Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਕਵਨੁ ਜੋਗੁ ਕਉਨੁ ਗ੍ਹਾਨੁ ਧ੍ਹਾਨੁ ਕਵਨ ਬਿਧਿ ਉਸੋਤਿ ਕਰੀਐ ॥
Kavan Jog Koun Gyan Dhhyan Kavan Bidhh Ousoth Kareeai ||
What is the Yoga, what is the spiritual wisdom and meditation, and what is the way, to praise the Lord?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੫੦ ਪੰ. ੧
Shabad: Kuvun Jog Koun Guaan Dhuaan Kuvun Bidh Ousoth Kuree-ai
Savaiye (praise of Guru Arjan Dev) Guru Arjan Dev
ਸਿਧ ਸਾਧਿਕ ਤੇਤੀਸ ਕੋਰਿ ਤਿਰੁ ਕੀਮ ਨ ਪਰੀਐ ॥
Sidhh Sadhhik Thaethees Kor Thir Keem N Pareeai ||
The Siddhas and seekers and the three hundred thirty million gods cannot find even a tiny bit of the Lord's Value.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੫੦ ਪੰ. ੨
Shabad: Kuvun Jog Koun Guaan Dhuaan Kuvun Bidh Ousoth Kuree-ai
Savaiye (praise of Guru Arjan Dev) Guru Arjan Dev
ਬ੍ਰਹਮਾਦਿਕ ਸਨਕਾਦਿ ਸੇਖ ਗੁਣ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਏ ॥
Brehamadhik Sanakadh Saekh Gun Anth N Paeae ||
Neither Brahma, nor Sanak, nor the thousand-headed serpent king can find the limits of His Glorious Virtues.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੫੦ ਪੰ. ੩
Shabad: Kuvun Jog Koun Guaan Dhuaan Kuvun Bidh Ousoth Kuree-ai
Savaiye (praise of Guru Arjan Dev) Guru Arjan Dev
ਅਗਹੁ ਗਹਿਓ ਨਹੀ ਜਾਇ ਪੂਰਿ ਸ੍ਰਬ ਰਹਿਓ ਸਮਾਏ ॥
Agahu Gehiou Nehee Jae Poor Srab Rehiou Samaeae ||
The Inapprehensible Lord cannot be apprehended. He is pervading and permeating amongst all.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੫੦ ਪੰ. ੪
Shabad: Kuvun Jog Koun Guaan Dhuaan Kuvun Bidh Ousoth Kuree-ai
Savaiye (praise of Guru Arjan Dev) Guru Arjan Dev
ਜਿਹ ਕਾਟੀ ਸਿਲਕ ਦਯਾਲ ਪ੍ਰਭਿ ਸੇਇ ਜਨ ਲਗੇ ਭਗਤੇ ॥
Jih Kattee Silak Dhayal Prabh Saee Jan Lagae Bhagathae ||
Those whom God has mercifully freed from their nooses - those humble beings are attached to His devotional worship.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੫੦ ਪੰ. ੫
Shabad: Kuvun Jog Koun Guaan Dhuaan Kuvun Bidh Ousoth Kuree-ai
Savaiye (praise of Guru Arjan Dev) Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਗੁਰੁ ਨਾਨਕੁ ਜਿਨ੍ ਪਰਸਿਓ ਤੇ ਇਤ ਉਤ ਸਦਾ ਮੁਕਤੇ ॥੮॥
Har Gur Naanak Jinh Parasiou Thae Eith Outh Sadha Mukathae ||8||
Those who meet with the Lord through Guru Nanak are liberated forever, here and hereafter. ||8||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੫੦ ਪੰ. ੬
Shabad: Kuvun Jog Koun Guaan Dhuaan Kuvun Bidh Ousoth Kuree-ai
Savaiye (praise of Guru Arjan Dev) Guru Arjan Dev
ਸਲੋਕ ਮ: ੫ ॥
Salok Ma 5 ||
Shalok, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੫੦ ਪੰ. ੭
Shabad: Thaidee Bundhas Mai Koe Na Dithaa Thoo Naanuk Man Bhaanaa
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਤੈਡੀ ਬੰਦਸਿ ਮੈ ਕੋਇ ਨ ਡਿਠਾ ਤੂ ਨਾਨਕ ਮਨਿ ਭਾਣਾ ॥
Thaiddee Bandhas Mai Koe N Dditha Thoo Naanak Man Bhana ||
I have not seen any other like You. You alone are pleasing to Nanak's mind.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੫੦ ਪੰ. ੮
Shabad: Thaidee Bundhas Mai Koe Na Dithaa Thoo Naanuk Man Bhaanaa
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਘੋਲਿ ਘੁਮਾਈ ਤਿਸੁ ਮਿਤ੍ਰ ਵਿਚੋਲੇ ਜੈ ਮਿਲਿ ਕੰਤੁ ਪਛਾਣਾ ॥੧॥
Ghol Ghumaee This Mithr Vicholae Jai Mil Kanth Pashhana ||1||
I am a dedicated, devoted sacrifice to that friend, that mediator, who leads me to recognize my Husband Lord. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੫੦ ਪੰ. ੯
Shabad: Thaidee Bundhas Mai Koe Na Dithaa Thoo Naanuk Man Bhaanaa
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਸਲੋਕ ਮ: ੫ ॥
Salok Ma 5 ||
Shalok, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੫੦ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Mithru Pi-aaraa Naanuk Jee Mai Shad Guvaaei-aa Rung Kusunbhai Bhulee
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਮਿਤ੍ਰੁ ਪਿਆਰਾ ਨਾਨਕ ਜੀ ਮੈ ਛਡਿ ਗਵਾਇਆ ਰੰਗਿ ਕਸੁੰਭੈ ਭੁਲੀ ॥
Mithra Piara Naanak Jee Mai Shhadd Gavaeia Rang Kasunbhai Bhulee ||
I abandoned and lost my Beloved Friend, O Nanak; I was fooled by the transitory color of the safflower, which fades away.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੫੦ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Mithru Pi-aaraa Naanuk Jee Mai Shad Guvaaei-aa Rung Kusunbhai Bhulee
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਤਉ ਸਜਣ ਕੀ ਮੈ ਕੀਮ ਨ ਪਉਦੀ ਹਉ ਤੁਧੁ ਬਿਨੁ ਅਢੁ ਨ ਲਹਦੀ ॥੧॥
Tho Sajan Kee Mai Keem N Poudhee Ho Thudhh Bin Adt N Lehadhee ||1||
I did not know Your value, O my Friend; without You, I am not worth even half a shell. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੫੦ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Mithru Pi-aaraa Naanuk Jee Mai Shad Guvaaei-aa Rung Kusunbhai Bhulee
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਸਲੋਕ ਮ: ੫ ॥
Salok Ma 5 ||
Shalok, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੫੦ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Habh Gun Thaide Naanuk Jeeo Mai Koo Theeee Mai Nirugun The Ki-aa Hovai
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਹਭਿ ਗੁਣ ਤੈਡੇ ਨਾਨਕ ਜੀਉ ਮੈ ਕੂ ਥੀਏ ਮੈ ਨਿਰਗੁਣ ਤੇ ਕਿਆ ਹੋਵੈ ॥
Habh Gun Thaiddae Naanak Jeeo Mai Koo Thheeeae Mai Niragun Thae Kia Hovai ||
All virtues are Yours, Dear Lord; You bestow them upon us. I am unworthy - what can I achieve, O Nanak?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੫੦ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Habh Gun Thaide Naanuk Jeeo Mai Koo Theeee Mai Nirugun The Ki-aa Hovai
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਤਉ ਜੇਵਡੁ ਦਾਤਾਰੁ ਨ ਕੋਈ ਜਾਚਕੁ ਸਦਾ ਜਾਚੋਵੈ ॥੧॥
Tho Jaevadd Dhathar N Koee Jachak Sadha Jachovai ||1||
There is no other Giver as great as You. I am a beggar; I beg from You forever. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੫੦ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Habh Gun Thaide Naanuk Jeeo Mai Koo Theeee Mai Nirugun The Ki-aa Hovai
Raag Raamkali Guru Arjan Dev