Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਤਿਲੰਗ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੩ ॥
Thilang Mehala 5 Ghar 3 ||
Tilang, Fifth Mehl, Third House:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੯ ਪੰ. ੧
Shabad: Mihuruvaan Saahib Mihuruvaan
Raag Tilang Guru Arjan Dev
ਮਿਹਰਵਾਨੁ ਸਾਹਿਬੁ ਮਿਹਰਵਾਨੁ ॥
Miharavan Sahib Miharavan ||
Merciful, the Lord Master is Merciful.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੯ ਪੰ. ੨
Shabad: Mihuruvaan Saahib Mihuruvaan
Raag Tilang Guru Arjan Dev
ਸਾਹਿਬੁ ਮੇਰਾ ਮਿਹਰਵਾਨੁ ॥
Sahib Maera Miharavan ||
My Lord Master is Merciful.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੯ ਪੰ. ੩
Shabad: Mihuruvaan Saahib Mihuruvaan
Raag Tilang Guru Arjan Dev
ਜੀਅ ਸਗਲ ਕਉ ਦੇਇ ਦਾਨੁ ॥ ਰਹਾਉ ॥
Jeea Sagal Ko Dhaee Dhan || Rehao ||
He gives His gifts to all beings. ||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੯ ਪੰ. ੪
Shabad: Mihuruvaan Saahib Mihuruvaan
Raag Tilang Guru Arjan Dev
ਤੂ ਕਾਹੇ ਡੋਲਹਿ ਪ੍ਰਾਣੀਆ ਤੁਧੁ ਰਾਖੈਗਾ ਸਿਰਜਣਹਾਰੁ ॥
Thoo Kahae Ddolehi Praneea Thudhh Rakhaiga Sirajanehar ||
Why do you waver, O mortal being? The Creator Lord Himself shall protect you.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੯ ਪੰ. ੫
Shabad: Mihuruvaan Saahib Mihuruvaan
Raag Tilang Guru Arjan Dev
ਜਿਨਿ ਪੈਦਾਇਸਿ ਤੂ ਕੀਆ ਸੋਈ ਦੇਇ ਆਧਾਰੁ ॥੧॥
Jin Paidhaeis Thoo Keea Soee Dhaee Adhhar ||1||
He who created you, will also give you nourishment. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੯ ਪੰ. ੬
Shabad: Mihuruvaan Saahib Mihuruvaan
Raag Tilang Guru Arjan Dev
ਜਿਨਿ ਉਪਾਈ ਮੇਦਨੀ ਸੋਈ ਕਰਦਾ ਸਾਰ ॥
Jin Oupaee Maedhanee Soee Karadha Sar ||
The One who created the world, takes care of it.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੯ ਪੰ. ੭
Shabad: Mihuruvaan Saahib Mihuruvaan
Raag Tilang Guru Arjan Dev
ਘਟਿ ਘਟਿ ਮਾਲਕੁ ਦਿਲਾ ਕਾ ਸਚਾ ਪਰਵਦਗਾਰੁ ॥੨॥
Ghatt Ghatt Malak Dhila Ka Sacha Paravadhagar ||2||
In each and every heart and mind, the Lord is the True Cherisher. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੯ ਪੰ. ੮
Shabad: Mihuruvaan Saahib Mihuruvaan
Raag Tilang Guru Arjan Dev
ਕੁਦਰਤਿ ਕੀਮ ਨ ਜਾਣੀਐ ਵਡਾ ਵੇਪਰਵਾਹੁ ॥
Kudharath Keem N Janeeai Vadda Vaeparavahu ||
His creative potency and His value cannot be known; He is the Great and carefree Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੯ ਪੰ. ੯
Shabad: Mihuruvaan Saahib Mihuruvaan
Raag Tilang Guru Arjan Dev
ਕਰਿ ਬੰਦੇ ਤੂ ਬੰਦਗੀ ਜਿਚਰੁ ਘਟ ਮਹਿ ਸਾਹੁ ॥੩॥
Kar Bandhae Thoo Bandhagee Jichar Ghatt Mehi Sahu ||3||
O human being, meditate on the Lord, as long as there is breath in your body. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੯ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Mihuruvaan Saahib Mihuruvaan
Raag Tilang Guru Arjan Dev
ਤੂ ਸਮਰਥੁ ਅਕਥੁ ਅਗੋਚਰੁ ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਤੇਰੀ ਰਾਸਿ ॥
Thoo Samarathh Akathh Agochar Jeeo Pindd Thaeree Ras ||
O God, You are all-powerful, inexpressible and imperceptible; my soul and body are Your capital.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੯ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Mihuruvaan Saahib Mihuruvaan
Raag Tilang Guru Arjan Dev
ਰਹਮ ਤੇਰੀ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਸਦਾ ਨਾਨਕ ਕੀ ਅਰਦਾਸਿ ॥੪॥੩॥
Reham Thaeree Sukh Paeia Sadha Naanak Kee Aradhas ||4||3||
By Your Mercy, may I find peace; this is Nanak's lasting prayer. ||4||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੯ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Mihuruvaan Saahib Mihuruvaan
Raag Tilang Guru Arjan Dev
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Sorath Mehala 5 ||
Sorat'h, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੯ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Kot Brehumund Ko Thaakur Su-aamee Surub Jee-aa Kaa Dhaathaa Re
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਕੋਟਿ ਬ੍ਰਹਮੰਡ ਕੋ ਠਾਕੁਰੁ ਸੁਆਮੀ ਸਰਬ ਜੀਆ ਕਾ ਦਾਤਾ ਰੇ ॥
Kott Brehamandd Ko Thakur Suamee Sarab Jeea Ka Dhatha Rae ||
God is the Lord and Master of millions of universes; He is the Giver of all beings.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੯ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Kot Brehumund Ko Thaakur Su-aamee Surub Jee-aa Kaa Dhaathaa Re
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਪ੍ਰਤਿਪਾਲੈ ਨਿਤ ਸਾਰਿ ਸਮਾਲੈ ਇਕੁ ਗੁਨੁ ਨਹੀ ਮੂਰਖਿ ਜਾਤਾ ਰੇ ॥੧॥
Prathipalai Nith Sar Samalai Eik Gun Nehee Moorakh Jatha Rae ||1||
He ever cherishes and cares for all beings, but the fool does not appreciate any of His virtues. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੯ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Kot Brehumund Ko Thaakur Su-aamee Surub Jee-aa Kaa Dhaathaa Re
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਆਰਾਧਿ ਨ ਜਾਨਾ ਰੇ ॥
Har Aradhh N Jana Rae ||
I do not know how to worship the Lord in adoration.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੯ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Kot Brehumund Ko Thaakur Su-aamee Surub Jee-aa Kaa Dhaathaa Re
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਹਰਿ ਗੁਰੁ ਗੁਰੁ ਕਰਤਾ ਰੇ ॥
Har Har Gur Gur Karatha Rae ||
I can only repeat, ""Lord, Lord, Guru, Guru.""
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੯ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Kot Brehumund Ko Thaakur Su-aamee Surub Jee-aa Kaa Dhaathaa Re
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਜੀਉ ਨਾਮੁ ਪਰਿਓ ਰਾਮਦਾਸੁ ॥ ਰਹਾਉ ॥
Har Jeeo Nam Pariou Ramadhas || Rehao ||
O Dear Lord, I go by the name of the Lord's slave. ||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੯ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Kot Brehumund Ko Thaakur Su-aamee Surub Jee-aa Kaa Dhaathaa Re
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਸੁਖ ਸਾਗਰ ਸਰਬ ਘਟਾ ਭਰਪੂਰੀ ਰੇ ॥
Dheen Dhaeial Kirapal Sukh Sagar Sarab Ghatta Bharapooree Rae ||
The Compassionate Lord is Merciful to the meek, the ocean of peace; He fills all hearts.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੯ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Kot Brehumund Ko Thaakur Su-aamee Surub Jee-aa Kaa Dhaathaa Re
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਪੇਖਤ ਸੁਨਤ ਸਦਾ ਹੈ ਸੰਗੇ ਮੈ ਮੂਰਖ ਜਾਨਿਆ ਦੂਰੀ ਰੇ ॥੨॥
Paekhath Sunath Sadha Hai Sangae Mai Moorakh Jania Dhooree Rae ||2||
He sees, hears, and is always with me; but I am a fool, and I think that He is far away. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੯ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Kot Brehumund Ko Thaakur Su-aamee Surub Jee-aa Kaa Dhaathaa Re
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਬਿਅੰਤੁ ਹਉ ਮਿਤਿ ਕਰਿ ਵਰਨਉ ਕਿਆ ਜਾਨਾ ਹੋਇ ਕੈਸੋ ਰੇ ॥
Har Bianth Ho Mith Kar Varano Kia Jana Hoe Kaiso Rae ||
The Lord is limitless, but I can only describe Him within my limitations; what do I know, about what He is like?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੯ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Kot Brehumund Ko Thaakur Su-aamee Surub Jee-aa Kaa Dhaathaa Re
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਕਰਉ ਬੇਨਤੀ ਸਤਿਗੁਰ ਅਪੁਨੇ ਮੈ ਮੂਰਖ ਦੇਹੁ ਉਪਦੇਸੋ ਰੇ ॥੩॥
Karo Baenathee Sathigur Apunae Mai Moorakh Dhaehu Oupadhaeso Rae ||3||
I offer my prayer to my True Guru; I am so foolish - please, teach me! ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੯ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Kot Brehumund Ko Thaakur Su-aamee Surub Jee-aa Kaa Dhaathaa Re
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਮੈ ਮੂਰਖ ਕੀ ਕੇਤਕ ਬਾਤ ਹੈ ਕੋਟਿ ਪਰਾਧੀ ਤਰਿਆ ਰੇ ॥
Mai Moorakh Kee Kaethak Bath Hai Kott Paradhhee Tharia Rae ||
I am just a fool, but millions of sinners just like me have been saved.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੯ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Kot Brehumund Ko Thaakur Su-aamee Surub Jee-aa Kaa Dhaathaa Re
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਗੁਰੁ ਨਾਨਕੁ ਜਿਨ ਸੁਣਿਆ ਪੇਖਿਆ ਸੇ ਫਿਰਿ ਗਰਭਾਸਿ ਨ ਪਰਿਆ ਰੇ ॥੪॥੨॥੧੩॥
Gur Naanak Jin Sunia Paekhia Sae Fir Garabhas N Paria Rae ||4||2||13||
Those who have heard, and seen Guru Nanak, do not descend into the womb of reincarnation again. ||4||2||13||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੯ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Kot Brehumund Ko Thaakur Su-aamee Surub Jee-aa Kaa Dhaathaa Re
Raag Sorath Guru Arjan Dev