Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਸ੍ਰੀ ਸੈਣੁ ॥
Sree Sain ||
Sri Sain:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੬ ਪੰ. ੧
Shabad: Dhoop Dheep Ghrith Saaj Aaruthee
Raag Dhanaasree Bhagat Sain
ਧੂਪ ਦੀਪ ਘ੍ਰਿਤ ਸਾਜਿ ਆਰਤੀ ॥
Dhhoop Dheep Ghrith Saj Arathee ||
With incense, lamps and ghee, I offer this lamp-lit worship service.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੬ ਪੰ. ੨
Shabad: Dhoop Dheep Ghrith Saaj Aaruthee
Raag Dhanaasree Bhagat Sain
ਵਾਰਨੇ ਜਾਉ ਕਮਲਾ ਪਤੀ ॥੧॥
Varanae Jao Kamala Pathee ||1||
I am a sacrifice to the Lord of Lakshmi. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੬ ਪੰ. ੩
Shabad: Dhoop Dheep Ghrith Saaj Aaruthee
Raag Dhanaasree Bhagat Sain
ਮੰਗਲਾ ਹਰਿ ਮੰਗਲਾ ॥ ਨਿਤ ਮੰਗਲੁ ਰਾਜਾ ਰਾਮ ਰਾਇ ਕੋ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Mangala Har Mangala || Nith Mangal Raja Ram Rae Ko ||1|| Rehao ||
Hail to You, Lord, hail to You! Again and again, hail to You, Lord King, Ruler of all! ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੬ ਪੰ. ੪
Shabad: Dhoop Dheep Ghrith Saaj Aaruthee
Raag Dhanaasree Bhagat Sain
ਊਤਮੁ ਦੀਅਰਾ ਨਿਰਮਲ ਬਾਤੀ ॥
Ootham Dheeara Niramal Bathee ||
Sublime is the lamp, and pure is the wick.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੬ ਪੰ. ੫
Shabad: Dhoop Dheep Ghrith Saaj Aaruthee
Raag Dhanaasree Bhagat Sain
ਤੁਹੀ ਨਿਰੰਜਨੁ ਕਮਲਾ ਪਾਤੀ ॥੨॥
Thuhanaee Niranjan Kamala Pathee ||2||
You are immaculate and pure, O Brilliant Lord of Wealth! ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੬ ਪੰ. ੬
Shabad: Dhoop Dheep Ghrith Saaj Aaruthee
Raag Dhanaasree Bhagat Sain
ਰਾਮਾ ਭਗਤਿ ਰਾਮਾਨੰਦੁ ਜਾਨੈ ॥
Rama Bhagath Ramanandh Janai ||
Raamaanand knows the devotional worship of the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੬ ਪੰ. ੭
Shabad: Dhoop Dheep Ghrith Saaj Aaruthee
Raag Dhanaasree Bhagat Sain
ਪੂਰਨ ਪਰਮਾਨੰਦੁ ਬਖਾਨੈ ॥੩॥
Pooran Paramanandh Bakhanai ||3||
He says that the Lord is all-pervading, the embodiment of supreme joy. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੬ ਪੰ. ੮
Shabad: Dhoop Dheep Ghrith Saaj Aaruthee
Raag Dhanaasree Bhagat Sain
ਮਦਨ ਮੂਰਤਿ ਭੈ ਤਾਰਿ ਗੋਬਿੰਦੇ ॥
Madhan Moorath Bhai Thar Gobindhae ||
The Lord of the world, of wondrous form, has carried me across the terrifying world-ocean.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੬ ਪੰ. ੯
Shabad: Dhoop Dheep Ghrith Saaj Aaruthee
Raag Dhanaasree Bhagat Sain
ਸੈਨੁ ਭਣੈ ਭਜੁ ਪਰਮਾਨੰਦੇ ॥੪॥੨॥
Sain Bhanai Bhaj Paramanandhae ||4||2||
Says Sain, remember the Lord, the embodiment of supreme joy! ||4||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੬ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Dhoop Dheep Ghrith Saaj Aaruthee
Raag Dhanaasree Bhagat Sain
ਪ੍ਰਭਾਤੀ ॥
Prabhathee ||
Prabhaatee:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੬ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Sunn Sundhi-aa Theree Dhev Dhevaakur Adhupath Aadh Sumaa-ee
Raag Parbhati Bhagat Kabir
ਸੁੰਨ ਸੰਧਿਆ ਤੇਰੀ ਦੇਵ ਦੇਵਾਕਰ ਅਧਪਤਿ ਆਦਿ ਸਮਾਈ ॥
Sunn Sandhhia Thaeree Dhaev Dhaevakar Adhhapath Adh Samaee ||
Hear my prayer, Lord; You are the Divine Light of the Divine, the Primal, All-pervading Master.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੬ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Sunn Sundhi-aa Theree Dhev Dhevaakur Adhupath Aadh Sumaa-ee
Raag Parbhati Bhagat Kabir
ਸਿਧ ਸਮਾਧਿ ਅੰਤੁ ਨਹੀ ਪਾਇਆ ਲਾਗਿ ਰਹੇ ਸਰਨਾਈ ॥੧॥
Sidhh Samadhh Anth Nehee Paeia Lag Rehae Saranaee ||1||
The Siddhas in Samaadhi have not found Your limits. They hold tight to the Protection of Your Sanctuary. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੬ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Sunn Sundhi-aa Theree Dhev Dhevaakur Adhupath Aadh Sumaa-ee
Raag Parbhati Bhagat Kabir
ਲੇਹੁ ਆਰਤੀ ਹੋ ਪੁਰਖ ਨਿਰੰਜਨ ਸਤਿਗੁਰ ਪੂਜਹੁ ਭਾਈ ॥
Laehu Arathee Ho Purakh Niranjan Sathigur Poojahu Bhaee ||
Worship and adoration of the Pure, Primal Lord comes by worshipping the True Guru, O Siblings of Destiny.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੬ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Sunn Sundhi-aa Theree Dhev Dhevaakur Adhupath Aadh Sumaa-ee
Raag Parbhati Bhagat Kabir
ਠਾਢਾ ਬ੍ਰਹਮਾ ਨਿਗਮ ਬੀਚਾਰੈ ਅਲਖੁ ਨ ਲਖਿਆ ਜਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Thadta Brehama Nigam Beecharai Alakh N Lakhia Jaee ||1|| Rehao ||
Standing at His Door, Brahma studies the Vedas, but he cannot see the Unseen Lord. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੬ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Sunn Sundhi-aa Theree Dhev Dhevaakur Adhupath Aadh Sumaa-ee
Raag Parbhati Bhagat Kabir
ਤਤੁ ਤੇਲੁ ਨਾਮੁ ਕੀਆ ਬਾਤੀ ਦੀਪਕੁ ਦੇਹ ਉਜ੍ਹਾਰਾ ॥
Thath Thael Nam Keea Bathee Dheepak Dhaeh Oujyara ||
With the oil of knowledge about the essence of reality, and the wick of the Naam, the Name of the Lord, this lamp illluminates my body.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੬ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Sunn Sundhi-aa Theree Dhev Dhevaakur Adhupath Aadh Sumaa-ee
Raag Parbhati Bhagat Kabir
ਜੋਤਿ ਲਾਇ ਜਗਦੀਸ ਜਗਾਇਆ ਬੂਝੈ ਬੂਝਨਹਾਰਾ ॥੨॥
Joth Lae Jagadhees Jagaeia Boojhai Boojhanehara ||2||
I have applied the Light of the Lord of the Universe, and lit this lamp. God the Knower knows. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੬ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Sunn Sundhi-aa Theree Dhev Dhevaakur Adhupath Aadh Sumaa-ee
Raag Parbhati Bhagat Kabir
ਪੰਚੇ ਸਬਦ ਅਨਾਹਦ ਬਾਜੇ ਸੰਗੇ ਸਾਰਿੰਗਪਾਨੀ ॥
Panchae Sabadh Anahadh Bajae Sangae Saringapanee ||
The Unstruck Melody of the Panch Shabad, the Five Primal Sounds, vibrates and resounds. I dwell with the Lord of the World.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੬ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Sunn Sundhi-aa Theree Dhev Dhevaakur Adhupath Aadh Sumaa-ee
Raag Parbhati Bhagat Kabir
ਕਬੀਰ ਦਾਸ ਤੇਰੀ ਆਰਤੀ ਕੀਨੀ ਨਿਰੰਕਾਰ ਨਿਰਬਾਨੀ ॥੩॥੫॥
Kabeer Dhas Thaeree Arathee Keenee Nirankar Nirabanee ||3||5||
Kabeer, Your slave, performs this Aartee, this lamp-lit worship service for You, O Formless Lord of Nirvaanaa. ||3||5||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੬ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Sunn Sundhi-aa Theree Dhev Dhevaakur Adhupath Aadh Sumaa-ee
Raag Parbhati Bhagat Kabir