Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥
Goojaree Mehala 4 ||
Goojaree, Fourth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭ ਪੰ. ੧
Shabad: Har Jun Oothum Oothum Baanee Mukh Bolehi Puroupukaare
Raag Goojree Guru Ram Das
ਹਰਿ ਜਨ ਊਤਮ ਊਤਮ ਬਾਣੀ ਮੁਖਿ ਬੋਲਹਿ ਪਰਉਪਕਾਰੇ ॥
Har Jan Ootham Ootham Banee Mukh Bolehi Paroupakarae ||
The humble servants of the Lord are exalted, and exalted is their speech. With their mouths, they speak for the benefit of others.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭ ਪੰ. ੨
Shabad: Har Jun Oothum Oothum Baanee Mukh Bolehi Puroupukaare
Raag Goojree Guru Ram Das
ਜੋ ਜਨੁ ਸੁਣੈ ਸਰਧਾ ਭਗਤਿ ਸੇਤੀ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਹਰਿ ਨਿਸਤਾਰੇ ॥੧॥
Jo Jan Sunai Saradhha Bhagath Saethee Kar Kirapa Har Nisatharae ||1||
Those who listen to them with faith and devotion, are blessed by the Lord; showering His Mercy, He saves them. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭ ਪੰ. ੩
Shabad: Har Jun Oothum Oothum Baanee Mukh Bolehi Puroupukaare
Raag Goojree Guru Ram Das
ਰਾਮ ਮੋ ਕਉ ਹਰਿ ਜਨ ਮੇਲਿ ਪਿਆਰੇ ॥
Ram Mo Ko Har Jan Mael Piarae ||
Lord, please, let me meet the beloved servants of the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭ ਪੰ. ੪
Shabad: Har Jun Oothum Oothum Baanee Mukh Bolehi Puroupukaare
Raag Goojree Guru Ram Das
ਮੇਰੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਪ੍ਰਾਨ ਸਤਿਗੁਰੁ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਹਮ ਪਾਪੀ ਗੁਰਿ ਨਿਸਤਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Maerae Preetham Pran Sathigur Gur Poora Ham Papee Gur Nisatharae ||1|| Rehao ||
The True Guru, the Perfect Guru, is my Beloved, my very breath of life; the Guru has saved me, the sinner. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭ ਪੰ. ੫
Shabad: Har Jun Oothum Oothum Baanee Mukh Bolehi Puroupukaare
Raag Goojree Guru Ram Das
ਗੁਰਮੁਖਿ ਵਡਭਾਗੀ ਵਡਭਾਗੇ ਜਿਨ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੇ ॥
Guramukh Vaddabhagee Vaddabhagae Jin Har Har Nam Adhharae ||
The Gurmukhs are fortunate, so very fortunate; their Support is the Name of the Lord, Har, Har.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭ ਪੰ. ੬
Shabad: Har Jun Oothum Oothum Baanee Mukh Bolehi Puroupukaare
Raag Goojree Guru Ram Das
ਹਰਿ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪਾਵਹਿ ਗੁਰਮਤਿ ਭਗਤਿ ਭੰਡਾਰੇ ॥੨॥
Har Har Anmrith Har Ras Pavehi Guramath Bhagath Bhanddarae ||2||
They obtain the Ambrosial Nectar of the Name of the Lord, Har, Har; through the Guru's Teachings, they obtain this treasure-house of devotional worship. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭ ਪੰ. ੭
Shabad: Har Jun Oothum Oothum Baanee Mukh Bolehi Puroupukaare
Raag Goojree Guru Ram Das
ਜਿਨ ਦਰਸਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਸਤ ਪੁਰਖ ਨ ਪਾਇਆ ਤੇ ਭਾਗਹੀਣ ਜਮਿ ਮਾਰੇ ॥
Jin Dharasan Sathigur Sath Purakh N Paeia Thae Bhageheen Jam Marae ||
Those who do not obtain the Blessed Vision of the Darshan of the True Guru, the True Primal Being, are most unfortunate; they are destroyed by the Messenger of Death.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭ ਪੰ. ੮
Shabad: Har Jun Oothum Oothum Baanee Mukh Bolehi Puroupukaare
Raag Goojree Guru Ram Das
ਸੇ ਕੂਕਰ ਸੂਕਰ ਗਰਧਭ ਪਵਹਿ ਗਰਭ ਜੋਨੀ ਦਯਿ ਮਾਰੇ ਮਹਾ ਹਤਿਆਰੇ ॥੩॥
Sae Kookar Sookar Garadhhabh Pavehi Garabh Jonee Dhay Marae Meha Hathiarae ||3||
They are like dogs, pigs and jackasses; they are cast into the womb of reincarnation, and the Lord strikes them down as the worst of murderers. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭ ਪੰ. ੯
Shabad: Har Jun Oothum Oothum Baanee Mukh Bolehi Puroupukaare
Raag Goojree Guru Ram Das
ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਹੋਹੁ ਜਨ ਊਪਰਿ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਲੇਹੁ ਉਬਾਰੇ ॥
Dheen Dhaeial Hohu Jan Oopar Kar Kirapa Laehu Oubarae ||
O Lord, Kind to the poor, please shower Your mercy upon Your humble servant, and save him.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Har Jun Oothum Oothum Baanee Mukh Bolehi Puroupukaare
Raag Goojree Guru Ram Das
ਨਾਨਕ ਜਨ ਹਰਿ ਕੀ ਸਰਣਾਈ ਹਰਿ ਭਾਵੈ ਹਰਿ ਨਿਸਤਾਰੇ ॥੪॥੩॥
Naanak Jan Har Kee Saranaee Har Bhavai Har Nisatharae ||4||3||
Servant Nanak has entered the Lord's Sanctuary; if it pleases You, Lord, please save him. ||4||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Har Jun Oothum Oothum Baanee Mukh Bolehi Puroupukaare
Raag Goojree Guru Ram Das
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Bilaval Mehala 5 ||
Bilaaval, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Apune Sevuk Ko Kubuhu Na Bisaaruhu
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਅਪਨੇ ਸੇਵਕ ਕਉ ਕਬਹੁ ਨ ਬਿਸਾਰਹੁ ॥
Apanae Saevak Ko Kabahu N Bisarahu ||
Never forget Your servant, O Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Apune Sevuk Ko Kubuhu Na Bisaaruhu
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਉਰਿ ਲਾਗਹੁ ਸੁਆਮੀ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰੇ ਪੂਰਬ ਪ੍ਰੀਤਿ ਗੋਬਿੰਦ ਬੀਚਾਰਹੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Our Lagahu Suamee Prabh Maerae Poorab Preeth Gobindh Beecharahu ||1|| Rehao ||
Hug me close in Your embrace, O God, my Lord and Master; consider my primal love for You, O Lord of the Universe. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Apune Sevuk Ko Kubuhu Na Bisaaruhu
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਪਤਿਤ ਪਾਵਨ ਪ੍ਰਭ ਬਿਰਦੁ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾ ਰੋ ਹਮਰੇ ਦੋਖ ਰਿਦੈ ਮਤ ਧਾਰਹੁ ॥
Pathith Pavan Prabh Biradh Thumharo Hamarae Dhokh Ridhai Math Dhharahu ||
It is Your Natural Way, God, to purify sinners; please do not keep my errors in Your Heart.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Apune Sevuk Ko Kubuhu Na Bisaaruhu
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਜੀਵਨ ਪ੍ਰਾਨ ਹਰਿ ਧਨੁ ਸੁਖੁ ਤੁਮ ਹੀ ਹਉਮੈ ਪਟਲੁ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਿ ਜਾਰਹੁ ॥੧॥
Jeevan Pran Har Dhhan Sukh Thum Hee Houmai Pattal Kirapa Kar Jarahu ||1||
You are my life, my breath of life, O Lord, my wealth and peace; be merciful to me, and burn away the curtain of egotism. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Apune Sevuk Ko Kubuhu Na Bisaaruhu
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਜਲ ਬਿਹੂਨ ਮੀਨ ਕਤ ਜੀਵਨ ਦੂਧ ਬਿਨਾ ਰਹਨੁ ਕਤ ਬਾਰੋ ॥
Jal Bihoon Meen Kath Jeevan Dhoodhh Bina Rehan Kath Baro ||
Without water, how can the fish survive? Without milk, how can the baby survive?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Apune Sevuk Ko Kubuhu Na Bisaaruhu
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਜਨ ਨਾਨਕ ਪਿਆਸ ਚਰਨ ਕਮਲਨ੍ ਕੀ ਪੇਖਿ ਦਰਸੁ ਸੁਆਮੀ ਸੁਖ ਸਾਰੋ ॥੨॥੭॥੧੨੩॥
Jan Naanak Pias Charan Kamalanh Kee Paekh Dharas Suamee Sukh Saro ||2||7||123||
Servant Nanak thirsts for the Lord's Lotus Feet; gazing upon the Blessed Vision of his Lord and Master's Darshan, he finds the essence of peace. ||2||7||123||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Apune Sevuk Ko Kubuhu Na Bisaaruhu
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Bilaval Mehala 5 ||
Bilaaval, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Raakh Sudhaa Prubh Apunai Saath
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਰਾਖੁ ਸਦਾ ਪ੍ਰਭ ਅਪਨੈ ਸਾਥ ॥
Rakh Sadha Prabh Apanai Sathh ||
Keep me with You forever, O God.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Raakh Sudhaa Prubh Apunai Saath
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਤੂ ਹਮਰੋ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਮਨਮੋਹਨੁ ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਜੀਵਨੁ ਸਗਲ ਅਕਾਥ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Thoo Hamaro Preetham Manamohan Thujh Bin Jeevan Sagal Akathh ||1|| Rehao ||
You are my Beloved, the Enticer of my mind; without You, my life is totally useless. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Raakh Sudhaa Prubh Apunai Saath
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਰੰਕ ਤੇ ਰਾਉ ਕਰਤ ਖਿਨ ਭੀਤਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰੋ ਅਨਾਥ ਕੋ ਨਾਥ ॥
Rank Thae Rao Karath Khin Bheethar Prabh Maero Anathh Ko Nathh ||
In an instant, You transform the beggar into a king; O my God, You are the Master of the masterless.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Raakh Sudhaa Prubh Apunai Saath
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਜਲਤ ਅਗਨਿ ਮਹਿ ਜਨ ਆਪਿ ਉਧਾਰੇ ਕਰਿ ਅਪੁਨੇ ਦੇ ਰਾਖੇ ਹਾਥ ॥੧॥
Jalath Agan Mehi Jan Ap Oudhharae Kar Apunae Dhae Rakhae Hathh ||1||
You save Your humble servants from the burning fire; You make them Your own, and with Your Hand, You protect them. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Raakh Sudhaa Prubh Apunai Saath
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਸੀਤਲ ਸੁਖੁ ਪਾਇਓ ਮਨ ਤ੍ਰਿਪਤੇ ਹਰਿ ਸਿਮਰਤ ਸ੍ਰਮ ਸਗਲੇ ਲਾਥ ॥
Seethal Sukh Paeiou Man Thripathae Har Simarath Sram Sagalae Lathh ||
I have found peace and cool tranquility, and my mind is satisfied; meditating in remembrance on the Lord, all struggles are ended.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Raakh Sudhaa Prubh Apunai Saath
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਨਿਧਿ ਨਿਧਾਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਸੇਵਾ ਅਵਰ ਸਿਆਨਪ ਸਗਲ ਅਕਾਥ ॥
Nidhh Nidhhan Naanak Har Saeva Avar Sianap Sagal Akathh ||
Service to the Lord, O Nanak, is the treasure of treasures; all other clever tricks are useless. ||2||6||122||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Raakh Sudhaa Prubh Apunai Saath
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev