Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਨਟ ਨਾਰਾਇਨ ਮਹਲਾ ੫ ਦੁਪਦੇ
Natt Naraein Mehala 5 Dhupadhae
Nat Narain, Fifth Mehl, Du-Padas:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੨ ਪੰ. ੧
Shabad: Oulaahuno Mai Kaahoo Na Dheeou
Raag Nat Narain Guru Arjan Dev
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankar Sathigur Prasadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੨ ਪੰ. ੨
Shabad: Oulaahuno Mai Kaahoo Na Dheeou
Raag Nat Narain Guru Arjan Dev
ਉਲਾਹਨੋ ਮੈ ਕਾਹੂ ਨ ਦੀਓ ॥
Oulahano Mai Kahoo N Dheeou ||
I don't blame anyone else.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੨ ਪੰ. ੩
Shabad: Oulaahuno Mai Kaahoo Na Dheeou
Raag Nat Narain Guru Arjan Dev
ਮਨ ਮੀਠ ਤੁਹਾਰੋ ਕੀਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Man Meeth Thuharo Keeou ||1|| Rehao ||
Whatever You do is sweet to my mind. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੨ ਪੰ. ੪
Shabad: Oulaahuno Mai Kaahoo Na Dheeou
Raag Nat Narain Guru Arjan Dev
ਆਗਿਆ ਮਾਨਿ ਜਾਨਿ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਸੁਨਿ ਸੁਨਿ ਨਾਮੁ ਤੁਹਾਰੋ ਜੀਓ ॥
Agia Man Jan Sukh Paeia Sun Sun Nam Thuharo Jeeou ||
Understanding and obeying Your Order, I have found peace; hearing, listening to Your Name, I live.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੨ ਪੰ. ੫
Shabad: Oulaahuno Mai Kaahoo Na Dheeou
Raag Nat Narain Guru Arjan Dev
ਈਹਾਂ ਊਹਾ ਹਰਿ ਤੁਮ ਹੀ ਤੁਮ ਹੀ ਇਹੁ ਗੁਰ ਤੇ ਮੰਤ੍ਰੁ ਦ੍ਰਿੜੀਓ ॥੧॥
Eehan Ooha Har Thum Hee Thum Hee Eihu Gur Thae Manthra Dhrirreeou ||1||
Here and hereafter, O Lord, You, only You. The Guru has implanted this Mantra within me. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੨ ਪੰ. ੬
Shabad: Oulaahuno Mai Kaahoo Na Dheeou
Raag Nat Narain Guru Arjan Dev
ਜਬ ਤੇ ਜਾਨਿ ਪਾਈ ਏਹ ਬਾਤਾ ਤਬ ਕੁਸਲ ਖੇਮ ਸਭ ਥੀਓ ॥
Jab Thae Jan Paee Eaeh Batha Thab Kusal Khaem Sabh Thheeou ||
Since I came to realize this, I have been blessed with total peace and pleasure.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੨ ਪੰ. ੭
Shabad: Oulaahuno Mai Kaahoo Na Dheeou
Raag Nat Narain Guru Arjan Dev
ਸਾਧਸੰਗਿ ਨਾਨਕ ਪਰਗਾਸਿਓ ਆਨ ਨਾਹੀ ਰੇ ਬੀਓ ॥੨॥੧॥੨॥
Sadhhasang Naanak Paragasiou An Nahee Rae Beeou ||2||1||2||
In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, this has been revealed to Nanak, and now, there is no other for him at all. ||2||1||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੨ ਪੰ. ੮
Shabad: Oulaahuno Mai Kaahoo Na Dheeou
Raag Nat Narain Guru Arjan Dev
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Gourree Mehala 5 ||
Gauree, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੨ ਪੰ. ੯
Shabad: Meeth Kurai So-ee Hum Maanaa
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਮੀਤੁ ਕਰੈ ਸੋਈ ਹਮ ਮਾਨਾ ॥
Meeth Karai Soee Ham Mana ||
Whatever my Friend does, I accept.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੨ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Meeth Kurai So-ee Hum Maanaa
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਮੀਤ ਕੇ ਕਰਤਬ ਕੁਸਲ ਸਮਾਨਾ ॥੧॥
Meeth Kae Karathab Kusal Samana ||1||
My Friend's actions are pleasing to me. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੨ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Meeth Kurai So-ee Hum Maanaa
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਏਕਾ ਟੇਕ ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਚੀਤ ॥
Eaeka Ttaek Maerai Man Cheeth ||
Within my conscious mind, the One Lord is my only Support.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੨ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Meeth Kurai So-ee Hum Maanaa
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਜਿਸੁ ਕਿਛੁ ਕਰਣਾ ਸੁ ਹਮਰਾ ਮੀਤ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Jis Kishh Karana S Hamara Meeth ||1|| Rehao ||
One who does this is my Friend. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੨ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Meeth Kurai So-ee Hum Maanaa
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਮੀਤੁ ਹਮਾਰਾ ਵੇਪਰਵਾਹਾ ॥
Meeth Hamara Vaeparavaha ||
My Friend is Carefree.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੨ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Meeth Kurai So-ee Hum Maanaa
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਮੋਹਿ ਅਸਨਾਹਾ ॥੨॥
Gur Kirapa Thae Mohi Asanaha ||2||
By Guru's Grace, I give my love to Him. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੨ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Meeth Kurai So-ee Hum Maanaa
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਮੀਤੁ ਹਮਾਰਾ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥
Meeth Hamara Antharajamee ||
My Friend is the Inner-knower, the Searcher of hearts.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੨ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Meeth Kurai So-ee Hum Maanaa
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਸਮਰਥ ਪੁਰਖੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਸੁਆਮੀ ॥੩॥
Samarathh Purakh Parabreham Suamee ||3||
He is the All-powerful Being, the Supreme Lord and Master. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੨ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Meeth Kurai So-ee Hum Maanaa
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਹਮ ਦਾਸੇ ਤੁਮ ਠਾਕੁਰ ਮੇਰੇ ॥
Ham Dhasae Thum Thakur Maerae ||
I am Your servant; You are my Lord and Master.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੨ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Meeth Kurai So-ee Hum Maanaa
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਮਾਨੁ ਮਹਤੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭੁ ਤੇਰੇ ॥੪॥੪੦॥੧੦੯॥
Man Mehath Naanak Prabh Thaerae ||4||40||109||
Nanak: my honor and glory are Yours, God. ||4||40||109||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੨ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Meeth Kurai So-ee Hum Maanaa
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਗਉੜੀ ਮਾਲਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Gourree Mala Mehala 5 ||
Gauree Maalaa, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੨ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Bhaavun Thi-aagiou Ree Thi-aagiou
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਭਾਵਨੁ ਤਿਆਗਿਓ ਰੀ ਤਿਆਗਿਓ ॥
Bhavan Thiagiou Ree Thiagiou ||
I have renounced my desires; I have renounced them.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੨ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Bhaavun Thi-aagiou Ree Thi-aagiou
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਤਿਆਗਿਓ ਮੈ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਤਿਆਗਿਓ ॥
Thiagiou Mai Gur Mil Thiagiou ||
I have renounced them; meeting the Guru, I have renounced them.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੨ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Bhaavun Thi-aagiou Ree Thi-aagiou
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਸਰਬ ਸੁਖ ਆਨੰਦ ਮੰਗਲ ਰਸ ਮਾਨਿ ਗੋਬਿੰਦੈ ਆਗਿਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Sarab Sukh Anandh Mangal Ras Man Gobindhai Agiou ||1|| Rehao ||
All peace, joy, happiness and pleasures have come since I surrendered to the Will of the Lord of the Universe. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੨ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Bhaavun Thi-aagiou Ree Thi-aagiou
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਮਾਨੁ ਅਭਿਮਾਨੁ ਦੋਊ ਸਮਾਨੇ ਮਸਤਕੁ ਡਾਰਿ ਗੁਰ ਪਾਗਿਓ ॥
Man Abhiman Dhooo Samanae Masathak Ddar Gur Pagiou ||
Honor and dishonor are the same to me; I have placed my forehead upon the Guru's Feet.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੨ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Bhaavun Thi-aagiou Ree Thi-aagiou
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਸੰਪਤ ਹਰਖੁ ਨ ਆਪਤ ਦੂਖਾ ਰੰਗੁ ਠਾਕੁਰੈ ਲਾਗਿਓ ॥੧॥
Sanpath Harakh N Apath Dhookha Rang Thakurai Lagiou ||1||
Wealth does not excite me, and misfortune does not disturb me; I have embraced love for my Lord and Master. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੨ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Bhaavun Thi-aagiou Ree Thi-aagiou
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਬਾਸ ਬਾਸਰੀ ਏਕੈ ਸੁਆਮੀ ਉਦਿਆਨ ਦ੍ਰਿਸਟਾਗਿਓ ॥
Bas Basaree Eaekai Suamee Oudhian Dhrisattagiou ||
The One Lord and Master dwells in the home; He is seen in the wilderness as well.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੨ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Bhaavun Thi-aagiou Ree Thi-aagiou
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਨਿਰਭਉ ਭਏ ਸੰਤ ਭ੍ਰਮੁ ਡਾਰਿਓ ਪੂਰਨ ਸਰਬਾਗਿਓ ॥੨॥
Nirabho Bheae Santh Bhram Ddariou Pooran Sarabagiou ||2||
I have become fearless; the Saint has removed my doubts. The All-knowing Lord is pervading everywhere. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੨ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Bhaavun Thi-aagiou Ree Thi-aagiou
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਜੋ ਕਿਛੁ ਕਰਤੈ ਕਾਰਣੁ ਕੀਨੋ ਮਨਿ ਬੁਰੋ ਨ ਲਾਗਿਓ ॥
Jo Kishh Karathai Karan Keeno Man Buro N Lagiou ||
Whatever the Creator does, my mind is not troubled.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੨ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Bhaavun Thi-aagiou Ree Thi-aagiou
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਪਰਸਾਦਿ ਸੰਤਨ ਕੈ ਸੋਇਓ ਮਨੁ ਜਾਗਿਓ ॥੩॥
Sadhhasangath Parasadh Santhan Kai Soeiou Man Jagiou ||3||
By the Grace of the Saints and the Company of the Holy, my sleeping mind has been awakened. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੨ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Bhaavun Thi-aagiou Ree Thi-aagiou
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਜਨ ਨਾਨਕ ਓੜਿ ਤੁਹਾਰੀ ਪਰਿਓ ਆਇਓ ਸਰਣਾਗਿਓ ॥
Jan Naanak Ourr Thuharee Pariou Aeiou Saranagiou ||
Servant Nanak seeks Your Support; he has come to Your Sanctuary.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੨ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Bhaavun Thi-aagiou Ree Thi-aagiou
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਨਾਮ ਰੰਗ ਸਹਜ ਰਸ ਮਾਣੇ ਫਿਰਿ ਦੂਖੁ ਨ ਲਾਗਿਓ ॥੪॥੨॥੧੬੦॥
Nam Rang Sehaj Ras Manae Fir Dhookh N Lagiou ||4||2||160||
In the Love of the Naam, the Name of the Lord, he enjoys intuitive peace; pain no longer touches him. ||4||2||160||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੨ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Bhaavun Thi-aagiou Ree Thi-aagiou
Raag Gauri Guru Arjan Dev