Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਧਨਾਸਰੀ ਮ: ੫ ॥
Dhhanasaree Ma 5 ||
Dhanaasaree, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੨੩ ਪੰ. ੧
Shabad: Jub The Dhurusun Bhete Saadhoo Bhule Dhinus Oue Aaee
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਜਬ ਤੇ ਦਰਸਨ ਭੇਟੇ ਸਾਧੂ ਭਲੇ ਦਿਨਸ ਓਇ ਆਏ ॥
Jab Thae Dharasan Bhaettae Sadhhoo Bhalae Dhinas Oue Aeae ||
Ever since I obtained the Blessed Vision of the Darshan of the Holy, my days have been blessed and prosperous.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੨੩ ਪੰ. ੨
Shabad: Jub The Dhurusun Bhete Saadhoo Bhule Dhinus Oue Aaee
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਮਹਾ ਅਨੰਦੁ ਸਦਾ ਕਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਪੁਰਖ ਬਿਧਾਤਾ ਪਾਏ ॥੧॥
Meha Anandh Sadha Kar Keerathan Purakh Bidhhatha Paeae ||1||
I have found lasting bliss, singing the Kirtan of the Praises of the Primal Lord, the Architect of destiny. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੨੩ ਪੰ. ੩
Shabad: Jub The Dhurusun Bhete Saadhoo Bhule Dhinus Oue Aaee
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਅਬ ਮੋਹਿ ਰਾਮ ਜਸੋ ਮਨਿ ਗਾਇਓ ॥
Ab Mohi Ram Jaso Man Gaeiou ||
Now, I sing the Praises of the Lord within my mind.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੨੩ ਪੰ. ੪
Shabad: Jub The Dhurusun Bhete Saadhoo Bhule Dhinus Oue Aaee
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਭਇਓ ਪ੍ਰਗਾਸੁ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਮਨ ਮਹਿ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਪਾਇਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Bhaeiou Pragas Sadha Sukh Man Mehi Sathigur Poora Paeiou ||1|| Rehao ||
My mind has been illumined and enlightened, and it is always at peace; I have found the Perfect True Guru. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੨੩ ਪੰ. ੫
Shabad: Jub The Dhurusun Bhete Saadhoo Bhule Dhinus Oue Aaee
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਗੁਣ ਨਿਧਾਨੁ ਰਿਦ ਭੀਤਰਿ ਵਸਿਆ ਤਾ ਦੂਖੁ ਭਰਮ ਭਉ ਭਾਗਾ ॥
Gun Nidhhan Ridh Bheethar Vasia Tha Dhookh Bharam Bho Bhaga ||
The Lord, the treasure of virtue, abides deep within the heart, and so pain, doubt and fear have been dispelled.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੨੩ ਪੰ. ੬
Shabad: Jub The Dhurusun Bhete Saadhoo Bhule Dhinus Oue Aaee
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਭਈ ਪਰਾਪਤਿ ਵਸਤੁ ਅਗੋਚਰ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਰੰਗੁ ਲਾਗਾ ॥੨॥
Bhee Parapath Vasath Agochar Ram Nam Rang Laga ||2||
I have obtained the most incomprehensible thing, enshrining love for the Name of the Lord. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੨੩ ਪੰ. ੭
Shabad: Jub The Dhurusun Bhete Saadhoo Bhule Dhinus Oue Aaee
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਚਿੰਤ ਅਚਿੰਤਾ ਸੋਚ ਅਸੋਚਾ ਸੋਗੁ ਲੋਭੁ ਮੋਹੁ ਥਾਕਾ ॥
Chinth Achintha Soch Asocha Sog Lobh Mohu Thhaka ||
I was anxious, and now I am free of anxiety; I was worried, and now I am free of worry; my grief, greed and emotional attachments are gone.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੨੩ ਪੰ. ੮
Shabad: Jub The Dhurusun Bhete Saadhoo Bhule Dhinus Oue Aaee
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਹਉਮੈ ਰੋਗ ਮਿਟੇ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਜਮ ਤੇ ਭਏ ਬਿਬਾਕਾ ॥੩॥
Houmai Rog Mittae Kirapa Thae Jam Thae Bheae Bibaka ||3||
By His Grace, I am cured of the disease of egotism, and the Messenger of Death no longer terrifies me. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੨੩ ਪੰ. ੯
Shabad: Jub The Dhurusun Bhete Saadhoo Bhule Dhinus Oue Aaee
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਗੁਰ ਕੀ ਟਹਲ ਗੁਰੂ ਕੀ ਸੇਵਾ ਗੁਰ ਕੀ ਆਗਿਆ ਭਾਣੀ ॥
Gur Kee Ttehal Guroo Kee Saeva Gur Kee Agia Bhanee ||
Working for the Guru, serving the Guru and the Guru's Command, all are pleasing to me.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੨੩ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Jub The Dhurusun Bhete Saadhoo Bhule Dhinus Oue Aaee
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜਿਨਿ ਜਮ ਤੇ ਕਾਢੇ ਤਿਸੁ ਗੁਰ ਕੈ ਕੁਰਬਾਣੀ ॥੪॥੪॥
Kahu Naanak Jin Jam Thae Kadtae This Gur Kai Kurabanee ||4||4||
Says Nanak, He has released me from the clutches of Death; I am a sacrifice to that Guru. ||4||4||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੨੩ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Jub The Dhurusun Bhete Saadhoo Bhule Dhinus Oue Aaee
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੪ ਘਰੁ ੧ ॥
Sireerag Mehala 4 Ghar 1 ||
Sriraag, Fourth Mehl, First House:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੨੩ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Mai Man Than Biruhu Ath Agulaa Kio Preethum Milai Ghar Aae
Sri Raag Guru Ram Das
ਮੈ ਮਨਿ ਤਨਿ ਬਿਰਹੁ ਅਤਿ ਅਗਲਾ ਕਿਉ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਮਿਲੈ ਘਰਿ ਆਇ ॥
Mai Man Than Birahu Ath Agala Kio Preetham Milai Ghar Ae ||
Within my mind and body is the intense pain of separation; how can my Beloved come to meet me in my home?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੨੩ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Mai Man Than Biruhu Ath Agulaa Kio Preethum Milai Ghar Aae
Sri Raag Guru Ram Das
ਜਾ ਦੇਖਾ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪਣਾ ਪ੍ਰਭਿ ਦੇਖਿਐ ਦੁਖੁ ਜਾਇ ॥
Ja Dhaekha Prabh Apana Prabh Dhaekhiai Dhukh Jae ||
When I see my God, seeing God Himself, my pain is taken away.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੨੩ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Mai Man Than Biruhu Ath Agulaa Kio Preethum Milai Ghar Aae
Sri Raag Guru Ram Das
ਜਾਇ ਪੁਛਾ ਤਿਨ ਸਜਣਾ ਪ੍ਰਭੁ ਕਿਤੁ ਬਿਧਿ ਮਿਲੈ ਮਿਲਾਇ ॥੧॥
Jae Pushha Thin Sajana Prabh Kith Bidhh Milai Milae ||1||
I go and ask my friends, ""How can I meet and merge with God?""||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੨੩ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Mai Man Than Biruhu Ath Agulaa Kio Preethum Milai Ghar Aae
Sri Raag Guru Ram Das
ਮੇਰੇ ਸਤਿਗੁਰਾ ਮੈ ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ॥
Maerae Sathigura Mai Thujh Bin Avar N Koe ||
O my True Guru, without You I have no other at all.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੨੩ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Mai Man Than Biruhu Ath Agulaa Kio Preethum Milai Ghar Aae
Sri Raag Guru Ram Das
ਹਮ ਮੂਰਖ ਮੁਗਧ ਸਰਣਾਗਤੀ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਮੇਲੇ ਹਰਿ ਸੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Ham Moorakh Mugadhh Saranagathee Kar Kirapa Maelae Har Soe ||1|| Rehao ||
I am foolish and ignorant; I seek Your Sanctuary. Please be Merciful and unite me with the Lord. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੨੩ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Mai Man Than Biruhu Ath Agulaa Kio Preethum Milai Ghar Aae
Sri Raag Guru Ram Das
ਸਤਿਗੁਰੁ ਦਾਤਾ ਹਰਿ ਨਾਮ ਕਾ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪਿ ਮਿਲਾਵੈ ਸੋਇ ॥
Sathigur Dhatha Har Nam Ka Prabh Ap Milavai Soe ||
The True Guru is the Giver of the Name of the Lord. God Himself causes us to meet Him.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੨੩ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Mai Man Than Biruhu Ath Agulaa Kio Preethum Milai Ghar Aae
Sri Raag Guru Ram Das
ਸਤਿਗੁਰਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਬੁਝਿਆ ਗੁਰ ਜੇਵਡੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ॥
Sathigur Har Prabh Bujhia Gur Jaevadd Avar N Koe ||
The True Guru understands the Lord God. There is no other as Great as the Guru.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੨੩ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Mai Man Than Biruhu Ath Agulaa Kio Preethum Milai Ghar Aae
Sri Raag Guru Ram Das
ਹਉ ਗੁਰ ਸਰਣਾਈ ਢਹਿ ਪਵਾ ਕਰਿ ਦਇਆ ਮੇਲੇ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਇ ॥੨॥
Ho Gur Saranaee Dtehi Pava Kar Dhaeia Maelae Prabh Soe ||2||
I have come and collapsed in the Guru's Sanctuary. In His Kindness, He has united me with God. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੨੩ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Mai Man Than Biruhu Ath Agulaa Kio Preethum Milai Ghar Aae
Sri Raag Guru Ram Das
ਮਨਹਠਿ ਕਿਨੈ ਨ ਪਾਇਆ ਕਰਿ ਉਪਾਵ ਥਕੇ ਸਭੁ ਕੋਇ ॥
Manehath Kinai N Paeia Kar Oupav Thhakae Sabh Koe ||
No one has found Him by stubborn-mindedness. All have grown weary of the effort.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੨੩ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Mai Man Than Biruhu Ath Agulaa Kio Preethum Milai Ghar Aae
Sri Raag Guru Ram Das
ਸਹਸ ਸਿਆਣਪ ਕਰਿ ਰਹੇ ਮਨਿ ਕੋਰੈ ਰੰਗੁ ਨ ਹੋਇ ॥
Sehas Sianap Kar Rehae Man Korai Rang N Hoe ||
Thousands of clever mental tricks have been tried, but still, the raw and undisciplined mind does not absorb the Color of the Lord's Love.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੨੩ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Mai Man Than Biruhu Ath Agulaa Kio Preethum Milai Ghar Aae
Sri Raag Guru Ram Das
ਕੂੜਿ ਕਪਟਿ ਕਿਨੈ ਨ ਪਾਇਓ ਜੋ ਬੀਜੈ ਖਾਵੈ ਸੋਇ ॥੩॥
Koorr Kapatt Kinai N Paeiou Jo Beejai Khavai Soe ||3||
By falsehood and deception, none have found Him. Whatever you plant, you shall eat. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੨੩ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Mai Man Than Biruhu Ath Agulaa Kio Preethum Milai Ghar Aae
Sri Raag Guru Ram Das
ਸਭਨਾ ਤੇਰੀ ਆਸ ਪ੍ਰਭੁ ਸਭ ਜੀਅ ਤੇਰੇ ਤੂੰ ਰਾਸਿ ॥
Sabhana Thaeree As Prabh Sabh Jeea Thaerae Thoon Ras ||
O God, You are the Hope of all. All beings are Yours; You are the Wealth of all.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੨੩ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Mai Man Than Biruhu Ath Agulaa Kio Preethum Milai Ghar Aae
Sri Raag Guru Ram Das
ਪ੍ਰਭ ਤੁਧਹੁ ਖਾਲੀ ਕੋ ਨਹੀ ਦਰਿ ਗੁਰਮੁਖਾ ਨੋ ਸਾਬਾਸਿ ॥
Prabh Thudhhahu Khalee Ko Nehee Dhar Guramukha No Sabas ||
O God, none return from You empty-handed; at Your Door, the Gurmukhs are praised and acclaimed.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੨੩ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Mai Man Than Biruhu Ath Agulaa Kio Preethum Milai Ghar Aae
Sri Raag Guru Ram Das
ਬਿਖੁ ਭਉਜਲ ਡੁਬਦੇ ਕਢਿ ਲੈ ਜਨ ਨਾਨਕ ਕੀ ਅਰਦਾਸਿ ॥੪॥੧॥੬੫॥
Bikh Bhoujal Ddubadhae Kadt Lai Jan Naanak Kee Aradhas ||4||1||65||
In the terrifying world-ocean of poison, people are drowning-please lift them up and save them! This is servant Nanak's humble prayer. ||4||1||65||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੨੩ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Mai Man Than Biruhu Ath Agulaa Kio Preethum Milai Ghar Aae
Sri Raag Guru Ram Das