir


ਮਾਲੁ ਧਨੁ ਜੋਰਿਆ ਭਇਆ ਪਰਾਇਆ ॥

Mal Dhhan Joria Bhaeia Paraeia ||

The property and wealth he has accumulated passes on to someone else.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੦ ਪੰ. ੩੯
Shabad: Amul Siraano Lekhaa Dhenaa
Raag Suhi Bhagat Kabir


ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਤੇਈ ਨਰ ਭੂਲੇ ॥

Kahu Kabeer Thaeee Nar Bhoolae ||

Says Kabeer, those people are deluded,

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੦ ਪੰ. ੪੦
Shabad: Amul Siraano Lekhaa Dhenaa
Raag Suhi Bhagat Kabir


ਖਸਮੁ ਬਿਸਾਰਿ ਮਾਟੀ ਸੰਗਿ ਰੂਲੇ ॥੪॥੩॥

Khasam Bisar Mattee Sang Roolae ||4||3||

Who forget their Lord and Master, and roll in the dust. ||4||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੦ ਪੰ. ੪੧
Shabad: Amul Siraano Lekhaa Dhenaa
Raag Suhi Bhagat Kabir


Goto Page  
  • Home
  • Site Preferences
  • Unicode Fonts
  • Feedback
  • Privacy Policy
  • Sitemap
  • Donate to SearchGurbani
©2004 - 2021.Gateway to Sikhism. All rights reserved.