Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Maroo Mehala 5 ||
Maaroo, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੫੪ ਪੰ. ੧
Shabad: Thripath Aaghaaee Sunthaa
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਆਘਾਏ ਸੰਤਾ ॥
Thripath Aghaeae Santha ||
The Saints are fulfilled and satisfied;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੫੪ ਪੰ. ੨
Shabad: Thripath Aaghaaee Sunthaa
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਗੁਰ ਜਾਨੇ ਜਿਨ ਮੰਤਾ ॥
Gur Janae Jin Mantha ||
They know the Guru's Mantra and the Teachings.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੫੪ ਪੰ. ੩
Shabad: Thripath Aaghaaee Sunthaa
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਤਾ ਕੀ ਕਿਛੁ ਕਹਨੁ ਨ ਜਾਈ ॥
Tha Kee Kishh Kehan N Jaee ||
They cannot even be described;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੫੪ ਪੰ. ੪
Shabad: Thripath Aaghaaee Sunthaa
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਜਾ ਕਉ ਨਾਮ ਬਡਾਈ ॥੧॥
Ja Ko Nam Baddaee ||1||
They are blessed with the glorious greatness of the Naam, the Name of the Lord. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੫੪ ਪੰ. ੫
Shabad: Thripath Aaghaaee Sunthaa
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਲਾਲੁ ਅਮੋਲਾ ਲਾਲੋ ॥
Lal Amola Lalo ||
My Beloved is a priceless jewel.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੫੪ ਪੰ. ੬
Shabad: Thripath Aaghaaee Sunthaa
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਅਗਹ ਅਤੋਲਾ ਨਾਮੋ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Ageh Athola Namo ||1|| Rehao ||
His Name is unattainable and immeasurable. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੫੪ ਪੰ. ੭
Shabad: Thripath Aaghaaee Sunthaa
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਅਵਿਗਤ ਸਿਉ ਮਾਨਿਆ ਮਾਨੋ ॥
Avigath Sio Mania Mano ||
One whose mind is satisfied believing in the imperishable Lord God,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੫੪ ਪੰ. ੮
Shabad: Thripath Aaghaaee Sunthaa
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਗੁਰਮੁਖਿ ਤਤੁ ਗਿਆਨੋ ॥
Guramukh Thath Giano ||
Becomes Gurmukh and attains the essence of spiritual wisdom.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੫੪ ਪੰ. ੯
Shabad: Thripath Aaghaaee Sunthaa
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਪੇਖਤ ਸਗਲ ਧਿਆਨੋ ॥
Paekhath Sagal Dhhiano ||
He sees all in his meditation.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੫੪ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Thripath Aaghaaee Sunthaa
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਤਜਿਓ ਮਨ ਤੇ ਅਭਿਮਾਨੋ ॥੨॥
Thajiou Man Thae Abhimano ||2||
He banishes egotistical pride from his mind. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੫੪ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Thripath Aaghaaee Sunthaa
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਨਿਹਚਲੁ ਤਿਨ ਕਾ ਠਾਣਾ ॥
Nihachal Thin Ka Thana ||
Permanent is the place of those
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੫੪ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Thripath Aaghaaee Sunthaa
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਗੁਰ ਤੇ ਮਹਲੁ ਪਛਾਣਾ ॥
Gur Thae Mehal Pashhana ||
Who, through the Guru, realize the Mansion of the Lord's Presence.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੫੪ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Thripath Aaghaaee Sunthaa
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਅਨਦਿਨੁ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਜਾਗੇ ॥
Anadhin Gur Mil Jagae ||
Meeting the Guru, they remain awake and aware night and day;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੫੪ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Thripath Aaghaaee Sunthaa
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਕੀ ਸੇਵਾ ਲਾਗੇ ॥੩॥
Har Kee Saeva Lagae ||3||
They are committed to the Lord's service. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੫੪ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Thripath Aaghaaee Sunthaa
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਪੂਰਨ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਅਘਾਏ ॥
Pooran Thripath Aghaeae ||
They are perfectly fulfilled and satisfied,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੫੪ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Thripath Aaghaaee Sunthaa
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਸਹਜ ਸਮਾਧਿ ਸੁਭਾਏ ॥
Sehaj Samadhh Subhaeae ||
Intuitively absorbed in Samaadhi.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੫੪ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Thripath Aaghaaee Sunthaa
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਭੰਡਾਰੁ ਹਾਥਿ ਆਇਆ ॥
Har Bhanddar Hathh Aeia ||
The Lord's treasure comes into their hands;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੫੪ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Thripath Aaghaaee Sunthaa
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਤੇ ਪਾਇਆ ॥੪॥੭॥੨੩॥
Naanak Gur Thae Paeia ||4||7||23||
O Nanak, through the Guru, they attain it. ||4||7||23||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੫੪ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Thripath Aaghaaee Sunthaa
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਗਉੜੀ ਬੈਰਾਗਣਿ ਰਹੋਏ ਕੇ ਛੰਤ ਕੇ ਘਰਿ ਮ: ੫
Gourree Bairagan Rehoeae Kae Shhanth Kae Ghar Ma 5
Gauree Bairaagan, Chhants Of Rehoay, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੫੪ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Hai Ko-ee Raam Pi-aaro Gaavai
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankar Sathigur Prasadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੫੪ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Hai Ko-ee Raam Pi-aaro Gaavai
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਹੈ ਕੋਈ ਰਾਮ ਪਿਆਰੋ ਗਾਵੈ ॥
Hai Koee Ram Piaro Gavai ||
Is there anyone who will sing of the Beloved Lord?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੫੪ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Hai Ko-ee Raam Pi-aaro Gaavai
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਸਰਬ ਕਲਿਆਣ ਸੂਖ ਸਚੁ ਪਾਵੈ ॥ ਰਹਾਉ ॥
Sarab Kalian Sookh Sach Pavai || Rehao ||
Surely, this will bring all pleasures and comforts. ||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੫੪ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Hai Ko-ee Raam Pi-aaro Gaavai
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਬਨੁ ਬਨੁ ਖੋਜਤ ਫਿਰਤ ਬੈਰਾਗੀ ॥
Ban Ban Khojath Firath Bairagee ||
The renunciate goes out into the woods, searching for Him.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੫੪ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Hai Ko-ee Raam Pi-aaro Gaavai
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਬਿਰਲੇ ਕਾਹੂ ਏਕ ਲਿਵ ਲਾਗੀ ॥
Biralae Kahoo Eaek Liv Lagee ||
But those who embrace love for the One Lord are very rare.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੫੪ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Hai Ko-ee Raam Pi-aaro Gaavai
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਸੇ ਵਡਭਾਗੀ ॥੧॥
Jin Har Paeia Sae Vaddabhagee ||1||
Those who find the Lord are very fortunate and blessed. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੫੪ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Hai Ko-ee Raam Pi-aaro Gaavai
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਬ੍ਰਹਮਾਦਿਕ ਸਨਕਾਦਿਕ ਚਾਹੈ ॥
Brehamadhik Sanakadhik Chahai ||
The Gods like Brahma and Sanak yearn for Him;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੫੪ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Hai Ko-ee Raam Pi-aaro Gaavai
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਜੋਗੀ ਜਤੀ ਸਿਧ ਹਰਿ ਆਹੈ ॥
Jogee Jathee Sidhh Har Ahai ||
The Yogis, celibates and Siddhas yearn for the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੫੪ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Hai Ko-ee Raam Pi-aaro Gaavai
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਜਿਸਹਿ ਪਰਾਪਤਿ ਸੋ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਹੈ ॥੨॥
Jisehi Parapath So Har Gun Gahai ||2||
One who is so blessed, sings the Glorious Praises of the Lord. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੫੪ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Hai Ko-ee Raam Pi-aaro Gaavai
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਤਾ ਕੀ ਸਰਣਿ ਜਿਨ ਬਿਸਰਤ ਨਾਹੀ ॥
Tha Kee Saran Jin Bisarath Nahee ||
I seek the Sanctuary of those who have not forgotten Him.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੫੪ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Hai Ko-ee Raam Pi-aaro Gaavai
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਵਡਭਾਗੀ ਹਰਿ ਸੰਤ ਮਿਲਾਹੀ ॥
Vaddabhagee Har Santh Milahee ||
By great good fortune, one meets the Lord's Saint.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੫੪ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Hai Ko-ee Raam Pi-aaro Gaavai
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਜਨਮ ਮਰਣ ਤਿਹ ਮੂਲੇ ਨਾਹੀ ॥੩॥
Janam Maran Thih Moolae Nahee ||3||
They are not subject to the cycle of birth and death. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੫੪ ਪੰ. ੩੨
Shabad: Hai Ko-ee Raam Pi-aaro Gaavai
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਮਿਲੁ ਪ੍ਰੀਤਮ ਪਿਆਰੇ ॥
Kar Kirapa Mil Preetham Piarae ||
Show Your Mercy, and lead me to meet You, O my Darling Beloved.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੫੪ ਪੰ. ੩੩
Shabad: Hai Ko-ee Raam Pi-aaro Gaavai
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਬਿਨਉ ਸੁਨਹੁ ਪ੍ਰਭ ਊਚ ਅਪਾਰੇ ॥
Bino Sunahu Prabh Ooch Aparae ||
Hear my prayer, O Lofty and Infinite God;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੫੪ ਪੰ. ੩੪
Shabad: Hai Ko-ee Raam Pi-aaro Gaavai
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕੁ ਮਾਂਗਤੁ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੇ ॥੪॥੧॥੧੧੭॥
Naanak Mangath Nam Adhharae ||4||1||117||
Nanak begs for the Support of Your Name. ||4||1||117||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੫੪ ਪੰ. ੩੫
Shabad: Hai Ko-ee Raam Pi-aaro Gaavai
Raag Gauri Guru Arjan Dev