Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ ਚੇਤੀ ਮਹਲਾ ੫
Rag Gourree Chaethee Mehala 5
Gaurhee Chaytee, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੨ ਪੰ. ੧
Shabad: Sukh Naahee Re Har Bhugath Binaa
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankar Sathigur Prasadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੨ ਪੰ. ੨
Shabad: Sukh Naahee Re Har Bhugath Binaa
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਸੁਖੁ ਨਾਹੀ ਰੇ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਬਿਨਾ ॥
Sukh Nahee Rae Har Bhagath Bina ||
There is no peace without devotional worship of the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੨ ਪੰ. ੩
Shabad: Sukh Naahee Re Har Bhugath Binaa
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਜੀਤਿ ਜਨਮੁ ਇਹੁ ਰਤਨੁ ਅਮੋਲਕੁ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਜਪਿ ਇਕ ਖਿਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Jeeth Janam Eihu Rathan Amolak Sadhhasangath Jap Eik Khina ||1|| Rehao ||
Be victorious, and win the priceless jewel of this human life, by meditating on Him in the Saadh Sangat, the Company of the Holy, even for an instant. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੨ ਪੰ. ੪
Shabad: Sukh Naahee Re Har Bhugath Binaa
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਸੁਤ ਸੰਪਤਿ ਬਨਿਤਾ ਬਿਨੋਦ ॥ ਛੋਡਿ ਗਏ ਬਹੁ ਲੋਗ ਭੋਗ ॥੧॥
Suth Sanpath Banitha Binodh || Shhodd Geae Bahu Log Bhog ||1||
Many have renounced and left their children, wealth, spouses, joyful games and pleasures. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੨ ਪੰ. ੫
Shabad: Sukh Naahee Re Har Bhugath Binaa
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਹੈਵਰ ਗੈਵਰ ਰਾਜ ਰੰਗ ॥
Haivar Gaivar Raj Rang ||
Horses, elephants and the pleasures of power
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੨ ਪੰ. ੬
Shabad: Sukh Naahee Re Har Bhugath Binaa
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਤਿਆਗਿ ਚਲਿਓ ਹੈ ਮੂੜ ਨੰਗ ॥੨॥
Thiag Chaliou Hai Moorr Nang ||2||
- leaving these behind, the fool must depart naked. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੨ ਪੰ. ੭
Shabad: Sukh Naahee Re Har Bhugath Binaa
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਚੋਆ ਚੰਦਨ ਦੇਹ ਫੂਲਿਆ ॥
Choa Chandhan Dhaeh Foolia ||
The body, scented with musk and sandalwood
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੨ ਪੰ. ੮
Shabad: Sukh Naahee Re Har Bhugath Binaa
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਸੋ ਤਨੁ ਧਰ ਸੰਗਿ ਰੂਲਿਆ ॥੩॥
So Than Dhhar Sang Roolia ||3||
- that body shall come to roll in the dust. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੨ ਪੰ. ੯
Shabad: Sukh Naahee Re Har Bhugath Binaa
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਮੋਹਿ ਮੋਹਿਆ ਜਾਨੈ ਦੂਰਿ ਹੈ ॥
Mohi Mohia Janai Dhoor Hai ||
Infatuated with emotional attachment, they think that God is far away.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੨ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Sukh Naahee Re Har Bhugath Binaa
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸਦਾ ਹਦੂਰਿ ਹੈ ॥੪॥੧॥੧੩੯॥
Kahu Naanak Sadha Hadhoor Hai ||4||1||139||
Says Nanak, he is Ever-present! ||4||1||139||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੨ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Sukh Naahee Re Har Bhugath Binaa
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Gourree Guaraeree Mehala 5 ||
Gauree Gwaarayree, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੨ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Buhu Rung Maaei-aa Buhu Bidh Pekhee
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਬਹੁ ਰੰਗ ਮਾਇਆ ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਪੇਖੀ ॥
Bahu Rang Maeia Bahu Bidhh Paekhee ||
I have gazed upon the many forms of Maya, in so many ways.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੨ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Buhu Rung Maaei-aa Buhu Bidh Pekhee
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਕਲਮ ਕਾਗਦ ਸਿਆਨਪ ਲੇਖੀ ॥
Kalam Kagadh Sianap Laekhee ||
With pen and paper, I have written clever things.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੨ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Buhu Rung Maaei-aa Buhu Bidh Pekhee
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਮਹਰ ਮਲੂਕ ਹੋਇ ਦੇਖਿਆ ਖਾਨ ॥
Mehar Malook Hoe Dhaekhia Khan ||
I have seen what it is to be a chief, a king, and an emperor,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੨ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Buhu Rung Maaei-aa Buhu Bidh Pekhee
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਤਾ ਤੇ ਨਾਹੀ ਮਨੁ ਤ੍ਰਿਪਤਾਨ ॥੧॥
Tha Thae Nahee Man Thripathan ||1||
But they do not satisfy the mind. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੨ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Buhu Rung Maaei-aa Buhu Bidh Pekhee
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਸੋ ਸੁਖੁ ਮੋ ਕਉ ਸੰਤ ਬਤਾਵਹੁ ॥
So Sukh Mo Ko Santh Bathavahu ||
Show me that peace, O Saints,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੨ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Buhu Rung Maaei-aa Buhu Bidh Pekhee
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਬੂਝੈ ਮਨੁ ਤ੍ਰਿਪਤਾਵਹੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Thrisana Boojhai Man Thripathavahu ||1|| Rehao ||
Which will quench my thirst and satisfy my mind. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੨ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Buhu Rung Maaei-aa Buhu Bidh Pekhee
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਅਸੁ ਪਵਨ ਹਸਤਿ ਅਸਵਾਰੀ ॥
As Pavan Hasath Asavaree ||
You may have horses as fast as the wind, elephants to ride on,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੨ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Buhu Rung Maaei-aa Buhu Bidh Pekhee
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਚੋਆ ਚੰਦਨੁ ਸੇਜ ਸੁੰਦਰਿ ਨਾਰੀ ॥
Choa Chandhan Saej Sundhar Naree ||
Sandalwood oil, and beautiful women in bed,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੨ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Buhu Rung Maaei-aa Buhu Bidh Pekhee
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਨਟ ਨਾਟਿਕ ਆਖਾਰੇ ਗਾਇਆ ॥
Natt Nattik Akharae Gaeia ||
Actors in dramas, singing in theaters
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੨ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Buhu Rung Maaei-aa Buhu Bidh Pekhee
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਤਾ ਮਹਿ ਮਨਿ ਸੰਤੋਖੁ ਨ ਪਾਇਆ ॥੨॥
Tha Mehi Man Santhokh N Paeia ||2||
- but even with them, the mind does not find contentment. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੨ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Buhu Rung Maaei-aa Buhu Bidh Pekhee
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਤਖਤੁ ਸਭਾ ਮੰਡਨ ਦੋਲੀਚੇ ॥
Thakhath Sabha Manddan Dholeechae ||
You may have a throne at the royal court, with beautiful decorations and soft carpets,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੨ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Buhu Rung Maaei-aa Buhu Bidh Pekhee
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਸਗਲ ਮੇਵੇ ਸੁੰਦਰ ਬਾਗੀਚੇ ॥
Sagal Maevae Sundhar Bageechae ||
All sorts of luscious fruits and beautiful gardens,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੨ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Buhu Rung Maaei-aa Buhu Bidh Pekhee
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਆਖੇੜ ਬਿਰਤਿ ਰਾਜਨ ਕੀ ਲੀਲਾ ॥
Akhaerr Birath Rajan Kee Leela ||
The excitement of the chase and princely pleasures
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੨ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Buhu Rung Maaei-aa Buhu Bidh Pekhee
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਮਨੁ ਨ ਸੁਹੇਲਾ ਪਰਪੰਚੁ ਹੀਲਾ ॥੩॥
Man N Suhaela Parapanch Heela ||3||
- but still, the mind is not made happy by such illusory diversions. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੨ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Buhu Rung Maaei-aa Buhu Bidh Pekhee
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਸੰਤਨ ਸਚੁ ਕਹਿਆ ॥
Kar Kirapa Santhan Sach Kehia ||
In their kindness, the Saints have told me of the True One,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੨ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Buhu Rung Maaei-aa Buhu Bidh Pekhee
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਸਰਬ ਸੂਖ ਇਹੁ ਆਨੰਦੁ ਲਹਿਆ ॥
Sarab Sookh Eihu Anandh Lehia ||
And so I have obtained all comforts and joy.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੨ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Buhu Rung Maaei-aa Buhu Bidh Pekhee
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਸਾਧਸੰਗਿ ਹਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਗਾਈਐ ॥
Sadhhasang Har Keerathan Gaeeai ||
In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, I sing the Kirtan of the Lord's Praises.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੨ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Buhu Rung Maaei-aa Buhu Bidh Pekhee
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਵਡਭਾਗੀ ਪਾਈਐ ॥੪॥
Kahu Naanak Vaddabhagee Paeeai ||4||
Says Nanak, through great good fortune, I have found this. ||4||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੨ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Buhu Rung Maaei-aa Buhu Bidh Pekhee
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਜਾ ਕੈ ਹਰਿ ਧਨੁ ਸੋਈ ਸੁਹੇਲਾ ॥
Ja Kai Har Dhhan Soee Suhaela ||
One who obtains the wealth of the Lord becomes happy.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੨ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Buhu Rung Maaei-aa Buhu Bidh Pekhee
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਪ੍ਰਭ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਸਾਧਸੰਗਿ ਮੇਲਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ਦੂਜਾ ॥੧੨॥੮੧॥
Prabh Kirapa Thae Sadhhasang Maela ||1|| Rehao Dhooja ||12||81||
By God's Grace, I have joined the Saadh Sangat. ||1||Second Pause||12||81||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੨ ਪੰ. ੩੨
Shabad: Buhu Rung Maaei-aa Buhu Bidh Pekhee
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankar Sathigur Prasadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੨ ਪੰ. ੩੩
Shabad: Mothee Th Mundhur Oosurehi Ruthunee Th Hohi Jurraao
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਰਾਗੁ ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ਪਹਿਲਾ ੧ ਘਰੁ ੧ ॥
Rag Sireerag Mehala Pehila 1 Ghar 1 ||
Raag Sriraag, First Mehl, First House:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੨ ਪੰ. ੩੪
Shabad: Mothee Th Mundhur Oosurehi Ruthunee Th Hohi Jurraao
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਮੋਤੀ ਤ ਮੰਦਰ ਊਸਰਹਿ ਰਤਨੀ ਤ ਹੋਹਿ ਜੜਾਉ ॥
Mothee Th Mandhar Oosarehi Rathanee Th Hohi Jarrao ||
If I had a palace made of pearls, inlaid with jewels,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੨ ਪੰ. ੩੫
Shabad: Mothee Th Mundhur Oosurehi Ruthunee Th Hohi Jurraao
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਕਸਤੂਰਿ ਕੁੰਗੂ ਅਗਰਿ ਚੰਦਨਿ ਲੀਪਿ ਆਵੈ ਚਾਉ ॥
Kasathoor Kungoo Agar Chandhan Leep Avai Chao ||
Scented with musk, saffron and sandalwood, a sheer delight to behold
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੨ ਪੰ. ੩੬
Shabad: Mothee Th Mundhur Oosurehi Ruthunee Th Hohi Jurraao
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਮਤੁ ਦੇਖਿ ਭੂਲਾ ਵੀਸਰੈ ਤੇਰਾ ਚਿਤਿ ਨ ਆਵੈ ਨਾਉ ॥੧॥
Math Dhaekh Bhoola Veesarai Thaera Chith N Avai Nao ||1||
-seeing this, I might go astray and forget You, and Your Name would not enter into my mind. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੨ ਪੰ. ੩੭
Shabad: Mothee Th Mundhur Oosurehi Ruthunee Th Hohi Jurraao
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਜੀਉ ਜਲਿ ਬਲਿ ਜਾਉ ॥
Har Bin Jeeo Jal Bal Jao ||
Without the Lord, my soul is scorched and burnt.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੨ ਪੰ. ੩੮
Shabad: Mothee Th Mundhur Oosurehi Ruthunee Th Hohi Jurraao
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਮੈ ਆਪਣਾ ਗੁਰੁ ਪੂਛਿ ਦੇਖਿਆ ਅਵਰੁ ਨਾਹੀ ਥਾਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Mai Apana Gur Pooshh Dhaekhia Avar Nahee Thhao ||1|| Rehao ||
I consulted my Guru, and now I see that there is no other place at all. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੨ ਪੰ. ੩੯
Shabad: Mothee Th Mundhur Oosurehi Ruthunee Th Hohi Jurraao
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਧਰਤੀ ਤ ਹੀਰੇ ਲਾਲ ਜੜਤੀ ਪਲਘਿ ਲਾਲ ਜੜਾਉ ॥
Dhharathee Th Heerae Lal Jarrathee Palagh Lal Jarrao ||
If the floor of this palace was a mosaic of diamonds and rubies, and if my bed was encased with rubies,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੨ ਪੰ. ੪੦
Shabad: Mothee Th Mundhur Oosurehi Ruthunee Th Hohi Jurraao
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਮੋਹਣੀ ਮੁਖਿ ਮਣੀ ਸੋਹੈ ਕਰੇ ਰੰਗਿ ਪਸਾਉ ॥
Mohanee Mukh Manee Sohai Karae Rang Pasao ||
And if heavenly beauties, their faces adorned with emeralds, tried to entice me with sensual gestures of love
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੨ ਪੰ. ੪੧
Shabad: Mothee Th Mundhur Oosurehi Ruthunee Th Hohi Jurraao
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਮਤੁ ਦੇਖਿ ਭੂਲਾ ਵੀਸਰੈ ਤੇਰਾ ਚਿਤਿ ਨ ਆਵੈ ਨਾਉ ॥੨॥
Math Dhaekh Bhoola Veesarai Thaera Chith N Avai Nao ||2||
-seeing these, I might go astray and forget You, and Your Name would not enter into my mind. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੨ ਪੰ. ੪੨
Shabad: Mothee Th Mundhur Oosurehi Ruthunee Th Hohi Jurraao
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਸਿਧੁ ਹੋਵਾ ਸਿਧਿ ਲਾਈ ਰਿਧਿ ਆਖਾ ਆਉ ॥
Sidhh Hova Sidhh Laee Ridhh Akha Ao ||
If I were to become a Siddha, and work miracles, summon wealth
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੨ ਪੰ. ੪੩
Shabad: Mothee Th Mundhur Oosurehi Ruthunee Th Hohi Jurraao
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਗੁਪਤੁ ਪਰਗਟੁ ਹੋਇ ਬੈਸਾ ਲੋਕੁ ਰਾਖੈ ਭਾਉ ॥
Gupath Paragatt Hoe Baisa Lok Rakhai Bhao ||
And become invisible and visible at will, so that people would hold me in awe
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੨ ਪੰ. ੪੪
Shabad: Mothee Th Mundhur Oosurehi Ruthunee Th Hohi Jurraao
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਮਤੁ ਦੇਖਿ ਭੂਲਾ ਵੀਸਰੈ ਤੇਰਾ ਚਿਤਿ ਨ ਆਵੈ ਨਾਉ ॥੩॥
Math Dhaekh Bhoola Veesarai Thaera Chith N Avai Nao ||3||
-seeing these, I might go astray and forget You, and Your Name would not enter into my mind. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੨ ਪੰ. ੪੫
Shabad: Mothee Th Mundhur Oosurehi Ruthunee Th Hohi Jurraao
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਸੁਲਤਾਨੁ ਹੋਵਾ ਮੇਲਿ ਲਸਕਰ ਤਖਤਿ ਰਾਖਾ ਪਾਉ ॥
Sulathan Hova Mael Lasakar Thakhath Rakha Pao ||
If I were to become an emperor and raise a huge army, and sit on a throne,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੨ ਪੰ. ੪੬
Shabad: Mothee Th Mundhur Oosurehi Ruthunee Th Hohi Jurraao
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਹੁਕਮੁ ਹਾਸਲੁ ਕਰੀ ਬੈਠਾ ਨਾਨਕਾ ਸਭ ਵਾਉ ॥
Hukam Hasal Karee Baitha Naanaka Sabh Vao ||
Issuing commands and collecting taxes-O Nanak, all of this could pass away like a puff of wind.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੨ ਪੰ. ੪੭
Shabad: Mothee Th Mundhur Oosurehi Ruthunee Th Hohi Jurraao
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਮਤੁ ਦੇਖਿ ਭੂਲਾ ਵੀਸਰੈ ਤੇਰਾ ਚਿਤਿ ਨ ਆਵੈ ਨਾਉ ॥੪॥੧॥
Math Dhaekh Bhoola Veesarai Thaera Chith N Avai Nao ||4||1||
Seeing these, I might go astray and forget You, and Your Name would not enter into my mind. ||4||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੨ ਪੰ. ੪੮
Shabad: Mothee Th Mundhur Oosurehi Ruthunee Th Hohi Jurraao
Sri Raag Guru Nanak Dev