Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਸਲੋਕੁ ਮ: ੩ ॥
Salok Ma 3 ||
Shalok, Third Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੮ ਪੰ. ੧
Shabad: Junum Junum Kee Eis Mun Ko Mul Laagee Kaalaa Ho-aa Si-aahu
Raag Sorath Guru Amar Das
ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੀ ਇਸੁ ਮਨ ਕਉ ਮਲੁ ਲਾਗੀ ਕਾਲਾ ਹੋਆ ਸਿਆਹੁ ॥
Janam Janam Kee Eis Man Ko Mal Lagee Kala Hoa Siahu ||
The filth of countless incarnations sticks to this mind; it has become pitch black.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੮ ਪੰ. ੨
Shabad: Junum Junum Kee Eis Mun Ko Mul Laagee Kaalaa Ho-aa Si-aahu
Raag Sorath Guru Amar Das
ਖੰਨਲੀ ਧੋਤੀ ਉਜਲੀ ਨ ਹੋਵਈ ਜੇ ਸਉ ਧੋਵਣਿ ਪਾਹੁ ॥
Khannalee Dhhothee Oujalee N Hovee Jae So Dhhovan Pahu ||
The oily rag cannot be cleaned by merely washing it, even if it is washed a hundred times.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੮ ਪੰ. ੩
Shabad: Junum Junum Kee Eis Mun Ko Mul Laagee Kaalaa Ho-aa Si-aahu
Raag Sorath Guru Amar Das
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਜੀਵਤੁ ਮਰੈ ਉਲਟੀ ਹੋਵੈ ਮਤਿ ਬਦਲਾਹੁ ॥
Gur Parasadhee Jeevath Marai Oulattee Hovai Math Badhalahu ||
By Guru's Grace, one remains dead while yet alive; his intellect is transformed, and he becomes detached from the world.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੮ ਪੰ. ੪
Shabad: Junum Junum Kee Eis Mun Ko Mul Laagee Kaalaa Ho-aa Si-aahu
Raag Sorath Guru Amar Das
ਨਾਨਕ ਮੈਲੁ ਨ ਲਗਈ ਨਾ ਫਿਰਿ ਜੋਨੀ ਪਾਹੁ ॥੧॥
Naanak Mail N Lagee Na Fir Jonee Pahu ||1||
O Nanak, no filth sticks to him, and he does not fall into the womb again. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੮ ਪੰ. ੫
Shabad: Junum Junum Kee Eis Mun Ko Mul Laagee Kaalaa Ho-aa Si-aahu
Raag Sorath Guru Amar Das
ਮ: ੩ ॥
Ma 3 ||
Third Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੮ ਪੰ. ੬
Shabad: Mun Ke Adhik Thurung Kio Dhar Saahib Shutee-ai
Raag Maaroo Guru Amar Das
ਮਨ ਕੇ ਅਧਿਕ ਤਰੰਗ ਕਿਉ ਦਰਿ ਸਾਹਿਬ ਛੁਟੀਐ ॥
Man Kae Adhhik Tharang Kio Dhar Sahib Shhutteeai ||
The mind is churning with so many waves of desire. How can one be emancipated in the Court of the Lord?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੮ ਪੰ. ੭
Shabad: Mun Ke Adhik Thurung Kio Dhar Saahib Shutee-ai
Raag Maaroo Guru Amar Das
ਜੇ ਰਾਚੈ ਸਚ ਰੰਗਿ ਗੂੜੈ ਰੰਗਿ ਅਪਾਰ ਕੈ ॥
Jae Rachai Sach Rang Goorrai Rang Apar Kai ||
Be absorbed in the Lord's True Love, and imbued with the deep color of the Lord's Infinite Love.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੮ ਪੰ. ੮
Shabad: Mun Ke Adhik Thurung Kio Dhar Saahib Shutee-ai
Raag Maaroo Guru Amar Das
ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਛੁਟੀਐ ਜੇ ਚਿਤੁ ਲਗੈ ਸਚਿ ॥੨॥
Naanak Gur Parasadhee Shhutteeai Jae Chith Lagai Sach ||2||
O Nanak, by Guru's Grace, one is emancipated, if the consciousness is attached to the True Lord. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੮ ਪੰ. ੯
Shabad: Mun Ke Adhik Thurung Kio Dhar Saahib Shutee-ai
Raag Maaroo Guru Amar Das
ਮਨੁ ਮਾਇਆ ਮੈ ਫਧਿ ਰਹਿਓ ਬਿਸਰਿਓ ਗੋਬਿੰਦ ਨਾਮੁ ॥
Man Maeia Mai Fadhh Rehiou Bisariou Gobindh Nam ||
The mortal is entangled in Maya; he has forgotten the Name of the Lord of the Universe.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੮ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Mun Maaei-aa Mai Fadh Rehiou Bisariou Gobindh Naam
Salok Guru Tegh Bahadur
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਭਜਨ ਜੀਵਨ ਕਉਨੇ ਕਾਮ ॥੩੦॥
Kahu Naanak Bin Har Bhajan Jeevan Kounae Kam ||30||
Says Nanak, without meditating on the Lord, what is the use of this human life? ||30||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੮ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Mun Maaei-aa Mai Fadh Rehiou Bisariou Gobindh Naam
Salok Guru Tegh Bahadur
ਮਨੁ ਮਾਇਆ ਮੈ ਰਮਿ ਰਹਿਓ ਨਿਕਸਤ ਨਾਹਿਨ ਮੀਤ ॥
Man Maeia Mai Ram Rehiou Nikasath Nahin Meeth ||
The mind is absorbed in Maya - it cannot escape it, my friend.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੮ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Mun Maaei-aa Mai Ram Rehiou Nikusuth Naahin Meeth
Salok Guru Tegh Bahadur
ਨਾਨਕ ਮੂਰਤਿ ਚਿਤ੍ਰ ਜਿਉ ਛਾਡਿਤ ਨਾਹਿਨ ਭੀਤਿ ॥੩੭॥
Naanak Moorath Chithr Jio Shhaddith Nahin Bheeth ||37||
Nanak, it is like a picture painted on the wall - it cannot leave it. ||37||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੮ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Mun Maaei-aa Mai Ram Rehiou Nikusuth Naahin Meeth
Salok Guru Tegh Bahadur
ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੩ ॥
Bhairo Mehala 3 ||
Bhairao, Third Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੮ ਪੰ. ੧੪
Shabad: So Mun J Mun Kee Dhubidhaa Maare
Raag Bhaira-o Guru Amar Das
ਸੋ ਮੁਨਿ ਜਿ ਮਨ ਕੀ ਦੁਬਿਧਾ ਮਾਰੇ ॥
So Mun J Man Kee Dhubidhha Marae ||
He alone is a silent sage, who subdues his mind's duality.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੮ ਪੰ. ੧੫
Shabad: So Mun J Mun Kee Dhubidhaa Maare
Raag Bhaira-o Guru Amar Das
ਦੁਬਿਧਾ ਮਾਰਿ ਬ੍ਰਹਮੁ ਬੀਚਾਰੇ ॥੧॥
Dhubidhha Mar Breham Beecharae ||1||
Subduing his duality, he contemplates God. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੮ ਪੰ. ੧੬
Shabad: So Mun J Mun Kee Dhubidhaa Maare
Raag Bhaira-o Guru Amar Das
ਇਸੁ ਮਨ ਕਉ ਕੋਈ ਖੋਜਹੁ ਭਾਈ ॥
Eis Man Ko Koee Khojahu Bhaee ||
Let each person examine his own mind, O Siblings of Destiny.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੮ ਪੰ. ੧੭
Shabad: So Mun J Mun Kee Dhubidhaa Maare
Raag Bhaira-o Guru Amar Das
ਮਨੁ ਖੋਜਤ ਨਾਮੁ ਨਉ ਨਿਧਿ ਪਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Man Khojath Nam No Nidhh Paee ||1|| Rehao ||
Examine your mind, and you shall obtain the nine treasures of the Naam. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੮ ਪੰ. ੧੮
Shabad: So Mun J Mun Kee Dhubidhaa Maare
Raag Bhaira-o Guru Amar Das
ਮੂਲੁ ਮੋਹੁ ਕਰਿ ਕਰਤੈ ਜਗਤੁ ਉਪਾਇਆ ॥
Mool Mohu Kar Karathai Jagath Oupaeia ||
The Creator created the world, upon the foundation of worldly love and attachment.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੮ ਪੰ. ੧੯
Shabad: So Mun J Mun Kee Dhubidhaa Maare
Raag Bhaira-o Guru Amar Das
ਮਮਤਾ ਲਾਇ ਭਰਮਿ ਭੁੋਲਾਇਆ ॥੨॥
Mamatha Lae Bharam Bhuolaeia ||2||
Attaching it to possessiveness, He has led it into confusion with doubt. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੮ ਪੰ. ੨੦
Shabad: So Mun J Mun Kee Dhubidhaa Maare
Raag Bhaira-o Guru Amar Das
ਇਸੁ ਮਨ ਤੇ ਸਭ ਪਿੰਡ ਪਰਾਣਾ ॥
Eis Man Thae Sabh Pindd Parana ||
From this Mind come all bodies, and the breath of life.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੮ ਪੰ. ੨੧
Shabad: So Mun J Mun Kee Dhubidhaa Maare
Raag Bhaira-o Guru Amar Das
ਮਨ ਕੈ ਵੀਚਾਰਿ ਹੁਕਮੁ ਬੁਝਿ ਸਮਾਣਾ ॥੩॥
Man Kai Veechar Hukam Bujh Samana ||3||
By mental contemplation, the mortal realizes the Hukam of the Lord's Command, and merges in Him. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੮ ਪੰ. ੨੨
Shabad: So Mun J Mun Kee Dhubidhaa Maare
Raag Bhaira-o Guru Amar Das
ਕਰਮੁ ਹੋਵੈ ਗੁਰੁ ਕਿਰਪਾ ਕਰੈ ॥
Karam Hovai Gur Kirapa Karai ||
When the mortal has good karma, the Guru grants His Grace.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੮ ਪੰ. ੨੩
Shabad: So Mun J Mun Kee Dhubidhaa Maare
Raag Bhaira-o Guru Amar Das
ਇਹੁ ਮਨੁ ਜਾਗੈ ਇਸੁ ਮਨ ਕੀ ਦੁਬਿਧਾ ਮਰੈ ॥੪॥
Eihu Man Jagai Eis Man Kee Dhubidhha Marai ||4||
Then this mind is awakened, and the duality of this mind is subdued. ||4||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੮ ਪੰ. ੨੪
Shabad: So Mun J Mun Kee Dhubidhaa Maare
Raag Bhaira-o Guru Amar Das
ਮਨ ਕਾ ਸੁਭਾਉ ਸਦਾ ਬੈਰਾਗੀ ॥
Man Ka Subhao Sadha Bairagee ||
It is the innate nature of the mind to remain forever detached.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੮ ਪੰ. ੨੫
Shabad: So Mun J Mun Kee Dhubidhaa Maare
Raag Bhaira-o Guru Amar Das
ਸਭ ਮਹਿ ਵਸੈ ਅਤੀਤੁ ਅਨਰਾਗੀ ॥੫॥
Sabh Mehi Vasai Atheeth Anaragee ||5||
The Detached, Dispassionate Lord dwells within all. ||5||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੮ ਪੰ. ੨੬
Shabad: So Mun J Mun Kee Dhubidhaa Maare
Raag Bhaira-o Guru Amar Das
ਕਹਤ ਨਾਨਕੁ ਜੋ ਜਾਣੈ ਭੇਉ ॥
Kehath Naanak Jo Janai Bhaeo ||
Says Nanak, one who understands this mystery,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੮ ਪੰ. ੨੭
Shabad: So Mun J Mun Kee Dhubidhaa Maare
Raag Bhaira-o Guru Amar Das
ਆਦਿ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰੰਜਨ ਦੇਉ ॥੬॥੫॥
Adh Purakh Niranjan Dhaeo ||6||5||
Becomes the embodiment of the Primal, Immaculate, Divine Lord God. ||6||5||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੮ ਪੰ. ੨੮
Shabad: So Mun J Mun Kee Dhubidhaa Maare
Raag Bhaira-o Guru Amar Das