Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Ramakalee Mehala 5 ||
Raamkalee, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੩ ਪੰ. ੧
Shabad: Dhos Na Dheejai Kaahoo Log
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਦੋਸੁ ਨ ਦੀਜੈ ਕਾਹੂ ਲੋਗ ॥
Dhos N Dheejai Kahoo Log ||
Don't blame others, O people;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੩ ਪੰ. ੨
Shabad: Dhos Na Dheejai Kaahoo Log
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਜੋ ਕਮਾਵਨੁ ਸੋਈ ਭੋਗ ॥
Jo Kamavan Soee Bhog ||
As you plant, so shall you harvest.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੩ ਪੰ. ੩
Shabad: Dhos Na Dheejai Kaahoo Log
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਆਪਨ ਕਰਮ ਆਪੇ ਹੀ ਬੰਧ ॥
Apan Karam Apae Hee Bandhh ||
By your actions, you have bound yourself.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੩ ਪੰ. ੪
Shabad: Dhos Na Dheejai Kaahoo Log
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਆਵਨੁ ਜਾਵਨੁ ਮਾਇਆ ਧੰਧ ॥੧॥
Avan Javan Maeia Dhhandhh ||1||
You come and go, entangled in Maya. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੩ ਪੰ. ੫
Shabad: Dhos Na Dheejai Kaahoo Log
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਐਸੀ ਜਾਨੀ ਸੰਤ ਜਨੀ ॥
Aisee Janee Santh Janee ||
Such is the understanding of the Saintly people.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੩ ਪੰ. ੬
Shabad: Dhos Na Dheejai Kaahoo Log
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਪਰਗਾਸੁ ਭਇਆ ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਬਚਨੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Paragas Bhaeia Poorae Gur Bachanee ||1|| Rehao ||
You shall be enlightened, through the Word of the Perfect Guru. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੩ ਪੰ. ੭
Shabad: Dhos Na Dheejai Kaahoo Log
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਤਨੁ ਧਨੁ ਕਲਤੁ ਮਿਥਿਆ ਬਿਸਥਾਰ ॥
Than Dhhan Kalath Mithhia Bisathhar ||
Body, wealth, spouse and ostentatious displays are false.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੩ ਪੰ. ੮
Shabad: Dhos Na Dheejai Kaahoo Log
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਹੈਵਰ ਗੈਵਰ ਚਾਲਨਹਾਰ ॥
Haivar Gaivar Chalanehar ||
Horses and elephants will pass away.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੩ ਪੰ. ੯
Shabad: Dhos Na Dheejai Kaahoo Log
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਰਾਜ ਰੰਗ ਰੂਪ ਸਭਿ ਕੂਰ ॥
Raj Rang Roop Sabh Koor ||
Power, pleasures and beauty are all false.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੩ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Dhos Na Dheejai Kaahoo Log
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਹੋਇ ਜਾਸੀ ਧੂਰ ॥੨॥
Nam Bina Hoe Jasee Dhhoor ||2||
Without the Naam, the Name of the Lord, everything is reduced to dust. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੩ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Dhos Na Dheejai Kaahoo Log
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਭਰਮਿ ਭੂਲੇ ਬਾਦਿ ਅਹੰਕਾਰੀ ॥
Bharam Bhoolae Badh Ahankaree ||
The egotistical people are deluded by useless doubt.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੩ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Dhos Na Dheejai Kaahoo Log
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਸੰਗਿ ਨਾਹੀ ਰੇ ਸਗਲ ਪਸਾਰੀ ॥
Sang Nahee Rae Sagal Pasaree ||
Of all this expanse, nothing shall go along with you.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੩ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Dhos Na Dheejai Kaahoo Log
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਸੋਗ ਹਰਖ ਮਹਿ ਦੇਹ ਬਿਰਧਾਨੀ ॥
Sog Harakh Mehi Dhaeh Biradhhanee ||
Through pleasure and pain, the body is growing old.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੩ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Dhos Na Dheejai Kaahoo Log
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਸਾਕਤ ਇਵ ਹੀ ਕਰਤ ਬਿਹਾਨੀ ॥੩॥
Sakath Eiv Hee Karath Bihanee ||3||
Doing these things, the faithless cynics are passing their lives. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੩ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Dhos Na Dheejai Kaahoo Log
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਕਲਿ ਮਾਹਿ ॥
Har Ka Nam Anmrith Kal Mahi ||
The Name of the Lord is Ambrosial Nectar in this Dark Age of Kali Yuga.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੩ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Dhos Na Dheejai Kaahoo Log
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਏਹੁ ਨਿਧਾਨਾ ਸਾਧੂ ਪਾਹਿ ॥
Eaehu Nidhhana Sadhhoo Pahi ||
This treasure is obtained from the Holy.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੩ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Dhos Na Dheejai Kaahoo Log
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਗੁਰੁ ਗੋਵਿਦੁ ਜਿਸੁ ਤੂਠਾ ॥
Naanak Gur Govidh Jis Thootha ||
O Nanak, whoever pleases the Guru,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੩ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Dhos Na Dheejai Kaahoo Log
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਘਟਿ ਘਟਿ ਰਮਈਆ ਤਿਨ ਹੀ ਡੀਠਾ ॥੪॥੮॥੧੯॥
Ghatt Ghatt Rameea Thin Hee Ddeetha ||4||8||19||
The Lord of the Universe, beholds the Lord in each and every heart. ||4||8||19||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੩ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Dhos Na Dheejai Kaahoo Log
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਪਉੜੀ ॥
Pourree ||
Pauree:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੩ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Jaa Aap Kirupaal Hovai Har Su-aamee Thaa Aapunaa Naao Har Aap Jupaavai
Raag Bihaagrhaa Guru Amar Das
ਜਾ ਆਪਿ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਹੋਵੈ ਹਰਿ ਸੁਆਮੀ ਤਾ ਆਪਣਾਂ ਨਾਉ ਹਰਿ ਆਪਿ ਜਪਾਵੈ ॥
Ja Ap Kirapal Hovai Har Suamee Tha Apanan Nao Har Ap Japavai ||
When the Lord Master Himself becomes merciful, the Lord Himself causes His Name to be chanted.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੩ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Jaa Aap Kirupaal Hovai Har Su-aamee Thaa Aapunaa Naao Har Aap Jupaavai
Raag Bihaagrhaa Guru Amar Das
ਆਪੇ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਲਿ ਸੁਖੁ ਦੇਵੈ ਆਪਣਾਂ ਸੇਵਕੁ ਆਪਿ ਹਰਿ ਭਾਵੈ ॥
Apae Sathigur Mael Sukh Dhaevai Apanan Saevak Ap Har Bhavai ||
He Himself causes us to meet the True Guru, and blesses us with peace. His servant is pleasing to the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੩ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Jaa Aap Kirupaal Hovai Har Su-aamee Thaa Aapunaa Naao Har Aap Jupaavai
Raag Bihaagrhaa Guru Amar Das
ਆਪਣਿਆ ਸੇਵਕਾ ਕੀ ਆਪਿ ਪੈਜ ਰਖੈ ਆਪਣਿਆ ਭਗਤਾ ਕੀ ਪੈਰੀ ਪਾਵੈ ॥
Apania Saevaka Kee Ap Paij Rakhai Apania Bhagatha Kee Pairee Pavai ||
He Himself preserves the honor of His servants; He causes others to fall at the feet of His devotees.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੩ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Jaa Aap Kirupaal Hovai Har Su-aamee Thaa Aapunaa Naao Har Aap Jupaavai
Raag Bihaagrhaa Guru Amar Das
ਧਰਮ ਰਾਇ ਹੈ ਹਰਿ ਕਾ ਕੀਆ ਹਰਿ ਜਨ ਸੇਵਕ ਨੇੜਿ ਨ ਆਵੈ ॥
Dhharam Rae Hai Har Ka Keea Har Jan Saevak Naerr N Avai ||
The Righteous Judge of Dharma is a creation of the Lord; he does not approach the humble servant of the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੩ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Jaa Aap Kirupaal Hovai Har Su-aamee Thaa Aapunaa Naao Har Aap Jupaavai
Raag Bihaagrhaa Guru Amar Das
ਜੋ ਹਰਿ ਕਾ ਪਿਆਰਾ ਸੋ ਸਭਨਾ ਕਾ ਪਿਆਰਾ ਹੋਰ ਕੇਤੀ ਝਖਿ ਝਖਿ ਆਵੈ ਜਾਵੈ ॥੧੭॥
Jo Har Ka Piara So Sabhana Ka Piara Hor Kaethee Jhakh Jhakh Avai Javai ||17||
One who is dear to the Lord, is dear to all; so many others come and go in vain. ||17||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੩ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Jaa Aap Kirupaal Hovai Har Su-aamee Thaa Aapunaa Naao Har Aap Jupaavai
Raag Bihaagrhaa Guru Amar Das