Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Ramakalee Mehala 5 ||
Raamkalee, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੧ ਪੰ. ੧
Shabad: Thoo Dhaanaa Thoo Abichul Thoohee Thoo Jaath Meree Paathee
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਤੂ ਦਾਨਾ ਤੂ ਅਬਿਚਲੁ ਤੂਹੀ ਤੂ ਜਾਤਿ ਮੇਰੀ ਪਾਤੀ ॥
Thoo Dhana Thoo Abichal Thoohee Thoo Jath Maeree Pathee ||
You are wise; You are eternal and unchanging. You are my social class and honor.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੧ ਪੰ. ੨
Shabad: Thoo Dhaanaa Thoo Abichul Thoohee Thoo Jaath Meree Paathee
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਤੂ ਅਡੋਲੁ ਕਦੇ ਡੋਲਹਿ ਨਾਹੀ ਤਾ ਹਮ ਕੈਸੀ ਤਾਤੀ ॥੧॥
Thoo Addol Kadhae Ddolehi Nahee Tha Ham Kaisee Thathee ||1||
You are unmoving - You never move at all. How can I be worried? ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੧ ਪੰ. ੩
Shabad: Thoo Dhaanaa Thoo Abichul Thoohee Thoo Jaath Meree Paathee
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਏਕੈ ਏਕੈ ਏਕ ਤੂਹੀ ॥
Eaekai Eaekai Eaek Thoohee ||
You alone are the One and only Lord;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੧ ਪੰ. ੪
Shabad: Thoo Dhaanaa Thoo Abichul Thoohee Thoo Jaath Meree Paathee
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਏਕੈ ਏਕੈ ਤੂ ਰਾਇਆ ॥
Eaekai Eaekai Thoo Raeia ||
You alone are the king.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੧ ਪੰ. ੫
Shabad: Thoo Dhaanaa Thoo Abichul Thoohee Thoo Jaath Meree Paathee
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਤਉ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Tho Kirapa Thae Sukh Paeia ||1|| Rehao ||
By Your Grace, I have found peace. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੧ ਪੰ. ੬
Shabad: Thoo Dhaanaa Thoo Abichul Thoohee Thoo Jaath Meree Paathee
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਤੂ ਸਾਗਰੁ ਹਮ ਹੰਸ ਤੁਮਾਰੇ ਤੁਮ ਮਹਿ ਮਾਣਕ ਲਾਲਾ ॥
Thoo Sagar Ham Hans Thumarae Thum Mehi Manak Lala ||
You are the ocean, and I am Your swan; the pearls and rubies are in You.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੧ ਪੰ. ੭
Shabad: Thoo Dhaanaa Thoo Abichul Thoohee Thoo Jaath Meree Paathee
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਤੁਮ ਦੇਵਹੁ ਤਿਲੁ ਸੰਕ ਨ ਮਾਨਹੁ ਹਮ ਭੁੰਚਹ ਸਦਾ ਨਿਹਾਲਾ ॥੨॥
Thum Dhaevahu Thil Sank N Manahu Ham Bhuncheh Sadha Nihala ||2||
You give, and You do not hesitate for an instant; I receive, forever enraptured. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੧ ਪੰ. ੮
Shabad: Thoo Dhaanaa Thoo Abichul Thoohee Thoo Jaath Meree Paathee
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਹਮ ਬਾਰਿਕ ਤੁਮ ਪਿਤਾ ਹਮਾਰੇ ਤੁਮ ਮੁਖਿ ਦੇਵਹੁ ਖੀਰਾ ॥
Ham Barik Thum Pitha Hamarae Thum Mukh Dhaevahu Kheera ||
I am Your child, and You are my father; You place the milk in my mouth.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੧ ਪੰ. ੯
Shabad: Thoo Dhaanaa Thoo Abichul Thoohee Thoo Jaath Meree Paathee
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਹਮ ਖੇਲਹ ਸਭਿ ਲਾਡ ਲਡਾਵਹ ਤੁਮ ਸਦ ਗੁਣੀ ਗਹੀਰਾ ॥੩॥
Ham Khaeleh Sabh Ladd Laddaveh Thum Sadh Gunee Geheera ||3||
I play with You, and You caress me in every way. You are forever the ocean of excellence. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੧ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Thoo Dhaanaa Thoo Abichul Thoohee Thoo Jaath Meree Paathee
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਤੁਮ ਪੂਰਨ ਪੂਰਿ ਰਹੇ ਸੰਪੂਰਨ ਹਮ ਭੀ ਸੰਗਿ ਅਘਾਏ ॥
Thum Pooran Poor Rehae Sanpooran Ham Bhee Sang Aghaeae ||
You are perfect, perfectly all-pervading; I am fulfilled with You as well.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੧ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Thoo Dhaanaa Thoo Abichul Thoohee Thoo Jaath Meree Paathee
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਮਿਲਤ ਮਿਲਤ ਮਿਲਤ ਮਿਲਿ ਰਹਿਆ ਨਾਨਕ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਏ ॥੪॥੬॥
Milath Milath Milath Mil Rehia Naanak Kehan N Jaeae ||4||6||
I am merged, merged, merged and remain merged; O Nanak, I cannot describe it! ||4||6||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੧ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Thoo Dhaanaa Thoo Abichul Thoohee Thoo Jaath Meree Paathee
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਪਉੜੀ ॥
Pourree ||
Pauree:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੧ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Har Jee Maathaa Har Jee Pithaa Har Jeeo Prathipaaluk
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਜੀ ਮਾਤਾ ਹਰਿ ਜੀ ਪਿਤਾ ਹਰਿ ਜੀਉ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਕ ॥
Har Jee Matha Har Jee Pitha Har Jeeo Prathipalak ||
The Dear Lord is my mother, the Dear Lord is my father; the Dear Lord cherishes and nurtures me.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੧ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Har Jee Maathaa Har Jee Pithaa Har Jeeo Prathipaaluk
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਜੀ ਮੇਰੀ ਸਾਰ ਕਰੇ ਹਮ ਹਰਿ ਕੇ ਬਾਲਕ ॥
Har Jee Maeree Sar Karae Ham Har Kae Balak ||
The Dear Lord takes care of me; I am the child of the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੧ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Har Jee Maathaa Har Jee Pithaa Har Jeeo Prathipaaluk
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਸਹਜੇ ਸਹਜਿ ਖਿਲਾਇਦਾ ਨਹੀ ਕਰਦਾ ਆਲਕ ॥
Sehajae Sehaj Khilaeidha Nehee Karadha Alak ||
Slowly and steadily, He feeds me; He never fails.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੧ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Har Jee Maathaa Har Jee Pithaa Har Jeeo Prathipaaluk
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਅਉਗਣੁ ਕੋ ਨ ਚਿਤਾਰਦਾ ਗਲ ਸੇਤੀ ਲਾਇਕ ॥
Aougan Ko N Chitharadha Gal Saethee Laeik ||
He does not remind me of my faults; He hugs me close in His embrace.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੧ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Har Jee Maathaa Har Jee Pithaa Har Jeeo Prathipaaluk
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਮੁਹਿ ਮੰਗਾਂ ਸੋਈ ਦੇਵਦਾ ਹਰਿ ਪਿਤਾ ਸੁਖਦਾਇਕ ॥
Muhi Mangan Soee Dhaevadha Har Pitha Sukhadhaeik ||
Whatever I ask for, He give me; the Lord is my peace-giving father.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੧ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Har Jee Maathaa Har Jee Pithaa Har Jeeo Prathipaaluk
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਗਿਆਨੁ ਰਾਸਿ ਨਾਮੁ ਧਨੁ ਸਉਪਿਓਨੁ ਇਸੁ ਸਉਦੇ ਲਾਇਕ ॥
Gian Ras Nam Dhhan Soupioun Eis Soudhae Laeik ||
He has blessed me with the capital, the wealth of spiritual wisdom; He has made me worthy of this merchandise.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੧ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Har Jee Maathaa Har Jee Pithaa Har Jeeo Prathipaaluk
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਸਾਝੀ ਗੁਰ ਨਾਲਿ ਬਹਾਲਿਆ ਸਰਬ ਸੁਖ ਪਾਇਕ ॥
Sajhee Gur Nal Behalia Sarab Sukh Paeik ||
He has made me a partner with the Guru; I have obtained all peace and comforts.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੧ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Har Jee Maathaa Har Jee Pithaa Har Jeeo Prathipaaluk
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਮੈ ਨਾਲਹੁ ਕਦੇ ਨ ਵਿਛੁੜੈ ਹਰਿ ਪਿਤਾ ਸਭਨਾ ਗਲਾ ਲਾਇਕ ॥੨੧॥
Mai Nalahu Kadhae N Vishhurrai Har Pitha Sabhana Gala Laeik ||21||
He is with me, and shall never separate from me; the Lord, my father, is potent to do everything. ||21||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੧ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Har Jee Maathaa Har Jee Pithaa Har Jeeo Prathipaaluk
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Sarag Mehala 5 ||
Saarang, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੧ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Rusunaa Juputhee Thoohee Thoohee
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਰਸਨਾ ਜਪਤੀ ਤੂਹੀ ਤੂਹੀ ॥
Rasana Japathee Thoohee Thoohee ||
My tongue chants Your Name, Your Name.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੧ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Rusunaa Juputhee Thoohee Thoohee
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਮਾਤ ਗਰਭ ਤੁਮ ਹੀ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਕ ਮ੍ਰਿਤ ਮੰਡਲ ਇਕ ਤੁਹੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Math Garabh Thum Hee Prathipalak Mrith Manddal Eik Thuhee ||1|| Rehao ||
In the mother's womb, You sustained me, and in this mortal world, You alone help me. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੧ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Rusunaa Juputhee Thoohee Thoohee
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਤੁਮਹਿ ਪਿਤਾ ਤੁਮ ਹੀ ਫੁਨਿ ਮਾਤਾ ਤੁਮਹਿ ਮੀਤ ਹਿਤ ਭ੍ਰਾਤਾ ॥
Thumehi Pitha Thum Hee Fun Matha Thumehi Meeth Hith Bhratha ||
You are my Father, and You are my Mother; You are my Loving Friend and Sibling.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੧ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Rusunaa Juputhee Thoohee Thoohee
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਤੁਮ ਪਰਵਾਰ ਤੁਮਹਿ ਆਧਾਰਾ ਤੁਮਹਿ ਜੀਅ ਪ੍ਰਾਨਦਾਤਾ ॥੧॥
Thum Paravar Thumehi Adhhara Thumehi Jeea Pranadhatha ||1||
You are my Family, and You are my Support. You are the Giver of the Breath of Life. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੧ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Rusunaa Juputhee Thoohee Thoohee
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਤੁਮਹਿ ਖਜੀਨਾ ਤੁਮਹਿ ਜਰੀਨਾ ਤੁਮ ਹੀ ਮਾਣਿਕ ਲਾਲਾ ॥
Thumehi Khajeena Thumehi Jareena Thum Hee Manik Lala ||
You are my Treasure, and You are my Wealth. You are my Gems and Jewels.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੧ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Rusunaa Juputhee Thoohee Thoohee
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਤੁਮਹਿ ਪਾਰਜਾਤ ਗੁਰ ਤੇ ਪਾਏ ਤਉ ਨਾਨਕ ਭਏ ਨਿਹਾਲਾ ॥੨॥੩੩॥੫੬॥
Thumehi Parajath Gur Thae Paeae Tho Naanak Bheae Nihala ||2||33||56||
You are the wish-fulfilling Elysian Tree. Nanak has found You through the Guru, and now he is enraptured. ||2||33||56||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੧ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Rusunaa Juputhee Thoohee Thoohee
Raag Sarang Guru Arjan Dev