Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਪਉੜੀ ॥
Pourree ||
Pauree:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੯ ਪੰ. ੧
Shabad: Har Thumu Vud Vude Vude Vud Ooche Subh Oopar Vude Vuduunaa
Raag Kaanrhaa Guru Ram Das
ਹਰਿ ਤੁਮ੍ ਵਡ ਵਡੇ ਵਡੇ ਵਡ ਊਚੇ ਸਭ ਊਪਰਿ ਵਡੇ ਵਡੌਨਾ ॥
Har Thumh Vadd Vaddae Vaddae Vadd Oochae Sabh Oopar Vaddae Vaddana ||
O Lord, You are the Greatest of the Great, the Greatest of the Great, the Most Lofty and Exalted of all, the Greatest of the Great.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੯ ਪੰ. ੨
Shabad: Har Thumu Vud Vude Vude Vud Ooche Subh Oopar Vude Vuduunaa
Raag Kaanrhaa Guru Ram Das
ਜੋ ਧਿਆਵਹਿ ਹਰਿ ਅਪਰੰਪਰੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਧਿਆਇ ਹਰੇ ਤੇ ਹੋਨਾ ॥
Jo Dhhiavehi Har Aparanpar Har Har Har Dhhiae Harae Thae Hona ||
Those who meditate on the Infinite Lord, who meditate on the Lord, Har, Har, Har, are rejuvenated.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੯ ਪੰ. ੩
Shabad: Har Thumu Vud Vude Vude Vud Ooche Subh Oopar Vude Vuduunaa
Raag Kaanrhaa Guru Ram Das
ਜੋ ਗਾਵਹਿ ਸੁਣਹਿ ਤੇਰਾ ਜਸੁ ਸੁਆਮੀ ਤਿਨ ਕਾਟੇ ਪਾਪ ਕਟੋਨਾ ॥
Jo Gavehi Sunehi Thaera Jas Suamee Thin Kattae Pap Kattona ||
Those who sing and listen to Your Praises, O my Lord and Master, have millions of sins destroyed.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੯ ਪੰ. ੪
Shabad: Har Thumu Vud Vude Vude Vud Ooche Subh Oopar Vude Vuduunaa
Raag Kaanrhaa Guru Ram Das
ਤੁਮ ਜੈਸੇ ਹਰਿ ਪੁਰਖ ਜਾਨੇ ਮਤਿ ਗੁਰਮਤਿ ਮੁਖਿ ਵਡ ਵਡ ਭਾਗ ਵਡੋਨਾ ॥
Thum Jaisae Har Purakh Janae Math Guramath Mukh Vadd Vadd Bhag Vaddona ||
I know that those divine beings who follow the Guru's Teachings are just like You, Lord. They are the greatest of the great, so very fortunate.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੯ ਪੰ. ੫
Shabad: Har Thumu Vud Vude Vude Vud Ooche Subh Oopar Vude Vuduunaa
Raag Kaanrhaa Guru Ram Das
ਸਭਿ ਧਿਆਵਹੁ ਆਦਿ ਸਤੇ ਜੁਗਾਦਿ ਸਤੇ ਪਰਤਖਿ ਸਤੇ ਸਦਾ ਸਦਾ ਸਤੇ ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਦਾਸੁ ਦਸੋਨਾ ॥੫॥
Sabh Dhhiavahu Adh Sathae Jugadh Sathae Parathakh Sathae Sadha Sadha Sathae Jan Naanak Dhas Dhasona ||5||
Let everyone meditate on the Lord, who was True in the primal beginning, and True throughout the ages; He is revealed as True here and now, and He shall be True forever and ever. Servant Nanak is the slave of His slaves. ||5||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੯ ਪੰ. ੬
Shabad: Har Thumu Vud Vude Vude Vud Ooche Subh Oopar Vude Vuduunaa
Raag Kaanrhaa Guru Ram Das
ਪਉੜੀ ॥
Pourree ||
Pauree:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੯ ਪੰ. ੭
Shabad: Vudee Hoo Vudaa Apaar Theraa Muruthubaa
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਵਡੀ ਹੂ ਵਡਾ ਅਪਾਰੁ ਤੇਰਾ ਮਰਤਬਾ ॥
Vaddee Hoo Vadda Apar Thaera Marathaba ||
The greatest of the great, infinite is Your dignity.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੯ ਪੰ. ੮
Shabad: Vudee Hoo Vudaa Apaar Theraa Muruthubaa
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਰੰਗ ਪਰੰਗ ਅਨੇਕ ਨ ਜਾਪਨ੍ਹ੍ਹਿ ਕਰਤਬਾ ॥
Rang Parang Anaek N Japanih Karathaba ||
Your colors and hues are so numerous; no one can know Your actions.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੯ ਪੰ. ੯
Shabad: Vudee Hoo Vudaa Apaar Theraa Muruthubaa
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਜੀਆ ਅੰਦਰਿ ਜੀਉ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਜਾਣਲਾ ॥
Jeea Andhar Jeeo Sabh Kishh Janala ||
You are the Soul within all souls; You alone know everything.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੯ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Vudee Hoo Vudaa Apaar Theraa Muruthubaa
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਤੇਰੈ ਵਸਿ ਤੇਰਾ ਘਰੁ ਭਲਾ ॥
Sabh Kishh Thaerai Vas Thaera Ghar Bhala ||
Everything is under Your control; Your home is beautiful.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੯ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Vudee Hoo Vudaa Apaar Theraa Muruthubaa
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਤੇਰੈ ਘਰਿ ਆਨੰਦੁ ਵਧਾਈ ਤੁਧੁ ਘਰਿ ॥
Thaerai Ghar Anandh Vadhhaee Thudhh Ghar ||
Your home is filled with bliss, which resonates and resounds throughout Your home.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੯ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Vudee Hoo Vudaa Apaar Theraa Muruthubaa
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਮਾਣੁ ਮਹਤਾ ਤੇਜੁ ਆਪਣਾ ਆਪਿ ਜਰਿ ॥
Man Mehatha Thaej Apana Ap Jar ||
Your honor, majesty and glory are Yours alone.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੯ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Vudee Hoo Vudaa Apaar Theraa Muruthubaa
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਸਰਬ ਕਲਾ ਭਰਪੂਰੁ ਦਿਸੈ ਜਤ ਕਤਾ ॥
Sarab Kala Bharapoor Dhisai Jath Katha ||
You are overflowing with all powers; wherever we look, there You are.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੯ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Vudee Hoo Vudaa Apaar Theraa Muruthubaa
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਦਾਸਨਿ ਦਾਸੁ ਤੁਧੁ ਆਗੈ ਬਿਨਵਤਾ ॥੧੮॥
Naanak Dhasan Dhas Thudhh Agai Binavatha ||18||
Nanak, the slave of Your slaves, prays to You alone. ||18||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੯ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Vudee Hoo Vudaa Apaar Theraa Muruthubaa
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਪਉੜੀ ॥
Pourree ||
Pauree:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੯ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Vudaa Theraa Dhurubaar Suchaa Thudh Thukhuth
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਵਡਾ ਤੇਰਾ ਦਰਬਾਰੁ ਸਚਾ ਤੁਧੁ ਤਖਤੁ ॥
Vadda Thaera Dharabar Sacha Thudhh Thakhath ||
The Darbaar of Your Court is glorious and great. Your holy throne is True.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੯ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Vudaa Theraa Dhurubaar Suchaa Thudh Thukhuth
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਸਿਰਿ ਸਾਹਾ ਪਾਤਿਸਾਹੁ ਨਿਹਚਲੁ ਚਉਰੁ ਛਤੁ ॥
Sir Saha Pathisahu Nihachal Chour Shhath ||
You are the Emperor over the heads of kings. Your canopy and chauree (fly-brush) are permanent and unchanging.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੯ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Vudaa Theraa Dhurubaar Suchaa Thudh Thukhuth
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਜੋ ਭਾਵੈ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਸੋਈ ਸਚੁ ਨਿਆਉ ॥
Jo Bhavai Parabreham Soee Sach Niao ||
That alone is true justice, which is pleasing to the Will of the Supreme Lord God.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੯ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Vudaa Theraa Dhurubaar Suchaa Thudh Thukhuth
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਜੇ ਭਾਵੈ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਨਿਥਾਵੇ ਮਿਲੈ ਥਾਉ ॥
Jae Bhavai Parabreham Nithhavae Milai Thhao ||
Even the homeless receive a home, when it is pleasing to the Will of the Supreme Lord God.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੯ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Vudaa Theraa Dhurubaar Suchaa Thudh Thukhuth
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਜੋ ਕੀਨ੍ਹ੍ਹੀ ਕਰਤਾਰਿ ਸਾਈ ਭਲੀ ਗਲ ॥
Jo Keenhee Karathar Saee Bhalee Gal ||
Whatever the Creator Lord does, is a good thing.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੯ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Vudaa Theraa Dhurubaar Suchaa Thudh Thukhuth
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਜਿਨ੍ਹ੍ਹੀ ਪਛਾਤਾ ਖਸਮੁ ਸੇ ਦਰਗਾਹ ਮਲ ॥
Jinhee Pashhatha Khasam Sae Dharagah Mal ||
Those who recognize their Lord and Master, are seated in the Court of the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੯ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Vudaa Theraa Dhurubaar Suchaa Thudh Thukhuth
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਸਹੀ ਤੇਰਾ ਫੁਰਮਾਨੁ ਕਿਨੈ ਨ ਫੇਰੀਐ ॥
Sehee Thaera Furaman Kinai N Faereeai ||
True is Your Command; no one can challenge it.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੯ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Vudaa Theraa Dhurubaar Suchaa Thudh Thukhuth
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਕਾਰਣ ਕਰਣ ਕਰੀਮ ਕੁਦਰਤਿ ਤੇਰੀਐ ॥੧੬॥
Karan Karan Kareem Kudharath Thaereeai ||16||
O Merciful Lord, Cause of causes, Your creative power is all-powerful. ||16||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੯ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Vudaa Theraa Dhurubaar Suchaa Thudh Thukhuth
Raag Raamkali Guru Arjan Dev