Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Maroo Mehala 5 ||
Maaroo, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੬੯ ਪੰ. ੧
Shabad: Jeevunaa Suful Jeevun Sun Har Jap Jap Sudh Jeevunaa 1 Rehaao
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਜੀਵਨਾ ਸਫਲ ਜੀਵਨ ਸੁਨਿ ਹਰਿ ਜਪਿ ਜਪਿ ਸਦ ਜੀਵਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Jeevana Safal Jeevan Sun Har Jap Jap Sadh Jeevana ||1|| Rehao ||
Fruitful is the life, the life of one who hears about the Lord, and chants and meditates on Him; he lives forever. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੬੯ ਪੰ. ੨
Shabad: Jeevunaa Suful Jeevun Sun Har Jap Jap Sudh Jeevunaa 1 Rehaao
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਪੀਵਨਾ ਜਿਤੁ ਮਨੁ ਆਘਾਵੈ ਨਾਮੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸੁ ਪੀਵਨਾ ॥੧॥
Peevana Jith Man Aghavai Nam Anmrith Ras Peevana ||1||
The real drink is that which satisfies the mind; this drink is the sublime essence of the Ambrosial Naam. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੬੯ ਪੰ. ੩
Shabad: Jeevunaa Suful Jeevun Sun Har Jap Jap Sudh Jeevunaa 1 Rehaao
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਖਾਵਨਾ ਜਿਤੁ ਭੂਖ ਨ ਲਾਗੈ ਸੰਤੋਖਿ ਸਦਾ ਤ੍ਰਿਪਤੀਵਨਾ ॥੨॥
Khavana Jith Bhookh N Lagai Santhokh Sadha Thripatheevana ||2||
The real food is that which will never leave you hungry again; it will leave you contented and satisfied forever. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੬੯ ਪੰ. ੪
Shabad: Jeevunaa Suful Jeevun Sun Har Jap Jap Sudh Jeevunaa 1 Rehaao
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਪੈਨਣਾ ਰਖੁ ਪਤਿ ਪਰਮੇਸੁਰ ਫਿਰਿ ਨਾਗੇ ਨਹੀ ਥੀਵਨਾ ॥੩॥
Painana Rakh Path Paramaesur Fir Nagae Nehee Thheevana ||3||
The real clothes are those which protect your honor before the Transcendent Lord, and do not leave you naked ever again. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੬੯ ਪੰ. ੫
Shabad: Jeevunaa Suful Jeevun Sun Har Jap Jap Sudh Jeevunaa 1 Rehaao
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਭੋਗਨਾ ਮਨ ਮਧੇ ਹਰਿ ਰਸੁ ਸੰਤਸੰਗਤਿ ਮਹਿ ਲੀਵਨਾ ॥੪॥
Bhogana Man Madhhae Har Ras Santhasangath Mehi Leevana ||4||
The real enjoyment within the mind is to be absorbed in the sublime essence of the Lord, in the Society of the Saints. ||4||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੬੯ ਪੰ. ੬
Shabad: Jeevunaa Suful Jeevun Sun Har Jap Jap Sudh Jeevunaa 1 Rehaao
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਬਿਨੁ ਤਾਗੇ ਬਿਨੁ ਸੂਈ ਆਨੀ ਮਨੁ ਹਰਿ ਭਗਤੀ ਸੰਗਿ ਸੀਵਨਾ ॥੫॥
Bin Thagae Bin Sooee Anee Man Har Bhagathee Sang Seevana ||5||
Sew devotional worship to the Lord into the mind, without any needle or thread. ||5||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੬੯ ਪੰ. ੭
Shabad: Jeevunaa Suful Jeevun Sun Har Jap Jap Sudh Jeevunaa 1 Rehaao
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਮਾਤਿਆ ਹਰਿ ਰਸ ਮਹਿ ਰਾਤੇ ਤਿਸੁ ਬਹੁੜਿ ਨ ਕਬਹੂ ਅਉਖੀਵਨਾ ॥੬॥
Mathia Har Ras Mehi Rathae This Bahurr N Kabehoo Aoukheevana ||6||
Imbued and intoxicated with the sublime essence of the Lord, this experience will never wear off again. ||6||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੬੯ ਪੰ. ੮
Shabad: Jeevunaa Suful Jeevun Sun Har Jap Jap Sudh Jeevunaa 1 Rehaao
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਮਿਲਿਓ ਤਿਸੁ ਸਰਬ ਨਿਧਾਨਾ ਪ੍ਰਭਿ ਕ੍ਰਿਪਾਲਿ ਜਿਸੁ ਦੀਵਨਾ ॥੭॥
Miliou This Sarab Nidhhana Prabh Kirapal Jis Dheevana ||7||
One is blessed with all treasures, when God, in His Mercy, gives them. ||7||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੬੯ ਪੰ. ੯
Shabad: Jeevunaa Suful Jeevun Sun Har Jap Jap Sudh Jeevunaa 1 Rehaao
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਸੁਖੁ ਨਾਨਕ ਸੰਤਨ ਕੀ ਸੇਵਾ ਚਰਣ ਸੰਤ ਧੋਇ ਪੀਵਨਾ ॥੮॥੩॥੬॥
Sukh Naanak Santhan Kee Saeva Charan Santh Dhhoe Peevana ||8||3||6||
O Nanak, service to the Saints beings peace; I drink in the wash water of the feet of the Saints. ||8||3||6||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੬੯ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Jeevunaa Suful Jeevun Sun Har Jap Jap Sudh Jeevunaa 1 Rehaao
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Sireerag Mehala 5 ||
Sriraag, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੬੯ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Bhuluke Outh Pupolee-ai Vin Bujhe Mugudh Ajaan
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਭਲਕੇ ਉਠਿ ਪਪੋਲੀਐ ਵਿਣੁ ਬੁਝੇ ਮੁਗਧ ਅਜਾਣਿ ॥
Bhalakae Outh Papoleeai Vin Bujhae Mugadhh Ajan ||
Arising each day, you cherish your body, but you are idiotic, ignorant and without understanding.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੬੯ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Bhuluke Outh Pupolee-ai Vin Bujhe Mugudh Ajaan
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਚਿਤਿ ਨ ਆਇਓ ਛੁਟੈਗੀ ਬੇਬਾਣਿ ॥
So Prabh Chith N Aeiou Shhuttaigee Baeban ||
You are not conscious of God, and your body shall be cast into the wilderness.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੬੯ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Bhuluke Outh Pupolee-ai Vin Bujhe Mugudh Ajaan
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਤੀ ਚਿਤੁ ਲਾਇ ਸਦਾ ਸਦਾ ਰੰਗੁ ਮਾਣਿ ॥੧॥
Sathigur Saethee Chith Lae Sadha Sadha Rang Man ||1||
Focus your consciousness on the True Guru; you shall enjoy bliss forever and ever. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੬੯ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Bhuluke Outh Pupolee-ai Vin Bujhe Mugudh Ajaan
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਪ੍ਰਾਣੀ ਤੂੰ ਆਇਆ ਲਾਹਾ ਲੈਣਿ ॥
Pranee Thoon Aeia Laha Lain ||
O mortal, you came here to earn a profit.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੬੯ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Bhuluke Outh Pupolee-ai Vin Bujhe Mugudh Ajaan
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਲਗਾ ਕਿਤੁ ਕੁਫਕੜੇ ਸਭ ਮੁਕਦੀ ਚਲੀ ਰੈਣਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Laga Kith Kufakarrae Sabh Mukadhee Chalee Rain ||1|| Rehao ||
What useless activities are you attached to? Your life-night is coming to its end. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੬੯ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Bhuluke Outh Pupolee-ai Vin Bujhe Mugudh Ajaan
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਕੁਦਮ ਕਰੇ ਪਸੁ ਪੰਖੀਆ ਦਿਸੈ ਨਾਹੀ ਕਾਲੁ ॥
Kudham Karae Pas Pankheea Dhisai Nahee Kal ||
The animals and the birds frolic and play-they do not see death.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੬੯ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Bhuluke Outh Pupolee-ai Vin Bujhe Mugudh Ajaan
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਓਤੈ ਸਾਥਿ ਮਨੁਖੁ ਹੈ ਫਾਥਾ ਮਾਇਆ ਜਾਲਿ ॥
Outhai Sathh Manukh Hai Fathha Maeia Jal ||
Mankind is also with them, trapped in the net of Maya.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੬੯ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Bhuluke Outh Pupolee-ai Vin Bujhe Mugudh Ajaan
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਮੁਕਤੇ ਸੇਈ ਭਾਲੀਅਹਿ ਜਿ ਸਚਾ ਨਾਮੁ ਸਮਾਲਿ ॥੨॥
Mukathae Saeee Bhaleeahi J Sacha Nam Samal ||2||
Those who always remember the Naam, the Name of the Lord, are considered to be liberated. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੬੯ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Bhuluke Outh Pupolee-ai Vin Bujhe Mugudh Ajaan
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਜੋ ਘਰੁ ਛਡਿ ਗਵਾਵਣਾ ਸੋ ਲਗਾ ਮਨ ਮਾਹਿ ॥
Jo Ghar Shhadd Gavavana So Laga Man Mahi ||
That dwelling which you will have to abandon and vacate-you are attached to it in your mind.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੬੯ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Bhuluke Outh Pupolee-ai Vin Bujhe Mugudh Ajaan
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਜਿਥੈ ਜਾਇ ਤੁਧੁ ਵਰਤਣਾ ਤਿਸ ਕੀ ਚਿੰਤਾ ਨਾਹਿ ॥
Jithhai Jae Thudhh Varathana This Kee Chintha Nahi ||
And that place where you must go to dwell-you have no regard for it at all.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੬੯ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Bhuluke Outh Pupolee-ai Vin Bujhe Mugudh Ajaan
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਫਾਥੇ ਸੇਈ ਨਿਕਲੇ ਜਿ ਗੁਰ ਕੀ ਪੈਰੀ ਪਾਹਿ ॥੩॥
Fathhae Saeee Nikalae J Gur Kee Pairee Pahi ||3||
Those who fall at the Feet of the Guru are released from this bondage. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੬੯ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Bhuluke Outh Pupolee-ai Vin Bujhe Mugudh Ajaan
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਕੋਈ ਰਖਿ ਨ ਸਕਈ ਦੂਜਾ ਕੋ ਨ ਦਿਖਾਇ ॥
Koee Rakh N Sakee Dhooja Ko N Dhikhae ||
No one else can save you-don't look for anyone else.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੬੯ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Bhuluke Outh Pupolee-ai Vin Bujhe Mugudh Ajaan
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਚਾਰੇ ਕੁੰਡਾ ਭਾਲਿ ਕੈ ਆਇ ਪਇਆ ਸਰਣਾਇ ॥
Charae Kundda Bhal Kai Ae Paeia Saranae ||
I have searched in all four directions; I have come to find His Sanctuary.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੬੯ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Bhuluke Outh Pupolee-ai Vin Bujhe Mugudh Ajaan
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਸਚੈ ਪਾਤਿਸਾਹਿ ਡੁਬਦਾ ਲਇਆ ਕਢਾਇ ॥੪॥੩॥੭੩॥
Naanak Sachai Pathisahi Ddubadha Laeia Kadtae ||4||3||73||
O Nanak, the True King has pulled me out and saved me from drowning! ||4||3||73||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੬੯ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Bhuluke Outh Pupolee-ai Vin Bujhe Mugudh Ajaan
Sri Raag Guru Arjan Dev