Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥
Prabhathee Mehala 1 ||
Prabhaatee, First Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੭ ਪੰ. ੧
Shabad: Anthar Dhekh Subadh Mun Maani-aa Avur Na Raagunehaaraa
Raag Parbhati Guru Nanak Dev
ਅੰਤਰਿ ਦੇਖਿ ਸਬਦਿ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ਅਵਰੁ ਨ ਰਾਂਗਨਹਾਰਾ ॥
Anthar Dhaekh Sabadh Man Mania Avar N Ranganehara ||
Deep within, I see the Shabad, the Word of God; my mind is pleased and appeased. Nothing else can touch and imbue me.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੭ ਪੰ. ੨
Shabad: Anthar Dhekh Subadh Mun Maani-aa Avur Na Raagunehaaraa
Raag Parbhati Guru Nanak Dev
ਅਹਿਨਿਸਿ ਜੀਆ ਦੇਖਿ ਸਮਾਲੇ ਤਿਸ ਹੀ ਕੀ ਸਰਕਾਰਾ ॥੧॥
Ahinis Jeea Dhaekh Samalae This Hee Kee Sarakara ||1||
Day and night, God watches over and cares for His beings and creatures; He is the Ruler of all. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੭ ਪੰ. ੩
Shabad: Anthar Dhekh Subadh Mun Maani-aa Avur Na Raagunehaaraa
Raag Parbhati Guru Nanak Dev
ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਰਾਂਗਿ ਘਣੌ ਅਤਿ ਰੂੜੌ ॥
Maera Prabh Rang Ghana Ath Roorra ||
My God is dyed in the most beautiful and glorious color.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੭ ਪੰ. ੪
Shabad: Anthar Dhekh Subadh Mun Maani-aa Avur Na Raagunehaaraa
Raag Parbhati Guru Nanak Dev
ਦੀਨ ਦਇਆਲੁ ਪ੍ਰੀਤਮ ਮਨਮੋਹਨੁ ਅਤਿ ਰਸ ਲਾਲ ਸਗੂੜੌ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Dheen Dhaeial Preetham Manamohan Ath Ras Lal Sagoorra ||1|| Rehao ||
Merciful to the meek and the poor, my Beloved is the Enticer of the mind; He is so very sweet, imbued with the deep crimson color of His Love. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੭ ਪੰ. ੫
Shabad: Anthar Dhekh Subadh Mun Maani-aa Avur Na Raagunehaaraa
Raag Parbhati Guru Nanak Dev
ਊਪਰਿ ਕੂਪੁ ਗਗਨ ਪਨਿਹਾਰੀ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਵਣਹਾਰਾ ॥
Oopar Koop Gagan Paniharee Anmrith Peevanehara ||
The Well is high up in the Tenth Gate; the Ambrosial Nectar flows, and I drink it in.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੭ ਪੰ. ੬
Shabad: Anthar Dhekh Subadh Mun Maani-aa Avur Na Raagunehaaraa
Raag Parbhati Guru Nanak Dev
ਜਿਸ ਕੀ ਰਚਨਾ ਸੋ ਬਿਧਿ ਜਾਣੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਗਿਆਨੁ ਵੀਚਾਰਾ ॥੨॥
Jis Kee Rachana So Bidhh Janai Guramukh Gian Veechara ||2||
The creation is His; He alone knows its ways and means. The Gurmukh contemplates spiritual wisdom. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੭ ਪੰ. ੭
Shabad: Anthar Dhekh Subadh Mun Maani-aa Avur Na Raagunehaaraa
Raag Parbhati Guru Nanak Dev
ਪਸਰੀ ਕਿਰਣਿ ਰਸਿ ਕਮਲ ਬਿਗਾਸੇ ਸਸਿ ਘਰਿ ਸੂਰੁ ਸਮਾਇਆ ॥
Pasaree Kiran Ras Kamal Bigasae Sas Ghar Soor Samaeia ||
The rays of light spread out, and the heart-lotus joyfully blossoms forth; the sun enters into the house of the moon.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੭ ਪੰ. ੮
Shabad: Anthar Dhekh Subadh Mun Maani-aa Avur Na Raagunehaaraa
Raag Parbhati Guru Nanak Dev
ਕਾਲੁ ਬਿਧੁੰਸਿ ਮਨਸਾ ਮਨਿ ਮਾਰੀ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਇਆ ॥੩॥
Kal Bidhhuns Manasa Man Maree Gur Prasadh Prabh Paeia ||3||
I have conquered death; the desires of the mind are destroyed. By Guru's Grace, I have found God. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੭ ਪੰ. ੯
Shabad: Anthar Dhekh Subadh Mun Maani-aa Avur Na Raagunehaaraa
Raag Parbhati Guru Nanak Dev
ਅਤਿ ਰਸਿ ਰੰਗਿ ਚਲੂਲੈ ਰਾਤੀ ਦੂਜਾ ਰੰਗੁ ਨ ਕੋਈ ॥
Ath Ras Rang Chaloolai Rathee Dhooja Rang N Koee ||
I am dyed in the deep crimson color of His Love. I am not colored by any other color.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੭ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Anthar Dhekh Subadh Mun Maani-aa Avur Na Raagunehaaraa
Raag Parbhati Guru Nanak Dev
ਨਾਨਕ ਰਸਨਿ ਰਸਾਏ ਰਾਤੇ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਈ ॥੪॥੧੫॥
Naanak Rasan Rasaeae Rathae Rav Rehia Prabh Soee ||4||15||
O Nanak, my tongue is saturated with the taste of God, who is permeating and pervading everywhere. ||4||15||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੭ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Anthar Dhekh Subadh Mun Maani-aa Avur Na Raagunehaaraa
Raag Parbhati Guru Nanak Dev
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲੁ ੧ ॥
Sireerag Mehal 1 ||
Sriraag, First Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੭ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Dhaath Milai Fun Dhaath Ko Sifuthee Sifath Sumaae
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਧਾਤੁ ਮਿਲੈ ਫੁਨਿ ਧਾਤੁ ਕਉ ਸਿਫਤੀ ਸਿਫਤਿ ਸਮਾਇ ॥
Dhhath Milai Fun Dhhath Ko Sifathee Sifath Samae ||
As metal merges with metal, those who chant the Praises of the Lord are absorbed into the Praiseworthy Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੭ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Dhaath Milai Fun Dhaath Ko Sifuthee Sifath Sumaae
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਲਾਲੁ ਗੁਲਾਲੁ ਗਹਬਰਾ ਸਚਾ ਰੰਗੁ ਚੜਾਉ ॥
Lal Gulal Gehabara Sacha Rang Charrao ||
Like the poppies, they are dyed in the deep crimson color of Truthfulness.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੭ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Dhaath Milai Fun Dhaath Ko Sifuthee Sifath Sumaae
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਸਚੁ ਮਿਲੈ ਸੰਤੋਖੀਆ ਹਰਿ ਜਪਿ ਏਕੈ ਭਾਇ ॥੧॥
Sach Milai Santhokheea Har Jap Eaekai Bhae ||1||
Those contented souls who meditate on the Lord with single-minded love, meet the True Lord. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੭ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Dhaath Milai Fun Dhaath Ko Sifuthee Sifath Sumaae
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਭਾਈ ਰੇ ਸੰਤ ਜਨਾ ਕੀ ਰੇਣੁ ॥
Bhaee Rae Santh Jana Kee Raen ||
O Siblings of Destiny, become the dust of the feet of the humble Saints.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੭ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Dhaath Milai Fun Dhaath Ko Sifuthee Sifath Sumaae
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਸੰਤ ਸਭਾ ਗੁਰੁ ਪਾਈਐ ਮੁਕਤਿ ਪਦਾਰਥੁ ਧੇਣੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Santh Sabha Gur Paeeai Mukath Padharathh Dhhaen ||1|| Rehao ||
In the Society of the Saints, the Guru is found. He is the Treasure of Liberation, the Source of all good fortune. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੭ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Dhaath Milai Fun Dhaath Ko Sifuthee Sifath Sumaae
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਊਚਉ ਥਾਨੁ ਸੁਹਾਵਣਾ ਊਪਰਿ ਮਹਲੁ ਮੁਰਾਰਿ ॥
Oocho Thhan Suhavana Oopar Mehal Murar ||
Upon that Highest Plane of Sublime Beauty, stands the Mansion of the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੭ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Dhaath Milai Fun Dhaath Ko Sifuthee Sifath Sumaae
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਸਚੁ ਕਰਣੀ ਦੇ ਪਾਈਐ ਦਰੁ ਘਰੁ ਮਹਲੁ ਪਿਆਰਿ ॥
Sach Karanee Dhae Paeeai Dhar Ghar Mehal Piar ||
By true actions, this human body is obtained, and the door within ourselves which leads to the Mansion of the Beloved, is found.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੭ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Dhaath Milai Fun Dhaath Ko Sifuthee Sifath Sumaae
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਨੁ ਸਮਝਾਈਐ ਆਤਮ ਰਾਮੁ ਬੀਚਾਰਿ ॥੨॥
Guramukh Man Samajhaeeai Atham Ram Beechar ||2||
The Gurmukhs train their minds to contemplate the Lord, the Supreme Soul. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੭ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Dhaath Milai Fun Dhaath Ko Sifuthee Sifath Sumaae
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਤ੍ਰਿਬਿਧਿ ਕਰਮ ਕਮਾਈਅਹਿ ਆਸ ਅੰਦੇਸਾ ਹੋਇ ॥
Thribidhh Karam Kamaeeahi As Andhaesa Hoe ||
By actions committed under the influence of the three qualities, hope and anxiety are produced.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੭ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Dhaath Milai Fun Dhaath Ko Sifuthee Sifath Sumaae
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਕਿਉ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਤ੍ਰਿਕੁਟੀ ਛੁਟਸੀ ਸਹਜਿ ਮਿਲਿਐ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥
Kio Gur Bin Thrikuttee Shhuttasee Sehaj Miliai Sukh Hoe ||
Without the Guru, how can anyone be released from these three qualities? Through intuitive wisdom, we meet with Him and find peace.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੭ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Dhaath Milai Fun Dhaath Ko Sifuthee Sifath Sumaae
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਨਿਜ ਘਰਿ ਮਹਲੁ ਪਛਾਣੀਐ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਮਲੁ ਧੋਇ ॥੩॥
Nij Ghar Mehal Pashhaneeai Nadhar Karae Mal Dhhoe ||3||
Within the home of the self, the Mansion of His Presence is realized when He bestows His Glance of Grace and washes away our pollution. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੭ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Dhaath Milai Fun Dhaath Ko Sifuthee Sifath Sumaae
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਮੈਲੁ ਨ ਉਤਰੈ ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਕਿਉ ਘਰ ਵਾਸੁ ॥
Bin Gur Mail N Outharai Bin Har Kio Ghar Vas ||
Without the Guru, this pollution is not removed. Without the Lord, how can there be any homecoming?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੭ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Dhaath Milai Fun Dhaath Ko Sifuthee Sifath Sumaae
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਏਕੋ ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰੀਐ ਅਵਰ ਤਿਆਗੈ ਆਸ ॥
Eaeko Sabadh Veechareeai Avar Thiagai As ||
Contemplate the One Word of the Shabad, and abandon other hopes.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੭ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Dhaath Milai Fun Dhaath Ko Sifuthee Sifath Sumaae
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਨਾਨਕ ਦੇਖਿ ਦਿਖਾਈਐ ਹਉ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰੈ ਜਾਸੁ ॥੪॥੧੨॥
Naanak Dhaekh Dhikhaeeai Ho Sadh Baliharai Jas ||4||12||
O Nanak, I am forever a sacrifice to the one who beholds, and inspires others to behold Him. ||4||12||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੭ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Dhaath Milai Fun Dhaath Ko Sifuthee Sifath Sumaae
Sri Raag Guru Nanak Dev