Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Asa Mehala 5 ||
Aasaa, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪ ਪੰ. ੧
Shabad: Oudhum Kuro Kuraavuhu Thaakur Pekhuth Saadhoo Sung
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਉਦਮੁ ਕਰਉ ਕਰਾਵਹੁ ਠਾਕੁਰ ਪੇਖਤ ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ॥
Oudham Karo Karavahu Thakur Paekhath Sadhhoo Sang ||
I make the effort, as You cause me to do, my Lord and Master, to behold You in the Saadh Sangat, the Company of the Holy.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪ ਪੰ. ੨
Shabad: Oudhum Kuro Kuraavuhu Thaakur Pekhuth Saadhoo Sung
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਚਰਾਵਹੁ ਰੰਗਨਿ ਆਪੇ ਹੀ ਪ੍ਰਭ ਰੰਗਿ ॥੧॥
Har Har Nam Charavahu Rangan Apae Hee Prabh Rang ||1||
I am imbued with the color of the Love of the Lord, Har, Har; God Himself has colored me in His Love. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪ ਪੰ. ੩
Shabad: Oudhum Kuro Kuraavuhu Thaakur Pekhuth Saadhoo Sung
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਮਨ ਮਹਿ ਰਾਮ ਨਾਮਾ ਜਾਪਿ ॥
Man Mehi Ram Nama Jap ||
I chant the Lord's Name within my mind.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪ ਪੰ. ੪
Shabad: Oudhum Kuro Kuraavuhu Thaakur Pekhuth Saadhoo Sung
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਵਸਹੁ ਮੇਰੈ ਹਿਰਦੈ ਹੋਇ ਸਹਾਈ ਆਪਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Kar Kirapa Vasahu Maerai Hiradhai Hoe Sehaee Ap ||1|| Rehao ||
Bestow Your Mercy, and dwell within my heart; please, become my Helper. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪ ਪੰ. ੫
Shabad: Oudhum Kuro Kuraavuhu Thaakur Pekhuth Saadhoo Sung
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਸੁਣਿ ਸੁਣਿ ਨਾਮੁ ਤੁਮਾਰਾ ਪ੍ਰੀਤਮ ਪ੍ਰਭੁ ਪੇਖਨ ਕਾ ਚਾਉ ॥
Sun Sun Nam Thumara Preetham Prabh Paekhan Ka Chao ||
Listening continually to Your Name, O Beloved God, I yearn to behold You.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪ ਪੰ. ੬
Shabad: Oudhum Kuro Kuraavuhu Thaakur Pekhuth Saadhoo Sung
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਦਇਆ ਕਰਹੁ ਕਿਰਮ ਅਪੁਨੇ ਕਉ ਇਹੈ ਮਨੋਰਥੁ ਸੁਆਉ ॥੨॥
Dhaeia Karahu Kiram Apunae Ko Eihai Manorathh Suao ||2||
Please, be kind to me - I am just a worm. This is my object and purpose. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪ ਪੰ. ੭
Shabad: Oudhum Kuro Kuraavuhu Thaakur Pekhuth Saadhoo Sung
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਤਨੁ ਧਨੁ ਤੇਰਾ ਤੂੰ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰਾ ਹਮਰੈ ਵਸਿ ਕਿਛੁ ਨਾਹਿ ॥
Than Dhhan Thaera Thoon Prabh Maera Hamarai Vas Kishh Nahi ||
My body and wealth are Yours; You are my God - nothing is in my power.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪ ਪੰ. ੮
Shabad: Oudhum Kuro Kuraavuhu Thaakur Pekhuth Saadhoo Sung
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਜਿਉ ਜਿਉ ਰਾਖਹਿ ਤਿਉ ਤਿਉ ਰਹਣਾ ਤੇਰਾ ਦੀਆ ਖਾਹਿ ॥੩॥
Jio Jio Rakhehi Thio Thio Rehana Thaera Dheea Khahi ||3||
As You keep me, so do I live; I eat what You give me. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪ ਪੰ. ੯
Shabad: Oudhum Kuro Kuraavuhu Thaakur Pekhuth Saadhoo Sung
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਕਿਲਵਿਖ ਕਾਟੈ ਮਜਨੁ ਹਰਿ ਜਨ ਧੂਰਿ ॥
Janam Janam Kae Kilavikh Kattai Majan Har Jan Dhhoor ||
The sins of countless incarnations are washed away, by bathing in the dust of the Lord's humble servants.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Oudhum Kuro Kuraavuhu Thaakur Pekhuth Saadhoo Sung
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਭਾਇ ਭਗਤਿ ਭਰਮ ਭਉ ਨਾਸੈ ਹਰਿ ਨਾਨਕ ਸਦਾ ਹਜੂਰਿ ॥੪॥੪॥੧੩੯॥
Bhae Bhagath Bharam Bho Nasai Har Naanak Sadha Hajoor ||4||4||139||
By loving devotional worship, doubt and fear depart; O Nanak, the Lord is Ever-present. ||4||4||139||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Oudhum Kuro Kuraavuhu Thaakur Pekhuth Saadhoo Sung
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਸਲੋਕ ਮ: ੫ ॥
Salok Ma 5 ||
Shalok, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Kar Kirupaa Kirupaal Aape Bukhas Lai
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਕਿਰਪਾਲ ਆਪੇ ਬਖਸਿ ਲੈ ॥
Kar Kirapa Kirapal Apae Bakhas Lai ||
Please grant Your Grace, O Merciful Lord; please forgive me.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Kar Kirupaa Kirupaal Aape Bukhas Lai
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਸਦਾ ਸਦਾ ਜਪੀ ਤੇਰਾ ਨਾਮੁ ਸਤਿਗੁਰ ਪਾਇ ਪੈ ॥
Sadha Sadha Japee Thaera Nam Sathigur Pae Pai ||
Forever and ever, I chant Your Name; I fall at the feet of the True Guru.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Kar Kirupaa Kirupaal Aape Bukhas Lai
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਮਨ ਤਨ ਅੰਤਰਿ ਵਸੁ ਦੂਖਾ ਨਾਸੁ ਹੋਇ ॥
Man Than Anthar Vas Dhookha Nas Hoe ||
Please, dwell within my mind and body, and end my sufferings.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Kar Kirupaa Kirupaal Aape Bukhas Lai
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਹਥ ਦੇਇ ਆਪਿ ਰਖੁ ਵਿਆਪੈ ਭਉ ਨ ਕੋਇ ॥
Hathh Dhaee Ap Rakh Viapai Bho N Koe ||
Please give me Your hand, and save me, that fear may not afflict me.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Kar Kirupaa Kirupaal Aape Bukhas Lai
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਗੁਣ ਗਾਵਾ ਦਿਨੁ ਰੈਣਿ ਏਤੈ ਕੰਮਿ ਲਾਇ ॥
Gun Gava Dhin Rain Eaethai Kanm Lae ||
May I sing Your Glorious Praises day and night; please commit me to this task.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Kar Kirupaa Kirupaal Aape Bukhas Lai
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਸੰਤ ਜਨਾ ਕੈ ਸੰਗਿ ਹਉਮੈ ਰੋਗੁ ਜਾਇ ॥
Santh Jana Kai Sang Houmai Rog Jae ||
Associating with the humble Saints, the disease of egotism is eradicated.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Kar Kirupaa Kirupaal Aape Bukhas Lai
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਸਰਬ ਨਿਰੰਤਰਿ ਖਸਮੁ ਏਕੋ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ॥
Sarab Niranthar Khasam Eaeko Rav Rehia ||
The One Lord and Master is all-pervading, permeating everywhere.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Kar Kirupaa Kirupaal Aape Bukhas Lai
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਸਚੁ ਸਚੋ ਸਚੁ ਲਹਿਆ ॥
Gur Parasadhee Sach Sacho Sach Lehia ||
By Guru's Grace, I have truly found the Truest of the True.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Kar Kirupaa Kirupaal Aape Bukhas Lai
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਦਇਆ ਕਰਹੁ ਦਇਆਲ ਅਪਣੀ ਸਿਫਤਿ ਦੇਹੁ ॥
Dhaeia Karahu Dhaeial Apanee Sifath Dhaehu ||
Please bless me with Your Kindness, O Kind Lord, and bless me with Your Praises.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Kar Kirupaa Kirupaal Aape Bukhas Lai
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਦਰਸਨੁ ਦੇਖਿ ਨਿਹਾਲ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰੀਤਿ ਏਹ ॥੧॥
Dharasan Dhaekh Nihal Naanak Preeth Eaeh ||1||
Gazing upon the Blessed Vision of Your Darshan, I am in ecstasy; this is what Nanak loves. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Kar Kirupaa Kirupaal Aape Bukhas Lai
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਗਉੜੀ ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੪ ॥
Gourree Majh Mehala 4 ||
Gauree Maajh, Fourth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Aao Sukhee Gun Kaamun Kureehaa Jeeo
Raag Gauri Guru Ram Das
ਆਉ ਸਖੀ ਗੁਣ ਕਾਮਣ ਕਰੀਹਾ ਜੀਉ ॥
Ao Sakhee Gun Kaman Kareeha Jeeo ||
Come, O sisters - let's make virtue our charms.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Aao Sukhee Gun Kaamun Kureehaa Jeeo
Raag Gauri Guru Ram Das
ਮਿਲਿ ਸੰਤ ਜਨਾ ਰੰਗੁ ਮਾਣਿਹ ਰਲੀਆ ਜੀਉ ॥
Mil Santh Jana Rang Manih Raleea Jeeo ||
Let's join the Saints, and enjoy the pleasure of the Lord's Love.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Aao Sukhee Gun Kaamun Kureehaa Jeeo
Raag Gauri Guru Ram Das
ਗੁਰ ਦੀਪਕੁ ਗਿਆਨੁ ਸਦਾ ਮਨਿ ਬਲੀਆ ਜੀਉ ॥
Gur Dheepak Gian Sadha Man Baleea Jeeo ||
The lamp of the Guru's spiritual wisdom burns steadily in my mind.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Aao Sukhee Gun Kaamun Kureehaa Jeeo
Raag Gauri Guru Ram Das
ਹਰਿ ਤੁਠੈ ਢੁਲਿ ਢੁਲਿ ਮਿਲੀਆ ਜੀਉ ॥੧॥
Har Thuthai Dtul Dtul Mileea Jeeo ||1||
The Lord, being pleased and moved by pity, has led me to meet Him. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Aao Sukhee Gun Kaamun Kureehaa Jeeo
Raag Gauri Guru Ram Das
ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਤਨਿ ਪ੍ਰੇਮੁ ਲਗਾ ਹਰਿ ਢੋਲੇ ਜੀਉ ॥
Maerai Man Than Praem Laga Har Dtolae Jeeo ||
My mind and body are filled with love for my Darling Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Aao Sukhee Gun Kaamun Kureehaa Jeeo
Raag Gauri Guru Ram Das
ਮੈ ਮੇਲੇ ਮਿਤ੍ਰੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਵੇਚੋਲੇ ਜੀਉ ॥
Mai Maelae Mithra Sathigur Vaecholae Jeeo ||
The True Guru, the Divine Intermediary, has united me with my Friend.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Aao Sukhee Gun Kaamun Kureehaa Jeeo
Raag Gauri Guru Ram Das
ਮਨੁ ਦੇਵਾਂ ਸੰਤਾ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਲੇ ਜੀਉ ॥
Man Dhaevan Santha Maera Prabh Maelae Jeeo ||
I offer my mind to the Guru, who has led me to meet my God.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Aao Sukhee Gun Kaamun Kureehaa Jeeo
Raag Gauri Guru Ram Das
ਹਰਿ ਵਿਟੜਿਅਹੁ ਸਦਾ ਘੋਲੇ ਜੀਉ ॥੨॥
Har Vittarriahu Sadha Gholae Jeeo ||2||
I am forever a sacrifice to the Lord. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Aao Sukhee Gun Kaamun Kureehaa Jeeo
Raag Gauri Guru Ram Das
ਵਸੁ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰਿਆ ਵਸੁ ਮੇਰੇ ਗੋਵਿਦਾ ਹਰਿ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਮਨਿ ਵਸੁ ਜੀਉ ॥
Vas Maerae Piaria Vas Maerae Govidha Har Kar Kirapa Man Vas Jeeo ||
Dwell, O my Beloved, dwell, O my Lord of the Universe; O Lord, show mercy to me and come to dwell within my mind.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪ ਪੰ. ੩੨
Shabad: Aao Sukhee Gun Kaamun Kureehaa Jeeo
Raag Gauri Guru Ram Das
ਮਨਿ ਚਿੰਦਿਅੜਾ ਫਲੁ ਪਾਇਆ ਮੇਰੇ ਗੋਵਿੰਦਾ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਵੇਖਿ ਵਿਗਸੁ ਜੀਉ ॥
Man Chindhiarra Fal Paeia Maerae Govindha Gur Poora Vaekh Vigas Jeeo ||
I have obtained the fruits of my mind's desires, O my Lord of the Universe; I am transfixed with ecstasy, gazing upon the Perfect Guru.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪ ਪੰ. ੩੩
Shabad: Aao Sukhee Gun Kaamun Kureehaa Jeeo
Raag Gauri Guru Ram Das
ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮਿਲਿਆ ਸੋਹਾਗਣੀ ਮੇਰੇ ਗੋਵਿੰਦਾ ਮਨਿ ਅਨਦਿਨੁ ਅਨਦੁ ਰਹਸੁ ਜੀਉ ॥
Har Nam Milia Sohaganee Maerae Govindha Man Anadhin Anadh Rehas Jeeo ||
The happy soul-brides receive the Lord's Name, O my Lord of the Universe; night and day, their minds are blissful and happy.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪ ਪੰ. ੩੪
Shabad: Aao Sukhee Gun Kaamun Kureehaa Jeeo
Raag Gauri Guru Ram Das
ਹਰਿ ਪਾਇਅੜਾ ਵਡਭਾਗੀਈ ਮੇਰੇ ਗੋਵਿੰਦਾ ਨਿਤ ਲੈ ਲਾਹਾ ਮਨਿ ਹਸੁ ਜੀਉ ॥੩॥
Har Paeiarra Vaddabhageeee Maerae Govindha Nith Lai Laha Man Has Jeeo ||3||
By great good fortune, the Lord is found, O my Lord of the Universe; earning profit continually, the mind laughs with joy. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪ ਪੰ. ੩੫
Shabad: Aao Sukhee Gun Kaamun Kureehaa Jeeo
Raag Gauri Guru Ram Das
ਹਰਿ ਆਪਿ ਉਪਾਏ ਹਰਿ ਆਪੇ ਵੇਖੈ ਹਰਿ ਆਪੇ ਕਾਰੈ ਲਾਇਆ ਜੀਉ ॥
Har Ap Oupaeae Har Apae Vaekhai Har Apae Karai Laeia Jeeo ||
The Lord Himself creates, and the Lord Himself beholds; the Lord Himself assigns all to their tasks.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪ ਪੰ. ੩੬
Shabad: Aao Sukhee Gun Kaamun Kureehaa Jeeo
Raag Gauri Guru Ram Das
ਇਕਿ ਖਾਵਹਿ ਬਖਸ ਤੋਟਿ ਨ ਆਵੈ ਇਕਨਾ ਫਕਾ ਪਾਇਆ ਜੀਉ ॥
Eik Khavehi Bakhas Thott N Avai Eikana Faka Paeia Jeeo ||
Some partake of the bounty of the Lord's favor, which never runs out, while others receive only a handful.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪ ਪੰ. ੩੭
Shabad: Aao Sukhee Gun Kaamun Kureehaa Jeeo
Raag Gauri Guru Ram Das
ਇਕਿ ਰਾਜੇ ਤਖਤਿ ਬਹਹਿ ਨਿਤ ਸੁਖੀਏ ਇਕਨਾ ਭਿਖ ਮੰਗਾਇਆ ਜੀਉ ॥
Eik Rajae Thakhath Behehi Nith Sukheeeae Eikana Bhikh Mangaeia Jeeo ||
Some sit upon thrones as kings, and enjoy constant pleasures, while others must beg for charity.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪ ਪੰ. ੩੮
Shabad: Aao Sukhee Gun Kaamun Kureehaa Jeeo
Raag Gauri Guru Ram Das
ਸਭੁ ਇਕੋ ਸਬਦੁ ਵਰਤਦਾ ਮੇਰੇ ਗੋਵਿਦਾ ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਜੀਉ ॥੪॥੨॥੨੮॥੬੬॥
Sabh Eiko Sabadh Varathadha Maerae Govidha Jan Naanak Nam Dhhiaeia Jeeo ||4||2||28||66||
The Word of the Shabad is pervading in everyone, O my Lord of the Universe; servant Nanak meditates on the Naam. ||4||2||28||66||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪ ਪੰ. ੩੯
Shabad: Aao Sukhee Gun Kaamun Kureehaa Jeeo
Raag Gauri Guru Ram Das