Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੧ ॥
Sorath Mehala 1 ||
Sorat'h, First Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੯ ਪੰ. ੧
Shabad: Jinuee Sathigur Sevi-aa Pi-aare Thinu Ke Saath Thure
Raag Sorath Guru Nanak Dev
ਜਿਨ੍ਹ੍ਹੀ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿਆ ਪਿਆਰੇ ਤਿਨ੍ ਕੇ ਸਾਥ ਤਰੇ ॥
Jinhee Sathigur Saevia Piarae Thinh Kae Sathh Tharae ||
Those who serve the True Guru, O Beloved, their companions are saved as well.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੯ ਪੰ. ੨
Shabad: Jinuee Sathigur Sevi-aa Pi-aare Thinu Ke Saath Thure
Raag Sorath Guru Nanak Dev
ਤਿਨ੍ਹ੍ਹਾ ਠਾਕ ਨ ਪਾਈਐ ਪਿਆਰੇ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸਨ ਹਰੇ ॥
Thinha Thak N Paeeai Piarae Anmrith Rasan Harae ||
No one blocks their way, O Beloved, and the Lord's Ambrosial Nectar is on their tongue.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੯ ਪੰ. ੩
Shabad: Jinuee Sathigur Sevi-aa Pi-aare Thinu Ke Saath Thure
Raag Sorath Guru Nanak Dev
ਬੂਡੇ ਭਾਰੇ ਭੈ ਬਿਨਾ ਪਿਆਰੇ ਤਾਰੇ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ॥੧॥
Booddae Bharae Bhai Bina Piarae Tharae Nadhar Karae ||1||
Without the Fear of God, they are so heavy that they sink and drown, O Beloved; but the Lord, casting His Glance of Grace, carries them across. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੯ ਪੰ. ੪
Shabad: Jinuee Sathigur Sevi-aa Pi-aare Thinu Ke Saath Thure
Raag Sorath Guru Nanak Dev
ਭੀ ਤੂਹੈ ਸਾਲਾਹਣਾ ਪਿਆਰੇ ਭੀ ਤੇਰੀ ਸਾਲਾਹ ॥
Bhee Thoohai Salahana Piarae Bhee Thaeree Salah ||
I ever praise You, O Beloved, I ever sing Your Praises.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੯ ਪੰ. ੫
Shabad: Jinuee Sathigur Sevi-aa Pi-aare Thinu Ke Saath Thure
Raag Sorath Guru Nanak Dev
ਵਿਣੁ ਬੋਹਿਥ ਭੈ ਡੁਬੀਐ ਪਿਆਰੇ ਕੰਧੀ ਪਾਇ ਕਹਾਹ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Vin Bohithh Bhai Ddubeeai Piarae Kandhhee Pae Kehah ||1|| Rehao ||
Without the boat, one is drowned in the sea of fear, O Beloved; how can I reach the distant shore? ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੯ ਪੰ. ੬
Shabad: Jinuee Sathigur Sevi-aa Pi-aare Thinu Ke Saath Thure
Raag Sorath Guru Nanak Dev
ਸਾਲਾਹੀ ਸਾਲਾਹਣਾ ਪਿਆਰੇ ਦੂਜਾ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ॥
Salahee Salahana Piarae Dhooja Avar N Koe ||
I praise the Praiseworthy Lord, O Beloved; there is no other one to praise.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੯ ਪੰ. ੭
Shabad: Jinuee Sathigur Sevi-aa Pi-aare Thinu Ke Saath Thure
Raag Sorath Guru Nanak Dev
ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਭ ਸਾਲਾਹਨਿ ਸੇ ਭਲੇ ਪਿਆਰੇ ਸਬਦਿ ਰਤੇ ਰੰਗੁ ਹੋਇ ॥
Maerae Prabh Salahan Sae Bhalae Piarae Sabadh Rathae Rang Hoe ||
Those who praise my God are good, O Beloved; they are imbued with the Word of the Shabad, and His Love.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੯ ਪੰ. ੮
Shabad: Jinuee Sathigur Sevi-aa Pi-aare Thinu Ke Saath Thure
Raag Sorath Guru Nanak Dev
ਤਿਸ ਕੀ ਸੰਗਤਿ ਜੇ ਮਿਲੈ ਪਿਆਰੇ ਰਸੁ ਲੈ ਤਤੁ ਵਿਲੋਇ ॥੨॥
This Kee Sangath Jae Milai Piarae Ras Lai Thath Viloe ||2||
If I join them, O Beloved, I can churn the essence and so find joy. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੯ ਪੰ. ੯
Shabad: Jinuee Sathigur Sevi-aa Pi-aare Thinu Ke Saath Thure
Raag Sorath Guru Nanak Dev
ਪਤਿ ਪਰਵਾਨਾ ਸਾਚ ਕਾ ਪਿਆਰੇ ਨਾਮੁ ਸਚਾ ਨੀਸਾਣੁ ॥
Path Paravana Sach Ka Piarae Nam Sacha Neesan ||
The gateway to honor is Truth, O Beloved; it bears the Insignia of the True Name of the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੯ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Jinuee Sathigur Sevi-aa Pi-aare Thinu Ke Saath Thure
Raag Sorath Guru Nanak Dev
ਆਇਆ ਲਿਖਿ ਲੈ ਜਾਵਣਾ ਪਿਆਰੇ ਹੁਕਮੀ ਹੁਕਮੁ ਪਛਾਣੁ ॥
Aeia Likh Lai Javana Piarae Hukamee Hukam Pashhan ||
We come into the world, and we depart, with our destiny written and pre-ordained, O Beloved; realize the Command of the Commander.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੯ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Jinuee Sathigur Sevi-aa Pi-aare Thinu Ke Saath Thure
Raag Sorath Guru Nanak Dev
ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਹੁਕਮੁ ਨ ਬੂਝੀਐ ਪਿਆਰੇ ਸਾਚੇ ਸਾਚਾ ਤਾਣੁ ॥੩॥
Gur Bin Hukam N Boojheeai Piarae Sachae Sacha Than ||3||
Without the Guru, this Command is not understood, O Beloved; True is the Power of the True Lord. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੯ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Jinuee Sathigur Sevi-aa Pi-aare Thinu Ke Saath Thure
Raag Sorath Guru Nanak Dev
ਹੁਕਮੈ ਅੰਦਰਿ ਨਿੰਮਿਆ ਪਿਆਰੇ ਹੁਕਮੈ ਉਦਰ ਮਝਾਰਿ ॥
Hukamai Andhar Ninmia Piarae Hukamai Oudhar Majhar ||
By His Command, we are conceived, O Beloved, and by His Command, we grow in the womb.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੯ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Jinuee Sathigur Sevi-aa Pi-aare Thinu Ke Saath Thure
Raag Sorath Guru Nanak Dev
ਹੁਕਮੈ ਅੰਦਰਿ ਜੰਮਿਆ ਪਿਆਰੇ ਊਧਉ ਸਿਰ ਕੈ ਭਾਰਿ ॥
Hukamai Andhar Janmia Piarae Oodhho Sir Kai Bhar ||
By His Command, we are born, O Beloved, head-first, and upside-down.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੯ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Jinuee Sathigur Sevi-aa Pi-aare Thinu Ke Saath Thure
Raag Sorath Guru Nanak Dev
ਗੁਰਮੁਖਿ ਦਰਗਹ ਜਾਣੀਐ ਪਿਆਰੇ ਚਲੈ ਕਾਰਜ ਸਾਰਿ ॥੪॥
Guramukh Dharageh Janeeai Piarae Chalai Karaj Sar ||4||
The Gurmukh is honored in the Court of the Lord, O Beloved; he departs after resolving his affairs. ||4||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੯ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Jinuee Sathigur Sevi-aa Pi-aare Thinu Ke Saath Thure
Raag Sorath Guru Nanak Dev
ਹੁਕਮੈ ਅੰਦਰਿ ਆਇਆ ਪਿਆਰੇ ਹੁਕਮੇ ਜਾਦੋ ਜਾਇ ॥
Hukamai Andhar Aeia Piarae Hukamae Jadho Jae ||
By His Command, one comes into the world, O Beloved, and by His Will, he goes.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੯ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Jinuee Sathigur Sevi-aa Pi-aare Thinu Ke Saath Thure
Raag Sorath Guru Nanak Dev
ਹੁਕਮੇ ਬੰਨ੍ਹ੍ਹਿ ਚਲਾਈਐ ਪਿਆਰੇ ਮਨਮੁਖਿ ਲਹੈ ਸਜਾਇ ॥
Hukamae Bannih Chalaeeai Piarae Manamukh Lehai Sajae ||
By His Will, some are bound and gagged and driven away, O Beloved; the self-willed manmukhs suffer their punishment.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੯ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Jinuee Sathigur Sevi-aa Pi-aare Thinu Ke Saath Thure
Raag Sorath Guru Nanak Dev
ਹੁਕਮੇ ਸਬਦਿ ਪਛਾਣੀਐ ਪਿਆਰੇ ਦਰਗਹ ਪੈਧਾ ਜਾਇ ॥੫॥
Hukamae Sabadh Pashhaneeai Piarae Dharageh Paidhha Jae ||5||
By His Command, the Word of the Shabad, is realized, O Beloved, and one goes to the Court of the Lord robed in honor. ||5||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੯ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Jinuee Sathigur Sevi-aa Pi-aare Thinu Ke Saath Thure
Raag Sorath Guru Nanak Dev
ਹੁਕਮੇ ਗਣਤ ਗਣਾਈਐ ਪਿਆਰੇ ਹੁਕਮੇ ਹਉਮੈ ਦੋਇ ॥
Hukamae Ganath Ganaeeai Piarae Hukamae Houmai Dhoe ||
By His Command, some accounts are accounted for, O Beloved; by His Command, some suffer in egotism and duality.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੯ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Jinuee Sathigur Sevi-aa Pi-aare Thinu Ke Saath Thure
Raag Sorath Guru Nanak Dev
ਹੁਕਮੇ ਭਵੈ ਭਵਾਈਐ ਪਿਆਰੇ ਅਵਗਣਿ ਮੁਠੀ ਰੋਇ ॥
Hukamae Bhavai Bhavaeeai Piarae Avagan Muthee Roe ||
By His Command, one wanders in reincarnation, O Beloved; deceived by sins and demerits, he cries out in his suffering.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੯ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Jinuee Sathigur Sevi-aa Pi-aare Thinu Ke Saath Thure
Raag Sorath Guru Nanak Dev
ਹੁਕਮੁ ਸਿਾਪੈ ਸਾਹ ਕਾ ਪਿਆਰੇ ਸਚੁ ਮਿਲੈ ਵਡਿਆਈ ਹੋਇ ॥੬॥
Hukam Sinjapai Sah Ka Piarae Sach Milai Vaddiaee Hoe ||6||
If he comes to realize the Command of the Lord's Will, O Beloved, then he is blessed with Truth and Honor. ||6||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੯ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Jinuee Sathigur Sevi-aa Pi-aare Thinu Ke Saath Thure
Raag Sorath Guru Nanak Dev
ਆਖਣਿ ਅਉਖਾ ਆਖੀਐ ਪਿਆਰੇ ਕਿਉ ਸੁਣੀਐ ਸਚੁ ਨਾਉ ॥
Akhan Aoukha Akheeai Piarae Kio Suneeai Sach Nao ||
It is so difficult to speak it, O Beloved; how can we speak, and hear, the True Name?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੯ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Jinuee Sathigur Sevi-aa Pi-aare Thinu Ke Saath Thure
Raag Sorath Guru Nanak Dev
ਜਿਨ੍ਹ੍ਹੀ ਸੋ ਸਾਲਾਹਿਆ ਪਿਆਰੇ ਹਉ ਤਿਨ੍ ਬਲਿਹਾਰੈ ਜਾਉ ॥
Jinhee So Salahia Piarae Ho Thinh Baliharai Jao ||
I am a sacrifice to those who praise the Lord, O Beloved.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੯ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Jinuee Sathigur Sevi-aa Pi-aare Thinu Ke Saath Thure
Raag Sorath Guru Nanak Dev
ਨਾਉ ਮਿਲੈ ਸੰਤੋਖੀਆਂ ਪਿਆਰੇ ਨਦਰੀ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਉ ॥੭॥
Nao Milai Santhokheeaan Piarae Nadharee Mael Milao ||7||
I have obtained the Name, and I am satisfied, O Beloved; by His Grace, I am united in His Union. ||7||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੯ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Jinuee Sathigur Sevi-aa Pi-aare Thinu Ke Saath Thure
Raag Sorath Guru Nanak Dev
ਕਾਇਆ ਕਾਗਦੁ ਜੇ ਥੀਐ ਪਿਆਰੇ ਮਨੁ ਮਸਵਾਣੀ ਧਾਰਿ ॥
Kaeia Kagadh Jae Thheeai Piarae Man Masavanee Dhhar ||
If my body were to become the paper, O Beloved, and my mind the inkpot;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੯ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Jinuee Sathigur Sevi-aa Pi-aare Thinu Ke Saath Thure
Raag Sorath Guru Nanak Dev
ਲਲਤਾ ਲੇਖਣਿ ਸਚ ਕੀ ਪਿਆਰੇ ਹਰਿ ਗੁਣ ਲਿਖਹੁ ਵੀਚਾਰਿ ॥
Lalatha Laekhan Sach Kee Piarae Har Gun Likhahu Veechar ||
And if my tongue became the pen, O Beloved, I would write, and contemplate, the Glorious Praises of the True Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੯ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Jinuee Sathigur Sevi-aa Pi-aare Thinu Ke Saath Thure
Raag Sorath Guru Nanak Dev
ਧਨੁ ਲੇਖਾਰੀ ਨਾਨਕਾ ਪਿਆਰੇ ਸਾਚੁ ਲਿਖੈ ਉਰਿ ਧਾਰਿ ॥੮॥੩॥
Dhhan Laekharee Naanaka Piarae Sach Likhai Our Dhhar ||8||3||
Blessed is that scribe, O Nanak, who writes the True Name, and enshrines it within his heart. ||8||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੯ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Jinuee Sathigur Sevi-aa Pi-aare Thinu Ke Saath Thure
Raag Sorath Guru Nanak Dev