Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Dhhanasaree Mehala 5 ||
Dhanaasaree, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੭ ਪੰ. ੧
Shabad: Naam Gur Dheeou Hai Apunai Jaa Kai Musuthak Kurumaa
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਨਾਮੁ ਗੁਰਿ ਦੀਓ ਹੈ ਅਪੁਨੈ ਜਾ ਕੈ ਮਸਤਕਿ ਕਰਮਾ ॥
Nam Gur Dheeou Hai Apunai Ja Kai Masathak Karama ||
My Guru gives the Naam, the Name of the Lord, to those who have such karma written on their foreheads.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੭ ਪੰ. ੨
Shabad: Naam Gur Dheeou Hai Apunai Jaa Kai Musuthak Kurumaa
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਵੈ ਨਾਮੁ ਜਪਾਵੈ ਤਾ ਕਾ ਜੁਗ ਮਹਿ ਧਰਮਾ ॥੧॥
Nam Dhrirravai Nam Japavai Tha Ka Jug Mehi Dhharama ||1||
He implants the Naam, and inspires us to chant the Naam; this is Dharma, true religion, in this world. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੭ ਪੰ. ੩
Shabad: Naam Gur Dheeou Hai Apunai Jaa Kai Musuthak Kurumaa
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਜਨ ਕਉ ਨਾਮੁ ਵਡਾਈ ਸੋਭ ॥
Jan Ko Nam Vaddaee Sobh ||
The Naam is the glory and greatness of the Lord's humble servant.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੭ ਪੰ. ੪
Shabad: Naam Gur Dheeou Hai Apunai Jaa Kai Musuthak Kurumaa
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਨਾਮੋ ਗਤਿ ਨਾਮੋ ਪਤਿ ਜਨ ਕੀ ਮਾਨੈ ਜੋ ਜੋ ਹੋਗ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Namo Gath Namo Path Jan Kee Manai Jo Jo Hog ||1|| Rehao ||
The Naam is his salvation, and the Naam is his honor; he accepts whatever comes to pass. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੭ ਪੰ. ੫
Shabad: Naam Gur Dheeou Hai Apunai Jaa Kai Musuthak Kurumaa
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਨਾਮ ਧਨੁ ਜਿਸੁ ਜਨ ਕੈ ਪਾਲੈ ਸੋਈ ਪੂਰਾ ਸਾਹਾ ॥
Nam Dhhan Jis Jan Kai Palai Soee Poora Saha ||
That humble servant, who has the Naam as his wealth, is the perfect banker.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੭ ਪੰ. ੬
Shabad: Naam Gur Dheeou Hai Apunai Jaa Kai Musuthak Kurumaa
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਨਾਮੁ ਬਿਉਹਾਰਾ ਨਾਨਕ ਆਧਾਰਾ ਨਾਮੁ ਪਰਾਪਤਿ ਲਾਹਾ ॥੨॥੬॥੩੭॥
Nam Biouhara Naanak Adhhara Nam Parapath Laha ||2||6||37||
The Naam is his occupation, O Nanak, and his only support; the Naam is the profit he earns. ||2||6||37||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੭ ਪੰ. ੭
Shabad: Naam Gur Dheeou Hai Apunai Jaa Kai Musuthak Kurumaa
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥
Asa Mehala 1 ||
Aasaa, First Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੭ ਪੰ. ੮
Shabad: Anehudho Anehudh Vaajai Run Jhunukaare Raam
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਅਨਹਦੋ ਅਨਹਦੁ ਵਾਜੈ ਰੁਣ ਝੁਣਕਾਰੇ ਰਾਮ ॥
Anehadho Anehadh Vajai Run Jhunakarae Ram ||
The unstruck melody of the sound current resounds with the vibrations of the celestial instruments.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੭ ਪੰ. ੯
Shabad: Anehudho Anehudh Vaajai Run Jhunukaare Raam
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਮੇਰਾ ਮਨੋ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਰਾਤਾ ਲਾਲ ਪਿਆਰੇ ਰਾਮ ॥
Maera Mano Maera Man Ratha Lal Piarae Ram ||
My mind, my mind is imbued with the Love of my Darling Beloved.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੭ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Anehudho Anehudh Vaajai Run Jhunukaare Raam
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਅਨਦਿਨੁ ਰਾਤਾ ਮਨੁ ਬੈਰਾਗੀ ਸੁੰਨ ਮੰਡਲਿ ਘਰੁ ਪਾਇਆ ॥
Anadhin Ratha Man Bairagee Sunn Manddal Ghar Paeia ||
Night and day, my detached mind remains absorbed in the Lord, and I obtain my home in the profound trance of the celestial void.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੭ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Anehudho Anehudh Vaajai Run Jhunukaare Raam
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਆਦਿ ਪੁਰਖੁ ਅਪਰੰਪਰੁ ਪਿਆਰਾ ਸਤਿਗੁਰਿ ਅਲਖੁ ਲਖਾਇਆ ॥
Adh Purakh Aparanpar Piara Sathigur Alakh Lakhaeia ||
The True Guru has revealed to me the Primal Lord, the Infinite, my Beloved, the Unseen.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੭ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Anehudho Anehudh Vaajai Run Jhunukaare Raam
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਆਸਣਿ ਬੈਸਣਿ ਥਿਰੁ ਨਾਰਾਇਣੁ ਤਿਤੁ ਮਨੁ ਰਾਤਾ ਵੀਚਾਰੇ ॥
Asan Baisan Thhir Naraein Thith Man Ratha Veecharae ||
The Lord's posture and His seat are permanent; my mind is absorbed in reflective contemplation upon Him.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੭ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Anehudho Anehudh Vaajai Run Jhunukaare Raam
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਬੈਰਾਗੀ ਅਨਹਦ ਰੁਣ ਝੁਣਕਾਰੇ ॥੧॥
Naanak Nam Rathae Bairagee Anehadh Run Jhunakarae ||1||
O Nanak, the detached ones are imbued with His Name, the unstruck melody, and the celestial vibrations. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੭ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Anehudho Anehudh Vaajai Run Jhunukaare Raam
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਤਿਤੁ ਅਗਮ ਤਿਤੁ ਅਗਮ ਪੁਰੇ ਕਹੁ ਕਿਤੁ ਬਿਧਿ ਜਾਈਐ ਰਾਮ ॥
Thith Agam Thith Agam Purae Kahu Kith Bidhh Jaeeai Ram ||
Tell me, how can I reach that unreachable, that unreachable city?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੭ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Anehudho Anehudh Vaajai Run Jhunukaare Raam
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਸਚੁ ਸੰਜਮੋ ਸਾਰਿ ਗੁਣਾ ਗੁਰ ਸਬਦੁ ਕਮਾਈਐ ਰਾਮ ॥
Sach Sanjamo Sar Guna Gur Sabadh Kamaeeai Ram ||
By practicing truthfulness and self-restraint, by contemplating His Glorious Virtues, and living the Word of the Guru's Shabad.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੭ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Anehudho Anehudh Vaajai Run Jhunukaare Raam
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਸਚੁ ਸਬਦੁ ਕਮਾਈਐ ਨਿਜ ਘਰਿ ਜਾਈਐ ਪਾਈਐ ਗੁਣੀ ਨਿਧਾਨਾ ॥
Sach Sabadh Kamaeeai Nij Ghar Jaeeai Paeeai Gunee Nidhhana ||
Practicing the True Word of the Shabad, one comes to the home of his own inner being, and obtains the treasure of virtue.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੭ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Anehudho Anehudh Vaajai Run Jhunukaare Raam
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਤਿਤੁ ਸਾਖਾ ਮੂਲੁ ਪਤੁ ਨਹੀ ਡਾਲੀ ਸਿਰਿ ਸਭਨਾ ਪਰਧਾਨਾ ॥
Thith Sakha Mool Path Nehee Ddalee Sir Sabhana Paradhhana ||
He has no stems, roots, leaves or branches, but He is the Supreme Lord over the heads of all.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੭ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Anehudho Anehudh Vaajai Run Jhunukaare Raam
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਜਪੁ ਤਪੁ ਕਰਿ ਕਰਿ ਸੰਜਮ ਥਾਕੀ ਹਠਿ ਨਿਗ੍ਰਹਿ ਨਹੀ ਪਾਈਐ ॥
Jap Thap Kar Kar Sanjam Thhakee Hath Nigrehi Nehee Paeeai ||
Practicing intensive meditation, chanting and self-discipline, people have grown weary; stubbornly practicing these rituals, they still have not found Him.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੭ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Anehudho Anehudh Vaajai Run Jhunukaare Raam
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਨਾਨਕ ਸਹਜਿ ਮਿਲੇ ਜਗਜੀਵਨ ਸਤਿਗੁਰ ਬੂਝ ਬੁਝਾਈਐ ॥੨॥
Naanak Sehaj Milae Jagajeevan Sathigur Boojh Bujhaeeai ||2||
O Nanak, through spiritual wisdom, the Lord, the Life of the world, is met; the True Guru imparts this understanding. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੭ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Anehudho Anehudh Vaajai Run Jhunukaare Raam
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਗੁਰੁ ਸਾਗਰੋ ਰਤਨਾਗਰੁ ਤਿਤੁ ਰਤਨ ਘਣੇਰੇ ਰਾਮ ॥
Gur Sagaro Rathanagar Thith Rathan Ghanaerae Ram ||
The Guru is the ocean, the mountain of jewels, overflowing with jewels.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੭ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Anehudho Anehudh Vaajai Run Jhunukaare Raam
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਕਰਿ ਮਜਨੋ ਸਪਤ ਸਰੇ ਮਨ ਨਿਰਮਲ ਮੇਰੇ ਰਾਮ ॥
Kar Majano Sapath Sarae Man Niramal Maerae Ram ||
Take your bath in the seven seas, O my mind, and become pure.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੭ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Anehudho Anehudh Vaajai Run Jhunukaare Raam
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਨਿਰਮਲ ਜਲਿ ਨ੍ਹ੍ਹਾਏ ਜਾ ਪ੍ਰਭ ਭਾਏ ਪੰਚ ਮਿਲੇ ਵੀਚਾਰੇ ॥
Niramal Jal Nhaeae Ja Prabh Bhaeae Panch Milae Veecharae ||
One bathes in the water of purity when it is pleasing to God, and obtains the five virtues by reflective meditation.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੭ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Anehudho Anehudh Vaajai Run Jhunukaare Raam
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਕਾਮੁ ਕਰੋਧੁ ਕਪਟੁ ਬਿਖਿਆ ਤਜਿ ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਉਰਿ ਧਾਰੇ ॥
Kam Karodhh Kapatt Bikhia Thaj Sach Nam Our Dhharae ||
Renouncing sexual desire, anger, deceit and corruption, he enshrines the True Name in his heart.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੭ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Anehudho Anehudh Vaajai Run Jhunukaare Raam
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਹਉਮੈ ਲੋਭ ਲਹਰਿ ਲਬ ਥਾਕੇ ਪਾਏ ਦੀਨ ਦਇਆਲਾ ॥
Houmai Lobh Lehar Lab Thhakae Paeae Dheen Dhaeiala ||
When the waves of ego, greed and avarice subside, he finds the Lord Master, Merciful to the meek.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੭ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Anehudho Anehudh Vaajai Run Jhunukaare Raam
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਸਮਾਨਿ ਤੀਰਥੁ ਨਹੀ ਕੋਈ ਸਾਚੇ ਗੁਰ ਗੋਪਾਲਾ ॥੩॥
Naanak Gur Saman Theerathh Nehee Koee Sachae Gur Gopala ||3||
O Nanak, there is no place of pilgrimage comparable to the Guru; the True Guru is the Lord of the world. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੭ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Anehudho Anehudh Vaajai Run Jhunukaare Raam
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਹਉ ਬਨੁ ਬਨੋ ਦੇਖਿ ਰਹੀ ਤ੍ਰਿਣੁ ਦੇਖਿ ਸਬਾਇਆ ਰਾਮ ॥
Ho Ban Bano Dhaekh Rehee Thrin Dhaekh Sabaeia Ram ||
I have searched the jungles and forests, and looked upon all the fields.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੭ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Anehudho Anehudh Vaajai Run Jhunukaare Raam
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਤ੍ਰਿਭਵਣੋ ਤੁਝਹਿ ਕੀਆ ਸਭੁ ਜਗਤੁ ਸਬਾਇਆ ਰਾਮ ॥
Thribhavano Thujhehi Keea Sabh Jagath Sabaeia Ram ||
You created the three worlds, the entire universe, everything.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੭ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Anehudho Anehudh Vaajai Run Jhunukaare Raam
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਤੇਰਾ ਸਭੁ ਕੀਆ ਤੂੰ ਥਿਰੁ ਥੀਆ ਤੁਧੁ ਸਮਾਨਿ ਕੋ ਨਾਹੀ ॥
Thaera Sabh Keea Thoon Thhir Thheea Thudhh Saman Ko Nahee ||
You created everything; You alone are permanent. Nothing is equal to You.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੭ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Anehudho Anehudh Vaajai Run Jhunukaare Raam
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਤੂੰ ਦਾਤਾ ਸਭ ਜਾਚਿਕ ਤੇਰੇ ਤੁਧੁ ਬਿਨੁ ਕਿਸੁ ਸਾਲਾਹੀ ॥
Thoon Dhatha Sabh Jachik Thaerae Thudhh Bin Kis Salahee ||
You are the Giver - all are Your beggars; without You, who should we praise?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੭ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Anehudho Anehudh Vaajai Run Jhunukaare Raam
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਅਣਮੰਗਿਆ ਦਾਨੁ ਦੀਜੈ ਦਾਤੇ ਤੇਰੀ ਭਗਤਿ ਭਰੇ ਭੰਡਾਰਾ ॥
Anamangia Dhan Dheejai Dhathae Thaeree Bhagath Bharae Bhanddara ||
You bestow Your gifts, even when we do not ask for them, O Great Giver; devotion to You is a treasure over-flowing.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੭ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Anehudho Anehudh Vaajai Run Jhunukaare Raam
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਰਾਮ ਨਾਮ ਬਿਨੁ ਮੁਕਤਿ ਨ ਹੋਈ ਨਾਨਕੁ ਕਹੈ ਵੀਚਾਰਾ ॥੪॥੨॥
Ram Nam Bin Mukath N Hoee Naanak Kehai Veechara ||4||2||
Without the Lord's Name, there is no liberation; so says Nanak, the meek. ||4||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੭ ਪੰ. ੩੨
Shabad: Anehudho Anehudh Vaajai Run Jhunukaare Raam
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥
Prabhathee Mehala 1 ||
Prabhaatee, First Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੭ ਪੰ. ੩੩
Shabad: Anmrith Neer Gi-aan Mun Mujun Athusath Theeruth Sung Gehe
Raag Parbhati Guru Nanak Dev
ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਨੀਰੁ ਗਿਆਨਿ ਮਨ ਮਜਨੁ ਅਠਸਠਿ ਤੀਰਥ ਸੰਗਿ ਗਹੇ ॥
Anmrith Neer Gian Man Majan Athasath Theerathh Sang Gehae ||
One who bathes in the Ambrosial Water of spiritual wisdom takes with him the virtues of the sixty-eight sacred shrines of pilgrimage.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੭ ਪੰ. ੩੪
Shabad: Anmrith Neer Gi-aan Mun Mujun Athusath Theeruth Sung Gehe
Raag Parbhati Guru Nanak Dev
ਗੁਰ ਉਪਦੇਸਿ ਜਵਾਹਰ ਮਾਣਕ ਸੇਵੇ ਸਿਖੁ ਸੁੋ ਖੋਜਿ ਲਹੈ ॥੧॥
Gur Oupadhaes Javahar Manak Saevae Sikh Suo Khoj Lehai ||1||
The Guru's Teachings are the gems and jewels; the Sikh who serves Him searches and finds them. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੭ ਪੰ. ੩੫
Shabad: Anmrith Neer Gi-aan Mun Mujun Athusath Theeruth Sung Gehe
Raag Parbhati Guru Nanak Dev
ਗੁਰ ਸਮਾਨਿ ਤੀਰਥੁ ਨਹੀ ਕੋਇ ॥
Gur Saman Theerathh Nehee Koe ||
There is no sacred shrine equal to the Guru.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੭ ਪੰ. ੩੬
Shabad: Anmrith Neer Gi-aan Mun Mujun Athusath Theeruth Sung Gehe
Raag Parbhati Guru Nanak Dev
ਸਰੁ ਸੰਤੋਖੁ ਤਾਸੁ ਗੁਰੁ ਹੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Sar Santhokh Thas Gur Hoe ||1|| Rehao ||
The Guru encompasses the ocean of contentment. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੭ ਪੰ. ੩੭
Shabad: Anmrith Neer Gi-aan Mun Mujun Athusath Theeruth Sung Gehe
Raag Parbhati Guru Nanak Dev
ਗੁਰੁ ਦਰੀਆਉ ਸਦਾ ਜਲੁ ਨਿਰਮਲੁ ਮਿਲਿਆ ਦੁਰਮਤਿ ਮੈਲੁ ਹਰੈ ॥
Gur Dhareeao Sadha Jal Niramal Milia Dhuramath Mail Harai ||
The Guru is the River, from which the Pure Water is obtained forever; it washes away the filth and pollution of evil-mindedness.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੭ ਪੰ. ੩੮
Shabad: Anmrith Neer Gi-aan Mun Mujun Athusath Theeruth Sung Gehe
Raag Parbhati Guru Nanak Dev
ਸਤਿਗੁਰਿ ਪਾਇਐ ਪੂਰਾ ਨਾਵਣੁ ਪਸੂ ਪਰੇਤਹੁ ਦੇਵ ਕਰੈ ॥੨॥
Sathigur Paeiai Poora Navan Pasoo Paraethahu Dhaev Karai ||2||
Finding the True Guru, the perfect cleansing bath is obtained, which transforms even beasts and ghosts into gods. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੭ ਪੰ. ੩੯
Shabad: Anmrith Neer Gi-aan Mun Mujun Athusath Theeruth Sung Gehe
Raag Parbhati Guru Nanak Dev
ਰਤਾ ਸਚਿ ਨਾਮਿ ਤਲ ਹੀਅਲੁ ਸੋ ਗੁਰੁ ਪਰਮਲੁ ਕਹੀਐ ॥
Ratha Sach Nam Thal Heeal So Gur Paramal Keheeai ||
He is said to be the Guru, with the scent of sandalwood, who is imbued with the True Name to the bottom of His Heart.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੭ ਪੰ. ੪੦
Shabad: Anmrith Neer Gi-aan Mun Mujun Athusath Theeruth Sung Gehe
Raag Parbhati Guru Nanak Dev
ਜਾ ਕੀ ਵਾਸੁ ਬਨਾਸਪਤਿ ਸਉਰੈ ਤਾਸੁ ਚਰਣ ਲਿਵ ਰਹੀਐ ॥੩॥
Ja Kee Vas Banasapath Sourai Thas Charan Liv Reheeai ||3||
By His Fragrance, the world of vegetation is perfumed. Lovingly focus yourself on His Feet. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੭ ਪੰ. ੪੧
Shabad: Anmrith Neer Gi-aan Mun Mujun Athusath Theeruth Sung Gehe
Raag Parbhati Guru Nanak Dev
ਗੁਰਮੁਖਿ ਜੀਅ ਪ੍ਰਾਨ ਉਪਜਹਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਿਵ ਘਰਿ ਜਾਈਐ ॥
Guramukh Jeea Pran Oupajehi Guramukh Siv Ghar Jaeeai ||
The life of the soul wells up for the Gurmukh; the Gurmukh goes to the House of God.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੭ ਪੰ. ੪੨
Shabad: Anmrith Neer Gi-aan Mun Mujun Athusath Theeruth Sung Gehe
Raag Parbhati Guru Nanak Dev
ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਨਕ ਸਚਿ ਸਮਾਈਐ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਿਜ ਪਦੁ ਪਾਈਐ ॥੪॥੬॥
Guramukh Naanak Sach Samaeeai Guramukh Nij Padh Paeeai ||4||6||
The Gurmukh, O Nanak, merges in the True One; the Gurmukh attains the exalted state of the self. ||4||6||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੭ ਪੰ. ੪੩
Shabad: Anmrith Neer Gi-aan Mun Mujun Athusath Theeruth Sung Gehe
Raag Parbhati Guru Nanak Dev