Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੯ ॥
Sorath Mehala 9 ||
Sorat'h, Ninth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੭ ਪੰ. ੧
Shabad: Mun Re Koun Kumath Thai Leenee
Raag Sorath Guru Tegh Bahadur
ਮਨ ਰੇ ਕਉਨੁ ਕੁਮਤਿ ਤੈ ਲੀਨੀ ॥
Man Rae Koun Kumath Thai Leenee ||
O mind, what evil-mindedness have you developed?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੭ ਪੰ. ੨
Shabad: Mun Re Koun Kumath Thai Leenee
Raag Sorath Guru Tegh Bahadur
ਪਰ ਦਾਰਾ ਨਿੰਦਿਆ ਰਸ ਰਚਿਓ ਰਾਮ ਭਗਤਿ ਨਹਿ ਕੀਨੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Par Dhara Nindhia Ras Rachiou Ram Bhagath Nehi Keenee ||1|| Rehao ||
You are engrossed in the pleasures of other men's wives, and slander; you have not worshipped the Lord at all. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੭ ਪੰ. ੩
Shabad: Mun Re Koun Kumath Thai Leenee
Raag Sorath Guru Tegh Bahadur
ਮੁਕਤਿ ਪੰਥੁ ਜਾਨਿਓ ਤੈ ਨਾਹਨਿ ਧਨ ਜੋਰਨ ਕਉ ਧਾਇਆ ॥
Mukath Panthh Janiou Thai Nahan Dhhan Joran Ko Dhhaeia ||
You do not know the way to liberation, but you run all around chasing wealth.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੭ ਪੰ. ੪
Shabad: Mun Re Koun Kumath Thai Leenee
Raag Sorath Guru Tegh Bahadur
ਅੰਤਿ ਸੰਗ ਕਾਹੂ ਨਹੀ ਦੀਨਾ ਬਿਰਥਾ ਆਪੁ ਬੰਧਾਇਆ ॥੧॥
Anth Sang Kahoo Nehee Dheena Birathha Ap Bandhhaeia ||1||
In the end, nothing shall go along with you; you have entrapped yourself in vain. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੭ ਪੰ. ੫
Shabad: Mun Re Koun Kumath Thai Leenee
Raag Sorath Guru Tegh Bahadur
ਨਾ ਹਰਿ ਭਜਿਓ ਨ ਗੁਰ ਜਨੁ ਸੇਵਿਓ ਨਹ ਉਪਜਿਓ ਕਛੁ ਗਿਆਨਾ ॥
Na Har Bhajiou N Gur Jan Saeviou Neh Oupajiou Kashh Giana ||
You have not meditated or vibrated upon the Lord; you have not served the Guru, or His humble servants; spiritual wisdom has not welled up within you.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੭ ਪੰ. ੬
Shabad: Mun Re Koun Kumath Thai Leenee
Raag Sorath Guru Tegh Bahadur
ਘਟ ਹੀ ਮਾਹਿ ਨਿਰੰਜਨੁ ਤੇਰੈ ਤੈ ਖੋਜਤ ਉਦਿਆਨਾ ॥੨॥
Ghatt Hee Mahi Niranjan Thaerai Thai Khojath Oudhiana ||2||
The Immaculate Lord is within your heart, and yet you search for Him in the wilderness. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੭ ਪੰ. ੭
Shabad: Mun Re Koun Kumath Thai Leenee
Raag Sorath Guru Tegh Bahadur
ਬਹੁਤੁ ਜਨਮ ਭਰਮਤ ਤੈ ਹਾਰਿਓ ਅਸਥਿਰ ਮਤਿ ਨਹੀ ਪਾਈ ॥
Bahuth Janam Bharamath Thai Hariou Asathhir Math Nehee Paee ||
You have wandered through many many births; you are exhausted but have still not found a way out of this endless cycle.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੭ ਪੰ. ੮
Shabad: Mun Re Koun Kumath Thai Leenee
Raag Sorath Guru Tegh Bahadur
ਮਾਨਸ ਦੇਹ ਪਾਇ ਪਦ ਹਰਿ ਭਜੁ ਨਾਨਕ ਬਾਤ ਬਤਾਈ ॥੩॥੩॥
Manas Dhaeh Pae Padh Har Bhaj Naanak Bath Bathaee ||3||3||
Now that you have obtained this human body, meditate on the Lord's Feet; Nanak advises with this advice. ||3||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੭ ਪੰ. ੯
Shabad: Mun Re Koun Kumath Thai Leenee
Raag Sorath Guru Tegh Bahadur
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Asa Mehala 5 ||
Aasaa, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੭ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Baavur Soe Rehe 1 Rehaao
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਬਾਵਰ ਸੋਇ ਰਹੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Bavar Soe Rehae ||1|| Rehao ||
The crazy people are asleep. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੭ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Baavur Soe Rehe 1 Rehaao
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਮੋਹ ਕੁਟੰਬ ਬਿਖੈ ਰਸ ਮਾਤੇ ਮਿਥਿਆ ਗਹਨ ਗਹੇ ॥੧॥
Moh Kuttanb Bikhai Ras Mathae Mithhia Gehan Gehae ||1||
They are intoxicated with attachment to their families and sensory pleasures; they are held in the grip of falsehood. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੭ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Baavur Soe Rehe 1 Rehaao
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਮਿਥਨ ਮਨੋਰਥ ਸੁਪਨ ਆਨੰਦ ਉਲਾਸ ਮਨਿ ਮੁਖਿ ਸਤਿ ਕਹੇ ॥੨॥
Mithhan Manorathh Supan Anandh Oulas Man Mukh Sath Kehae ||2||
The false desires, and the dream-like delights and pleasures - these, the self-willed manmukhs call true. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੭ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Baavur Soe Rehe 1 Rehaao
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਨਾਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਸੰਗੇ ਤਿਲੁ ਮਰਮੁ ਨ ਲਹੇ ॥੩॥
Anmrith Nam Padharathh Sangae Thil Maram N Lehae ||3||
The wealth of the Ambrosial Naam, the Name of the Lord, is with them, but they do not find even a tiny bit of its mystery. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੭ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Baavur Soe Rehe 1 Rehaao
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਰਾਖੇ ਸਤਸੰਗੇ ਨਾਨਕ ਸਰਣਿ ਆਹੇ ॥੪॥੨॥੧੪੨॥
Kar Kirapa Rakhae Sathasangae Naanak Saran Ahae ||4||2||142||
By Your Grace, O Lord, You save those, who take to the Sanctuary of the Sat Sangat, the True Congregation. ||4||2||142||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੭ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Baavur Soe Rehe 1 Rehaao
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਗਉੜੀ ਮਾਲਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Gourree Mala Mehala 5 ||
Gauree Maalaa, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੭ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Ouburuth Raajaa Raam Kee Surunee
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਉਬਰਤ ਰਾਜਾ ਰਾਮ ਕੀ ਸਰਣੀ ॥
Oubarath Raja Ram Kee Saranee ||
Those who take to the Sanctuary of the Lord, the King, are saved.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੭ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Ouburuth Raajaa Raam Kee Surunee
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਸਰਬ ਲੋਕ ਮਾਇਆ ਕੇ ਮੰਡਲ ਗਿਰਿ ਗਿਰਿ ਪਰਤੇ ਧਰਣੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Sarab Lok Maeia Kae Manddal Gir Gir Parathae Dhharanee ||1|| Rehao ||
All other people, in the mansion of Maya, fall flat on their faces on the ground. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੭ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Ouburuth Raajaa Raam Kee Surunee
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਸਾਸਤ ਸਿੰਮ੍ਰਿਤਿ ਬੇਦ ਬੀਚਾਰੇ ਮਹਾ ਪੁਰਖਨ ਇਉ ਕਹਿਆ ॥
Sasath Sinmrith Baedh Beecharae Meha Purakhan Eio Kehia ||
The great men have studied the Shaastras, the Simritees and the Vedas, and they have said this:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੭ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Ouburuth Raajaa Raam Kee Surunee
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਭਜਨ ਨਾਹੀ ਨਿਸਤਾਰਾ ਸੂਖੁ ਨ ਕਿਨਹੂੰ ਲਹਿਆ ॥੧॥
Bin Har Bhajan Nahee Nisathara Sookh N Kinehoon Lehia ||1||
"Without the Lord's meditation, there is no emancipation, and no one has ever found peace."||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੭ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Ouburuth Raajaa Raam Kee Surunee
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਤੀਨਿ ਭਵਨ ਕੀ ਲਖਮੀ ਜੋਰੀ ਬੂਝਤ ਨਾਹੀ ਲਹਰੇ ॥
Theen Bhavan Kee Lakhamee Joree Boojhath Nahee Leharae ||
People may accumulate the wealth of the three worlds, but the waves of greed are still not subdued.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੭ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Ouburuth Raajaa Raam Kee Surunee
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਕਹਾ ਥਿਤਿ ਪਾਵੈ ਫਿਰਤੋ ਪਹਰੇ ਪਹਰੇ ॥੨॥
Bin Har Bhagath Keha Thhith Pavai Firatho Peharae Peharae ||2||
Without devotional worship of the Lord, where can anyone find stability? People wander around endlessly. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੭ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Ouburuth Raajaa Raam Kee Surunee
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਅਨਿਕ ਬਿਲਾਸ ਕਰਤ ਮਨ ਮੋਹਨ ਪੂਰਨ ਹੋਤ ਨ ਕਾਮਾ ॥
Anik Bilas Karath Man Mohan Pooran Hoth N Kama ||
People engage in all sorts of mind-enticing pastimes, but their passions are not fulfilled.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੭ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Ouburuth Raajaa Raam Kee Surunee
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਜਲਤੋ ਜਲਤੋ ਕਬਹੂ ਨ ਬੂਝਤ ਸਗਲ ਬ੍ਰਿਥੇ ਬਿਨੁ ਨਾਮਾ ॥੩॥
Jalatho Jalatho Kabehoo N Boojhath Sagal Brithhae Bin Nama ||3||
They burn and burn, and are never satisfied; without the Lord's Name, it is all useless. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੭ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Ouburuth Raajaa Raam Kee Surunee
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਮੇਰੇ ਮੀਤਾ ਇਹੈ ਸਾਰ ਸੁਖੁ ਪੂਰਾ ॥
Har Ka Nam Japahu Maerae Meetha Eihai Sar Sukh Poora ||
Chant the Name of the Lord, my friend; this is the essence of perfect peace.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੭ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Ouburuth Raajaa Raam Kee Surunee
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਜਨਮ ਮਰਣੁ ਨਿਵਾਰੈ ਨਾਨਕ ਜਨ ਕੀ ਧੂਰਾ ॥੪॥੪॥੧੬੨॥
Sadhhasangath Janam Maran Nivarai Naanak Jan Kee Dhhoora ||4||4||162||
In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, birth and death are ended. Nanak is the dust of the feet of the humble. ||4||4||162||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੭ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Ouburuth Raajaa Raam Kee Surunee
Raag Gauri Guru Arjan Dev