Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਪਉੜੀ ॥
Pourree ||
Pauree:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੫ ਪੰ. ੧
Shabad: Thisai Surevuhu Praaneeho Jis Dhai Naao Pulai
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਤਿਸੈ ਸਰੇਵਹੁ ਪ੍ਰਾਣੀਹੋ ਜਿਸ ਦੈ ਨਾਉ ਪਲੈ ॥
Thisai Saraevahu Praneeho Jis Dhai Nao Palai ||
Serve Him, O mortals, who has the Lord's Name in His lap.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੫ ਪੰ. ੨
Shabad: Thisai Surevuhu Praaneeho Jis Dhai Naao Pulai
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਐਥੈ ਰਹਹੁ ਸੁਹੇਲਿਆ ਅਗੈ ਨਾਲਿ ਚਲੈ ॥
Aithhai Rehahu Suhaelia Agai Nal Chalai ||
You shall dwell in peace and ease in this world; in the world hereafter, it shall go with you.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੫ ਪੰ. ੩
Shabad: Thisai Surevuhu Praaneeho Jis Dhai Naao Pulai
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਘਰੁ ਬੰਧਹੁ ਸਚ ਧਰਮ ਕਾ ਗਡਿ ਥੰਮੁ ਅਹਲੈ ॥
Ghar Bandhhahu Sach Dhharam Ka Gadd Thhanm Ahalai ||
So build your home of true righteousness, with the unshakable pillars of Dharma.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੫ ਪੰ. ੪
Shabad: Thisai Surevuhu Praaneeho Jis Dhai Naao Pulai
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਓਟ ਲੈਹੁ ਨਾਰਾਇਣੈ ਦੀਨ ਦੁਨੀਆ ਝਲੈ ॥
Outt Laihu Naraeinai Dheen Dhuneea Jhalai ||
Take the Support of the Lord, who gives support in the spiritual and material worlds.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੫ ਪੰ. ੫
Shabad: Thisai Surevuhu Praaneeho Jis Dhai Naao Pulai
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਪਕੜੇ ਚਰਣ ਹਰਿ ਤਿਸੁ ਦਰਗਹ ਮਲੈ ॥੮॥
Naanak Pakarrae Charan Har This Dharageh Malai ||8||
Nanak grasps the Lotus Feet of the Lord; he humbly bows in His Court. ||8||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੫ ਪੰ. ੬
Shabad: Thisai Surevuhu Praaneeho Jis Dhai Naao Pulai
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੧ ਇਕ ਤੁਕੇ
Basanth Mehala 5 Ghar 1 Eik Thukae
Basant, Fifth Mehl, First House, Ik-Tukay:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੫ ਪੰ. ੭
Shabad: Sugul Eishaa Jap Punnee-aa
Raag Basant Guru Arjan Dev
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankar Sathigur Prasadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੫ ਪੰ. ੮
Shabad: Sugul Eishaa Jap Punnee-aa
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਸਗਲ ਇਛਾ ਜਪਿ ਪੁੰਨੀਆ ॥
Sagal Eishha Jap Punneea ||
Meditating on the Lord, all desires are fulfilled,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੫ ਪੰ. ੯
Shabad: Sugul Eishaa Jap Punnee-aa
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਪ੍ਰਭਿ ਮੇਲੇ ਚਿਰੀ ਵਿਛੁੰਨਿਆ ॥੧॥
Prabh Maelae Chiree Vishhunnia ||1||
And the mortal is re-united with God, after having been separated for so long. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੫ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Sugul Eishaa Jap Punnee-aa
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਤੁਮ ਰਵਹੁ ਗੋਬਿੰਦੈ ਰਵਣ ਜੋਗੁ ॥
Thum Ravahu Gobindhai Ravan Jog ||
Meditate on the Lord of the Universe, who is worthy of meditation.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੫ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Sugul Eishaa Jap Punnee-aa
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਜਿਤੁ ਰਵਿਐ ਸੁਖ ਸਹਜ ਭੋਗੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Jith Raviai Sukh Sehaj Bhog ||1|| Rehao ||
Meditating on Him, enjoy celestial peace and poise. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੫ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Sugul Eishaa Jap Punnee-aa
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਨਦਰਿ ਨਿਹਾਲਿਆ ॥
Kar Kirapa Nadhar Nihalia ||
Bestowing His Mercy, He blesses us with His Glance of Grace.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੫ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Sugul Eishaa Jap Punnee-aa
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਅਪਣਾ ਦਾਸੁ ਆਪਿ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾ ਲਿਆ ॥੨॥
Apana Dhas Ap Samhalia ||2||
God Himself takes care of His slave. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੫ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Sugul Eishaa Jap Punnee-aa
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਸੇਜ ਸੁਹਾਵੀ ਰਸਿ ਬਨੀ ॥
Saej Suhavee Ras Banee ||
My bed has been beautified by His Love.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੫ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Sugul Eishaa Jap Punnee-aa
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਆਇ ਮਿਲੇ ਪ੍ਰਭ ਸੁਖ ਧਨੀ ॥੩॥
Ae Milae Prabh Sukh Dhhanee ||3||
God, the Giver of Peace, has come to meet me. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੫ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Sugul Eishaa Jap Punnee-aa
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਮੇਰਾ ਗੁਣੁ ਅਵਗਣੁ ਨ ਬੀਚਾਰਿਆ ॥
Maera Gun Avagan N Beecharia ||
He does not consider my merits and demerits.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੫ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Sugul Eishaa Jap Punnee-aa
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਪ੍ਰਭ ਨਾਨਕ ਚਰਣ ਪੂਜਾਰਿਆ ॥੪॥੧॥੧੪॥
Prabh Naanak Charan Poojaria ||4||1||14||
Nanak worships at the Feet of God. ||4||1||14||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੫ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Sugul Eishaa Jap Punnee-aa
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਮਲਾਰ ਮਹਲਾ ੪ ॥
Malar Mehala 4 ||
Malaar, Fourth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੫ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Jinu Kai Heearai Basiou Meraa Sathigur The Sunth Bhule Bhul Bhaath
Raag Malar Guru Ram Das
ਜਿਨ੍ ਕੈ ਹੀਅਰੈ ਬਸਿਓ ਮੇਰਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਤੇ ਸੰਤ ਭਲੇ ਭਲ ਭਾਂਤਿ ॥
Jinh Kai Heearai Basiou Maera Sathigur Thae Santh Bhalae Bhal Bhanth ||
Those whose hearts are filled with my True Guru - those Saints are good and noble in every way.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੫ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Jinu Kai Heearai Basiou Meraa Sathigur The Sunth Bhule Bhul Bhaath
Raag Malar Guru Ram Das
ਤਿਨ੍ ਦੇਖੇ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਬਿਗਸੈ ਹਉ ਤਿਨ ਕੈ ਸਦ ਬਲਿ ਜਾਂਤ ॥੧॥
Thinh Dhaekhae Maera Man Bigasai Ho Thin Kai Sadh Bal Janth ||1||
Seeing them, my mind blossoms forth in bliss; I am forever a sacrifice to them. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੫ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Jinu Kai Heearai Basiou Meraa Sathigur The Sunth Bhule Bhul Bhaath
Raag Malar Guru Ram Das
ਗਿਆਨੀ ਹਰਿ ਬੋਲਹੁ ਦਿਨੁ ਰਾਤਿ ॥
Gianee Har Bolahu Dhin Rath ||
O spiritual teacher, chant the Name of the Lord, day and night.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੫ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Jinu Kai Heearai Basiou Meraa Sathigur The Sunth Bhule Bhul Bhaath
Raag Malar Guru Ram Das
ਤਿਨ੍ ਕੀ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਭੂਖ ਸਭ ਉਤਰੀ ਜੋ ਗੁਰਮਤਿ ਰਾਮ ਰਸੁ ਖਾਂਤਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Thinh Kee Thrisana Bhookh Sabh Outharee Jo Guramath Ram Ras Khanth ||1|| Rehao ||
All hunger and thirst are satisfied, for those who partake of the sublime essence of the Lord, through the Guru's Teachings. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੫ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Jinu Kai Heearai Basiou Meraa Sathigur The Sunth Bhule Bhul Bhaath
Raag Malar Guru Ram Das
ਹਰਿ ਕੇ ਦਾਸ ਸਾਧ ਸਖਾ ਜਨ ਜਿਨ ਮਿਲਿਆ ਲਹਿ ਜਾਇ ਭਰਾਂਤਿ ॥
Har Kae Dhas Sadhh Sakha Jan Jin Milia Lehi Jae Bharanth ||
The slaves of the Lord are our Holy companions. Meeting with them, doubt is taken away.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੫ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Jinu Kai Heearai Basiou Meraa Sathigur The Sunth Bhule Bhul Bhaath
Raag Malar Guru Ram Das
ਜਿਉ ਜਲ ਦੁਧ ਭਿੰਨ ਭਿੰਨ ਕਾਢੈ ਚੁਣਿ ਹੰਸੁਲਾ ਤਿਉ ਦੇਹੀ ਤੇ ਚੁਣਿ ਕਾਢੈ ਸਾਧੂ ਹਉਮੈ ਤਾਤਿ ॥੨॥
Jio Jal Dhudhh Bhinn Bhinn Kadtai Chun Hansula Thio Dhaehee Thae Chun Kadtai Sadhhoo Houmai Thath ||2||
As the swan separates the milk from the water, the Holy Saint removes the fire of egotism from the body. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੫ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Jinu Kai Heearai Basiou Meraa Sathigur The Sunth Bhule Bhul Bhaath
Raag Malar Guru Ram Das
ਜਿਨ ਕੈ ਪ੍ਰੀਤਿ ਨਾਹੀ ਹਰਿ ਹਿਰਦੈ ਤੇ ਕਪਟੀ ਨਰ ਨਿਤ ਕਪਟੁ ਕਮਾਂਤਿ ॥
Jin Kai Preeth Nahee Har Hiradhai Thae Kapattee Nar Nith Kapatt Kamanth ||
Those who do not love the Lord in their hearts are deceitful; they continually practice deception.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੫ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Jinu Kai Heearai Basiou Meraa Sathigur The Sunth Bhule Bhul Bhaath
Raag Malar Guru Ram Das
ਤਿਨ ਕਉ ਕਿਆ ਕੋਈ ਦੇਇ ਖਵਾਲੈ ਓਇ ਆਪਿ ਬੀਜਿ ਆਪੇ ਹੀ ਖਾਂਤਿ ॥੩॥
Thin Ko Kia Koee Dhaee Khavalai Oue Ap Beej Apae Hee Khanth ||3||
What can anyone give them to eat? Whatever they themselves plant, they must eat. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੫ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Jinu Kai Heearai Basiou Meraa Sathigur The Sunth Bhule Bhul Bhaath
Raag Malar Guru Ram Das
ਹਰਿ ਕਾ ਚਿਹਨੁ ਸੋਈ ਹਰਿ ਜਨ ਕਾ ਹਰਿ ਆਪੇ ਜਨ ਮਹਿ ਆਪੁ ਰਖਾਂਤਿ ॥
Har Ka Chihan Soee Har Jan Ka Har Apae Jan Mehi Ap Rakhanth ||
This is the Quality of the Lord, and of the Lord's humble servants as well; the Lord places His Own Essence within them.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੫ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Jinu Kai Heearai Basiou Meraa Sathigur The Sunth Bhule Bhul Bhaath
Raag Malar Guru Ram Das
ਧਨੁ ਧੰਨੁ ਗੁਰੂ ਨਾਨਕੁ ਸਮਦਰਸੀ ਜਿਨਿ ਨਿੰਦਾ ਉਸਤਤਿ ਤਰੀ ਤਰਾਂਤਿ ॥੪॥੫॥
Dhhan Dhhann Guroo Naanak Samadharasee Jin Nindha Ousathath Tharee Tharanth ||4||5||
Blessed, blessed, is Guru Nanak, who looks impartially on all; He crosses over and transcends both slander and praise. ||4||5||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੫ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Jinu Kai Heearai Basiou Meraa Sathigur The Sunth Bhule Bhul Bhaath
Raag Malar Guru Ram Das