Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਪ੍ਰਭਾਤੀ ॥
Prabhathee ||
Prabhaatee:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੬ ਪੰ. ੧
Shabad: Aval Aleh Noor Oupaaei-aa Kudhurath Ke Subh Bundhe
Raag Parbhati Bhagat Kabir
ਅਵਲਿ ਅਲਹ ਨੂਰੁ ਉਪਾਇਆ ਕੁਦਰਤਿ ਕੇ ਸਭ ਬੰਦੇ ॥
Aval Aleh Noor Oupaeia Kudharath Kae Sabh Bandhae ||
First, Allah created the Light; then, by His Creative Power, He made all mortal beings.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੬ ਪੰ. ੨
Shabad: Aval Aleh Noor Oupaaei-aa Kudhurath Ke Subh Bundhe
Raag Parbhati Bhagat Kabir
ਏਕ ਨੂਰ ਤੇ ਸਭੁ ਜਗੁ ਉਪਜਿਆ ਕਉਨ ਭਲੇ ਕੋ ਮੰਦੇ ॥੧॥
Eaek Noor Thae Sabh Jag Oupajia Koun Bhalae Ko Mandhae ||1||
From the One Light, the entire universe welled up. So who is good, and who is bad? ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੬ ਪੰ. ੩
Shabad: Aval Aleh Noor Oupaaei-aa Kudhurath Ke Subh Bundhe
Raag Parbhati Bhagat Kabir
ਲੋਗਾ ਭਰਮਿ ਨ ਭੂਲਹੁ ਭਾਈ ॥
Loga Bharam N Bhoolahu Bhaee ||
O people, O Siblings of Destiny, do not wander deluded by doubt.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੬ ਪੰ. ੪
Shabad: Aval Aleh Noor Oupaaei-aa Kudhurath Ke Subh Bundhe
Raag Parbhati Bhagat Kabir
ਖਾਲਿਕੁ ਖਲਕ ਖਲਕ ਮਹਿ ਖਾਲਿਕੁ ਪੂਰਿ ਰਹਿਓ ਸ੍ਰਬ ਠਾਂਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Khalik Khalak Khalak Mehi Khalik Poor Rehiou Srab Thanee ||1|| Rehao ||
The Creation is in the Creator, and the Creator is in the Creation, totally pervading and permeating all places. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੬ ਪੰ. ੫
Shabad: Aval Aleh Noor Oupaaei-aa Kudhurath Ke Subh Bundhe
Raag Parbhati Bhagat Kabir
ਮਾਟੀ ਏਕ ਅਨੇਕ ਭਾਂਤਿ ਕਰਿ ਸਾਜੀ ਸਾਜਨਹਾਰੈ ॥
Mattee Eaek Anaek Bhanth Kar Sajee Sajaneharai ||
The clay is the same, but the Fashioner has fashioned it in various ways.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੬ ਪੰ. ੬
Shabad: Aval Aleh Noor Oupaaei-aa Kudhurath Ke Subh Bundhe
Raag Parbhati Bhagat Kabir
ਨਾ ਕਛੁ ਪੋਚ ਮਾਟੀ ਕੇ ਭਾਂਡੇ ਨਾ ਕਛੁ ਪੋਚ ਕੁੰਭਾਰੈ ॥੨॥
Na Kashh Poch Mattee Kae Bhanddae Na Kashh Poch Kunbharai ||2||
There is nothing wrong with the pot of clay - there is nothing wrong with the Potter. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੬ ਪੰ. ੭
Shabad: Aval Aleh Noor Oupaaei-aa Kudhurath Ke Subh Bundhe
Raag Parbhati Bhagat Kabir
ਸਭ ਮਹਿ ਸਚਾ ਏਕੋ ਸੋਈ ਤਿਸ ਕਾ ਕੀਆ ਸਭੁ ਕਛੁ ਹੋਈ ॥
Sabh Mehi Sacha Eaeko Soee This Ka Keea Sabh Kashh Hoee ||
The One True Lord abides in all; by His making, everything is made.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੬ ਪੰ. ੮
Shabad: Aval Aleh Noor Oupaaei-aa Kudhurath Ke Subh Bundhe
Raag Parbhati Bhagat Kabir
ਹੁਕਮੁ ਪਛਾਨੈ ਸੁ ਏਕੋ ਜਾਨੈ ਬੰਦਾ ਕਹੀਐ ਸੋਈ ॥੩॥
Hukam Pashhanai S Eaeko Janai Bandha Keheeai Soee ||3||
Whoever realizes the Hukam of His Command, knows the One Lord. He alone is said to be the Lord's slave. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੬ ਪੰ. ੯
Shabad: Aval Aleh Noor Oupaaei-aa Kudhurath Ke Subh Bundhe
Raag Parbhati Bhagat Kabir
ਅਲਹੁ ਅਲਖੁ ਨ ਜਾਈ ਲਖਿਆ ਗੁਰਿ ਗੁੜੁ ਦੀਨਾ ਮੀਠਾ ॥
Alahu Alakh N Jaee Lakhia Gur Gurr Dheena Meetha ||
The Lord Allah is Unseen; He cannot be seen. The Guru has blessed me with this sweet molasses.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੬ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Aval Aleh Noor Oupaaei-aa Kudhurath Ke Subh Bundhe
Raag Parbhati Bhagat Kabir
ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਮੇਰੀ ਸੰਕਾ ਨਾਸੀ ਸਰਬ ਨਿਰੰਜਨੁ ਡੀਠਾ ॥੪॥੩॥
Kehi Kabeer Maeree Sanka Nasee Sarab Niranjan Ddeetha ||4||3||
Says Kabeer, my anxiety and fear have been taken away; I see the Immaculate Lord pervading everywhere. ||4||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੬ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Aval Aleh Noor Oupaaei-aa Kudhurath Ke Subh Bundhe
Raag Parbhati Bhagat Kabir
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੧ ॥
Sorath Mehala 1 ||
Sorat'h, First Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੬ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Thoo Prubh Dhaathaa Dhaan Math Pooraa Hum Thaare Bhekhaaree Jeeo
Raag Sorath Guru Nanak Dev
ਤੂ ਪ੍ਰਭ ਦਾਤਾ ਦਾਨਿ ਮਤਿ ਪੂਰਾ ਹਮ ਥਾਰੇ ਭੇਖਾਰੀ ਜੀਉ ॥
Thoo Prabh Dhatha Dhan Math Poora Ham Thharae Bhaekharee Jeeo ||
You, God, are the Giver of gifts, the Lord of perfect understanding; I am a mere beggar at Your Door.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੬ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Thoo Prubh Dhaathaa Dhaan Math Pooraa Hum Thaare Bhekhaaree Jeeo
Raag Sorath Guru Nanak Dev
ਮੈ ਕਿਆ ਮਾਗਉ ਕਿਛੁ ਥਿਰੁ ਨ ਰਹਾਈ ਹਰਿ ਦੀਜੈ ਨਾਮੁ ਪਿਆਰੀ ਜੀਉ ॥੧॥
Mai Kia Mago Kishh Thhir N Rehaee Har Dheejai Nam Piaree Jeeo ||1||
What should I beg for? Nothing remains permanent; O Lord, please, bless me with Your Beloved Name. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੬ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Thoo Prubh Dhaathaa Dhaan Math Pooraa Hum Thaare Bhekhaaree Jeeo
Raag Sorath Guru Nanak Dev
ਘਟਿ ਘਟਿ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਬਨਵਾਰੀ ॥
Ghatt Ghatt Rav Rehia Banavaree ||
In each and every heart, the Lord, the Lord of the forest, is permeating and pervading.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੬ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Thoo Prubh Dhaathaa Dhaan Math Pooraa Hum Thaare Bhekhaaree Jeeo
Raag Sorath Guru Nanak Dev
ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਗੁਪਤੋ ਵਰਤੈ ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਦੇਖਿ ਨਿਹਾਰੀ ਜੀਉ ॥ ਰਹਾਉ ॥
Jal Thhal Meheeal Gupatho Varathai Gur Sabadhee Dhaekh Niharee Jeeo || Rehao ||
In the water, on the land, and in the sky, He is pervading but hidden; through the Word of the Guru's Shabad, He is revealed. ||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੬ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Thoo Prubh Dhaathaa Dhaan Math Pooraa Hum Thaare Bhekhaaree Jeeo
Raag Sorath Guru Nanak Dev
ਮਰਤ ਪਇਆਲ ਅਕਾਸੁ ਦਿਖਾਇਓ ਗੁਰਿ ਸਤਿਗੁਰਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ਜੀਉ ॥
Marath Paeial Akas Dhikhaeiou Gur Sathigur Kirapa Dhharee Jeeo ||
In this world, in the nether regions of the underworld, and in the Akaashic Ethers, the Guru, the True Guru, has shown me the Lord; He has showered me with His Mercy.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੬ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Thoo Prubh Dhaathaa Dhaan Math Pooraa Hum Thaare Bhekhaaree Jeeo
Raag Sorath Guru Nanak Dev
ਸੋ ਬ੍ਰਹਮੁ ਅਜੋਨੀ ਹੈ ਭੀ ਹੋਨੀ ਘਟ ਭੀਤਰਿ ਦੇਖੁ ਮੁਰਾਰੀ ਜੀਉ ॥੨॥
So Breham Ajonee Hai Bhee Honee Ghatt Bheethar Dhaekh Muraree Jeeo ||2||
He is the unborn Lord God; He is, and shall ever be. Deep within your heart, behold Him, the Destroyer of ego. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੬ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Thoo Prubh Dhaathaa Dhaan Math Pooraa Hum Thaare Bhekhaaree Jeeo
Raag Sorath Guru Nanak Dev
ਜਨਮ ਮਰਨ ਕਉ ਇਹੁ ਜਗੁ ਬਪੁੜੋ ਇਨਿ ਦੂਜੈ ਭਗਤਿ ਵਿਸਾਰੀ ਜੀਉ ॥
Janam Maran Ko Eihu Jag Bapurro Ein Dhoojai Bhagath Visaree Jeeo ||
This wretched world is caught in birth and death; in the love of duality, it has forgotten devotional worship of the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੬ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Thoo Prubh Dhaathaa Dhaan Math Pooraa Hum Thaare Bhekhaaree Jeeo
Raag Sorath Guru Nanak Dev
ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲੈ ਤ ਗੁਰਮਤਿ ਪਾਈਐ ਸਾਕਤ ਬਾਜੀ ਹਾਰੀ ਜੀਉ ॥੩॥
Sathigur Milai Th Guramath Paeeai Sakath Bajee Haree Jeeo ||3||
Meeting the True Guru, the Guru's Teachings are obtained; the faithless cynic loses the game of life. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੬ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Thoo Prubh Dhaathaa Dhaan Math Pooraa Hum Thaare Bhekhaaree Jeeo
Raag Sorath Guru Nanak Dev
ਸਤਿਗੁਰ ਬੰਧਨ ਤੋੜਿ ਨਿਰਾਰੇ ਬਹੁੜਿ ਨ ਗਰਭ ਮਝਾਰੀ ਜੀਉ ॥
Sathigur Bandhhan Thorr Nirarae Bahurr N Garabh Majharee Jeeo ||
Breaking my bonds, the True Guru has set me free, and I shall not be cast into the womb of reincarnation again.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੬ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Thoo Prubh Dhaathaa Dhaan Math Pooraa Hum Thaare Bhekhaaree Jeeo
Raag Sorath Guru Nanak Dev
ਨਾਨਕ ਗਿਆਨ ਰਤਨੁ ਪਰਗਾਸਿਆ ਹਰਿ ਮਨਿ ਵਸਿਆ ਨਿਰੰਕਾਰੀ ਜੀਉ ॥੪॥੮॥
Naanak Gian Rathan Paragasia Har Man Vasia Nirankaree Jeeo ||4||8||
O Nanak, the jewel of spiritual wisdom shines forth, and the Lord, the Formless Lord, dwells within my mind. ||4||8||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੬ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Thoo Prubh Dhaathaa Dhaan Math Pooraa Hum Thaare Bhekhaaree Jeeo
Raag Sorath Guru Nanak Dev
ਕਲਿਆਨ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੨
Kalian Mehala 5 Ghar 2
Kalyaan, Fifth Mehl, Second House:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੬ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Therai Maan Har Har Maan
Raag Kalyan Guru Arjan Dev
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankar Sathigur Prasadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੬ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Therai Maan Har Har Maan
Raag Kalyan Guru Arjan Dev
ਤੇਰੈ ਮਾਨਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਮਾਨਿ ॥
Thaerai Man Har Har Man ||
Belief in You, Lord, brings honor.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੬ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Therai Maan Har Har Maan
Raag Kalyan Guru Arjan Dev
ਨੈਨ ਬੈਨ ਸ੍ਰਵਨ ਸੁਨੀਐ ਅੰਗ ਅੰਗੇ ਸੁਖ ਪ੍ਰਾਨਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Nain Bain Sravan Suneeai Ang Angae Sukh Pran ||1|| Rehao ||
To see with my eyes, and hear with my ears - every limb and fiber of my being, and my breath of life are in bliss. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੬ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Therai Maan Har Har Maan
Raag Kalyan Guru Arjan Dev
ਇਤ ਉਤ ਦਹ ਦਿਸਿ ਰਵਿਓ ਮੇਰ ਤਿਨਹਿ ਸਮਾਨਿ ॥੧॥
Eith Outh Dheh Dhis Raviou Maer Thinehi Saman ||1||
Here and there, and in the ten directions You are pervading, in the mountain and the blade of grass. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੬ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Therai Maan Har Har Maan
Raag Kalyan Guru Arjan Dev
ਜਤ ਕਤਾ ਤਤ ਪੇਖੀਐ ਹਰਿ ਪੁਰਖ ਪਤਿ ਪਰਧਾਨ ॥
Jath Katha Thath Paekheeai Har Purakh Path Paradhhan ||
Wherever I look, I see the Lord, the Supreme Lord, the Primal Being.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੬ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Therai Maan Har Har Maan
Raag Kalyan Guru Arjan Dev
ਸਾਧਸੰਗਿ ਭ੍ਰਮ ਭੈ ਮਿਟੇ ਕਥੇ ਨਾਨਕ ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨ ॥੨॥੧॥੪॥
Sadhhasang Bhram Bhai Mittae Kathhae Naanak Breham Gian ||2||1||4||
In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, doubt and fear are dispelled. Nanak speaks the Wisdom of God. ||2||1||4||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੬ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Therai Maan Har Har Maan
Raag Kalyan Guru Arjan Dev