Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Gourree Mehala 5 ||
Gauree, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੪ ਪੰ. ੧
Shabad: Har Churunee Jaa Kaa Mun Laagaa
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਚਰਣੀ ਜਾ ਕਾ ਮਨੁ ਲਾਗਾ ॥
Har Charanee Ja Ka Man Laga ||
Those who keep their minds attached to the Lord's Feet
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੪ ਪੰ. ੨
Shabad: Har Churunee Jaa Kaa Mun Laagaa
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਦੂਖੁ ਦਰਦੁ ਭ੍ਰਮੁ ਤਾ ਕਾ ਭਾਗਾ ॥੧॥
Dhookh Dharadh Bhram Tha Ka Bhaga ||1||
- pain, suffering and doubt run away from them. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੪ ਪੰ. ੩
Shabad: Har Churunee Jaa Kaa Mun Laagaa
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਧਨ ਕੋ ਵਾਪਾਰੀ ਪੂਰਾ ॥
Har Dhhan Ko Vaparee Poora ||
Those who deal in the Lord's wealth are perfect.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੪ ਪੰ. ੪
Shabad: Har Churunee Jaa Kaa Mun Laagaa
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਜਿਸਹਿ ਨਿਵਾਜੇ ਸੋ ਜਨੁ ਸੂਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Jisehi Nivajae So Jan Soora ||1|| Rehao ||
Those who are honored by the Lord are the true spiritual heroes. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੪ ਪੰ. ੫
Shabad: Har Churunee Jaa Kaa Mun Laagaa
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਜਾ ਕਉ ਭਏ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਗੁਸਾਈ ॥
Ja Ko Bheae Kirapal Gusaee ||
Those humble beings, unto whom the Lord of the Universe shows mercy,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੪ ਪੰ. ੬
Shabad: Har Churunee Jaa Kaa Mun Laagaa
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਸੇ ਜਨ ਲਾਗੇ ਗੁਰ ਕੀ ਪਾਈ ॥੨॥
Sae Jan Lagae Gur Kee Paee ||2||
Fall at the Guru's Feet. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੪ ਪੰ. ੭
Shabad: Har Churunee Jaa Kaa Mun Laagaa
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਸੂਖ ਸਹਜ ਸਾਂਤਿ ਆਨੰਦਾ ॥
Sookh Sehaj Santh Anandha ||
They are blessed with peace, celestial bliss, tranquility and ecstasy;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੪ ਪੰ. ੮
Shabad: Har Churunee Jaa Kaa Mun Laagaa
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਜਪਿ ਜਪਿ ਜੀਵੇ ਪਰਮਾਨੰਦਾ ॥੩॥
Jap Jap Jeevae Paramanandha ||3||
Chanting and meditating, they live in supreme bliss. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੪ ਪੰ. ੯
Shabad: Har Churunee Jaa Kaa Mun Laagaa
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਨਾਮ ਰਾਸਿ ਸਾਧ ਸੰਗਿ ਖਾਟੀ ॥
Nam Ras Sadhh Sang Khattee ||
In the Saadh Sangat, I have earned the wealth of the Naam.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੪ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Har Churunee Jaa Kaa Mun Laagaa
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭਿ ਅਪਦਾ ਕਾਟੀ ॥੪॥੭੪॥੧੪੩॥
Kahu Naanak Prabh Apadha Kattee ||4||74||143||
Says Nanak, God has relieved my pain. ||4||74||143||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੪ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Har Churunee Jaa Kaa Mun Laagaa
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਮ: ੩ ॥
Ma 3 ||
Third Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੪ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Raamukulee Raam Man Vasi-aa Thaa Bani-aa Seegaar
Raag Raamkali Guru Amar Das
ਰਾਮਕਲੀ ਰਾਮੁ ਮਨਿ ਵਸਿਆ ਤਾ ਬਨਿਆ ਸੀਗਾਰੁ ॥
Ramakalee Ram Man Vasia Tha Bania Seegar ||
In Raamkalee, I have enshrined the Lord in my mind; thus I have been embellished.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੪ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Raamukulee Raam Man Vasi-aa Thaa Bani-aa Seegaar
Raag Raamkali Guru Amar Das
ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਕਮਲੁ ਬਿਗਸਿਆ ਤਾ ਸਉਪਿਆ ਭਗਤਿ ਭੰਡਾਰੁ ॥
Gur Kai Sabadh Kamal Bigasia Tha Soupia Bhagath Bhanddar ||
Through the Word of the Guru's Shabad, my heart-lotus has blossomed forth; the Lord blessed me with the treasure of devotional worship.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੪ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Raamukulee Raam Man Vasi-aa Thaa Bani-aa Seegaar
Raag Raamkali Guru Amar Das
ਭਰਮੁ ਗਇਆ ਤਾ ਜਾਗਿਆ ਚੂਕਾ ਅਗਿਆਨ ਅੰਧਾਰੁ ॥
Bharam Gaeia Tha Jagia Chooka Agian Andhhar ||
My doubt was dispelled, and I woke up; the darkness of ignorance was dispelled.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੪ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Raamukulee Raam Man Vasi-aa Thaa Bani-aa Seegaar
Raag Raamkali Guru Amar Das
ਤਿਸ ਨੋ ਰੂਪੁ ਅਤਿ ਅਗਲਾ ਜਿਸੁ ਹਰਿ ਨਾਲਿ ਪਿਆਰੁ ॥
This No Roop Ath Agala Jis Har Nal Piar ||
She who is in love with her Lord, is the most infinitely beautiful.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੪ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Raamukulee Raam Man Vasi-aa Thaa Bani-aa Seegaar
Raag Raamkali Guru Amar Das
ਸਦਾ ਰਵੈ ਪਿਰੁ ਆਪਣਾ ਸੋਭਾਵੰਤੀ ਨਾਰਿ ॥
Sadha Ravai Pir Apana Sobhavanthee Nar ||
Such a beautiful, happy soul-bride enjoys her Husband Lord forever.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੪ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Raamukulee Raam Man Vasi-aa Thaa Bani-aa Seegaar
Raag Raamkali Guru Amar Das
ਮਨਮੁਖਿ ਸੀਗਾਰੁ ਨ ਜਾਣਨੀ ਜਾਸਨਿ ਜਨਮੁ ਸਭੁ ਹਾਰਿ ॥
Manamukh Seegar N Jananee Jasan Janam Sabh Har ||
The self-willed manmukhs do not know how to decorate themselves; wasting their whole lives, they depart.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੪ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Raamukulee Raam Man Vasi-aa Thaa Bani-aa Seegaar
Raag Raamkali Guru Amar Das
ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਭਗਤੀ ਸੀਗਾਰੁ ਕਰਹਿ ਨਿਤ ਜੰਮਹਿ ਹੋਇ ਖੁਆਰੁ ॥
Bin Har Bhagathee Seegar Karehi Nith Janmehi Hoe Khuar ||
Those who decorate themselves without devotional worship to the Lord, are continually reincarnated to suffer.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੪ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Raamukulee Raam Man Vasi-aa Thaa Bani-aa Seegaar
Raag Raamkali Guru Amar Das
ਸੈਸਾਰੈ ਵਿਚਿ ਸੋਭ ਨ ਪਾਇਨੀ ਅਗੈ ਜਿ ਕਰੇ ਸੁ ਜਾਣੈ ਕਰਤਾਰੁ ॥
Saisarai Vich Sobh N Paeinee Agai J Karae S Janai Karathar ||
They do not obtain respect in this world; the Creator Lord alone knows what will happen to them in the world hereafter.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੪ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Raamukulee Raam Man Vasi-aa Thaa Bani-aa Seegaar
Raag Raamkali Guru Amar Das
ਨਾਨਕ ਸਚਾ ਏਕੁ ਹੈ ਦੁਹੁ ਵਿਚਿ ਹੈ ਸੰਸਾਰੁ ॥
Naanak Sacha Eaek Hai Dhuhu Vich Hai Sansar ||
O Nanak, the True Lord is the One and only; duality exists only in the world.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੪ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Raamukulee Raam Man Vasi-aa Thaa Bani-aa Seegaar
Raag Raamkali Guru Amar Das
ਚੰਗੈ ਮੰਦੈ ਆਪਿ ਲਾਇਅਨੁ ਸੋ ਕਰਨਿ ਜਿ ਆਪਿ ਕਰਾਏ ਕਰਤਾਰੁ ॥੨॥
Changai Mandhai Ap Laeian So Karan J Ap Karaeae Karathar ||2||
He Himself enjoins them to good and bad; they do only that which the Creator Lord causes them to do. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੪ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Raamukulee Raam Man Vasi-aa Thaa Bani-aa Seegaar
Raag Raamkali Guru Amar Das