Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਮ: ੩ ॥
Ma 3 ||
Third Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੩ ਪੰ. ੧
Shabad: Anmrith Sudhaa Vurusudhaa Boojhan Boojhunehaar
Raag Malar Guru Amar Das
ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਸਦਾ ਵਰਸਦਾ ਬੂਝਨਿ ਬੂਝਣਹਾਰ ॥
Anmrith Sadha Varasadha Boojhan Boojhanehar ||
The Ambrosial Nectar rains down continually; realize this through realization.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੩ ਪੰ. ੨
Shabad: Anmrith Sudhaa Vurusudhaa Boojhan Boojhunehaar
Raag Malar Guru Amar Das
ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਿਨ੍ਹ੍ਹੀ ਬੁਝਿਆ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਰਖਿਆ ਉਰਿ ਧਾਰਿ ॥
Guramukh Jinhee Bujhia Har Anmrith Rakhia Our Dhhar ||
Those who, as Gurmukh, realize this, keep the Lord's Ambrosial Nectar enshrined within their hearts.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੩ ਪੰ. ੩
Shabad: Anmrith Sudhaa Vurusudhaa Boojhan Boojhunehaar
Raag Malar Guru Amar Das
ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਵਹਿ ਸਦਾ ਰੰਗਿ ਰਾਤੇ ਹਉਮੈ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਮਾਰਿ ॥
Har Anmrith Peevehi Sadha Rang Rathae Houmai Thrisana Mar ||
They drink in the Lord's Ambrosial Nectar, and remain forever imbued with the Lord; they conquer egotism and thirsty desires.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੩ ਪੰ. ੪
Shabad: Anmrith Sudhaa Vurusudhaa Boojhan Boojhunehaar
Raag Malar Guru Amar Das
ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਹੈ ਵਰਸੈ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰਿ ॥
Anmrith Har Ka Nam Hai Varasai Kirapa Dhhar ||
The Name of the Lord is Ambrosial Nectar; the Lord showers His Grace, and it rains down.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੩ ਪੰ. ੫
Shabad: Anmrith Sudhaa Vurusudhaa Boojhan Boojhunehaar
Raag Malar Guru Amar Das
ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਦਰੀ ਆਇਆ ਹਰਿ ਆਤਮ ਰਾਮੁ ਮੁਰਾਰਿ ॥੨॥
Naanak Guramukh Nadharee Aeia Har Atham Ram Murar ||2||
O Nanak, the Gurmukh comes to behold the Lord, the Supreme Soul. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੩ ਪੰ. ੬
Shabad: Anmrith Sudhaa Vurusudhaa Boojhan Boojhunehaar
Raag Malar Guru Amar Das
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Majh Mehala 5 ||
Maajh, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੩ ਪੰ. ੭
Shabad: Sifath Saalaahun Theraa Hukum Rujaa-ee
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਸਿਫਤਿ ਸਾਲਾਹਣੁ ਤੇਰਾ ਹੁਕਮੁ ਰਜਾਈ ॥
Sifath Salahan Thaera Hukam Rajaee ||
To praise You is to follow Your Command and Your Will.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੩ ਪੰ. ੮
Shabad: Sifath Saalaahun Theraa Hukum Rujaa-ee
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਸੋ ਗਿਆਨੁ ਧਿਆਨੁ ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਈ ॥
So Gian Dhhian Jo Thudhh Bhaee ||
That which pleases You is spiritual wisdom and meditation.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੩ ਪੰ. ੯
Shabad: Sifath Saalaahun Theraa Hukum Rujaa-ee
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਸੋਈ ਜਪੁ ਜੋ ਪ੍ਰਭ ਜੀਉ ਭਾਵੈ ਭਾਣੈ ਪੂਰ ਗਿਆਨਾ ਜੀਉ ॥੧॥
Soee Jap Jo Prabh Jeeo Bhavai Bhanai Poor Giana Jeeo ||1||
That which pleases God is chanting and meditation; to be in harmony with His Will is perfect spiritual wisdom. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੩ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Sifath Saalaahun Theraa Hukum Rujaa-ee
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਨਾਮੁ ਤੇਰਾ ਸੋਈ ਗਾਵੈ ॥ ਜੋ ਸਾਹਿਬ ਤੇਰੈ ਮਨਿ ਭਾਵੈ ॥
Anmrith Nam Thaera Soee Gavai || Jo Sahib Thaerai Man Bhavai ||
He alone sings Your Ambrosial Naam, who is pleasing to Your Mind, O my Lord and Master.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੩ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Sifath Saalaahun Theraa Hukum Rujaa-ee
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਤੂੰ ਸੰਤਨ ਕਾ ਸੰਤ ਤੁਮਾਰੇ ਸੰਤ ਸਾਹਿਬ ਮਨੁ ਮਾਨਾ ਜੀਉ ॥੨॥
Thoon Santhan Ka Santh Thumarae Santh Sahib Man Mana Jeeo ||2||
You belong to the Saints, and the Saints belong to You. The minds of the Saints are attuned to You, O my Lord and Master. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੩ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Sifath Saalaahun Theraa Hukum Rujaa-ee
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਤੂੰ ਸੰਤਨ ਕੀ ਕਰਹਿ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਾ ॥
Thoon Santhan Kee Karehi Prathipala ||
You cherish and nurture the Saints.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੩ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Sifath Saalaahun Theraa Hukum Rujaa-ee
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਸੰਤ ਖੇਲਹਿ ਤੁਮ ਸੰਗਿ ਗੋਪਾਲਾ ॥
Santh Khaelehi Thum Sang Gopala ||
The Saints play with You, O Sustainer of the World.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੩ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Sifath Saalaahun Theraa Hukum Rujaa-ee
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਅਪੁਨੇ ਸੰਤ ਤੁਧੁ ਖਰੇ ਪਿਆਰੇ ਤੂ ਸੰਤਨ ਕੇ ਪ੍ਰਾਨਾ ਜੀਉ ॥੩॥
Apunae Santh Thudhh Kharae Piarae Thoo Santhan Kae Prana Jeeo ||3||
Your Saints are very dear to You. You are the breath of life of the Saints. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੩ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Sifath Saalaahun Theraa Hukum Rujaa-ee
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਉਨ ਸੰਤਨ ਕੈ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਕੁਰਬਾਨੇ ॥
Oun Santhan Kai Maera Man Kurabanae ||
My mind is a sacrifice to those Saints who know You,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੩ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Sifath Saalaahun Theraa Hukum Rujaa-ee
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਜਿਨ ਤੂੰ ਜਾਤਾ ਜੋ ਤੁਧੁ ਮਨਿ ਭਾਨੇ ॥
Jin Thoon Jatha Jo Thudhh Man Bhanae ||
And are pleasing to Your Mind.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੩ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Sifath Saalaahun Theraa Hukum Rujaa-ee
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਤਿਨ ਕੈ ਸੰਗਿ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਰਸ ਨਾਨਕ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਅਘਾਨਾ ਜੀਉ ॥੪॥੧੩॥੨੦॥
Thin Kai Sang Sadha Sukh Paeia Har Ras Naanak Thripath Aghana Jeeo ||4||13||20||
In their company I have found a lasting peace. Nanak is satisfied and fulfilled with the Sublime Essence of the Lord. ||4||13||20||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੩ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Sifath Saalaahun Theraa Hukum Rujaa-ee
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Sorath Mehala 5 ||
Sorat'h, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੩ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Paarubrehum Ho-aa Sehaa-ee Kuthaa Keeruthun Sukhudhaa-ee
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਹੋਆ ਸਹਾਈ ਕਥਾ ਕੀਰਤਨੁ ਸੁਖਦਾਈ ॥
Parabreham Hoa Sehaee Kathha Keerathan Sukhadhaee ||
The Supreme Lord God has become my helper and friend; His sermon and the Kirtan of His Praises have brought me peace.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੩ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Paarubrehum Ho-aa Sehaa-ee Kuthaa Keeruthun Sukhudhaa-ee
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕੀ ਬਾਣੀ ਜਪਿ ਅਨਦੁ ਕਰਹੁ ਨਿਤ ਪ੍ਰਾਣੀ ॥੧॥
Gur Poorae Kee Banee Jap Anadh Karahu Nith Pranee ||1||
Chant the Word of the Perfect Guru's Bani, and be ever in bliss, O mortal. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੩ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Paarubrehum Ho-aa Sehaa-ee Kuthaa Keeruthun Sukhudhaa-ee
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਸਾਚਾ ਸਿਮਰਹੁ ਭਾਈ ॥
Har Sacha Simarahu Bhaee ||
Remember the True Lord in meditation, O Siblings of Destiny.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੩ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Paarubrehum Ho-aa Sehaa-ee Kuthaa Keeruthun Sukhudhaa-ee
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਸਾਧਸੰਗਿ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਪਾਈਐ ਹਰਿ ਬਿਸਰਿ ਨ ਕਬਹੂ ਜਾਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥
Sadhhasang Sadha Sukh Paeeai Har Bisar N Kabehoo Jaee || Rehao ||
In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, eternal peace is obtained, and the Lord is never forgotten. ||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੩ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Paarubrehum Ho-aa Sehaa-ee Kuthaa Keeruthun Sukhudhaa-ee
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਪਰਮੇਸਰੁ ਤੇਰਾ ਜੋ ਸਿਮਰੈ ਸੋ ਜੀਵੈ ॥
Anmrith Nam Paramaesar Thaera Jo Simarai So Jeevai ||
Your Name, O Transcendent Lord, is Ambrosial Nectar; whoever meditates on it, lives.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੩ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Paarubrehum Ho-aa Sehaa-ee Kuthaa Keeruthun Sukhudhaa-ee
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਜਿਸ ਨੋ ਕਰਮਿ ਪਰਾਪਤਿ ਹੋਵੈ ਸੋ ਜਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਥੀਵੈ ॥੨॥
Jis No Karam Parapath Hovai So Jan Niramal Thheevai ||2||
One who is blessed with God's Grace - that humble servant becomes immaculate and pure. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੩ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Paarubrehum Ho-aa Sehaa-ee Kuthaa Keeruthun Sukhudhaa-ee
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਬਿਘਨ ਬਿਨਾਸਨ ਸਭਿ ਦੁਖ ਨਾਸਨ ਗੁਰ ਚਰਣੀ ਮਨੁ ਲਾਗਾ ॥
Bighan Binasan Sabh Dhukh Nasan Gur Charanee Man Laga ||
Obstacles are removed, and all pains are eliminated; my mind is attached to the Guru's feet.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੩ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Paarubrehum Ho-aa Sehaa-ee Kuthaa Keeruthun Sukhudhaa-ee
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਗੁਣ ਗਾਵਤ ਅਚੁਤ ਅਬਿਨਾਸੀ ਅਨਦਿਨੁ ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਜਾਗਾ ॥੩॥
Gun Gavath Achuth Abinasee Anadhin Har Rang Jaga ||3||
Singing the Glorious Praises of the immovable and imperishable Lord, one remains awake to the Lord's Love, day and night. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੩ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Paarubrehum Ho-aa Sehaa-ee Kuthaa Keeruthun Sukhudhaa-ee
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਮਨ ਇਛੇ ਸੇਈ ਫਲ ਪਾਏ ਹਰਿ ਕੀ ਕਥਾ ਸੁਹੇਲੀ ॥
Man Eishhae Saeee Fal Paeae Har Kee Kathha Suhaelee ||
He obtains the fruits of his mind's desires, listening to the comforting sermon of the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੩ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Paarubrehum Ho-aa Sehaa-ee Kuthaa Keeruthun Sukhudhaa-ee
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਆਦਿ ਅੰਤਿ ਮਧਿ ਨਾਨਕ ਕਉ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਹੋਆ ਬੇਲੀ ॥੪॥੧੬॥੨੭॥
Adh Anth Madhh Naanak Ko So Prabh Hoa Baelee ||4||16||27||
In the beginning, in the middle, and in the end, God is Nanak's best friend. ||4||16||27||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੩ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Paarubrehum Ho-aa Sehaa-ee Kuthaa Keeruthun Sukhudhaa-ee
Raag Sorath Guru Arjan Dev