Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਮਹਲਾ ੫ ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਚਉਪਦੇ
Mehala 5 Rag Gourree Guaraeree Choupadhae
Fifth Mehl, Gaurhee Gwaarayree, Chau-Padas:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੧ ਪੰ. ੧
Shabad: Kin Bidh Kusul Hoth Mere Bhaa-ee
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankar Sathigur Prasadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੧ ਪੰ. ੨
Shabad: Kin Bidh Kusul Hoth Mere Bhaa-ee
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਕਿਨ ਬਿਧਿ ਕੁਸਲੁ ਹੋਤ ਮੇਰੇ ਭਾਈ ॥
Kin Bidhh Kusal Hoth Maerae Bhaee ||
How can happiness be found, O my Siblings of Destiny?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੧ ਪੰ. ੩
Shabad: Kin Bidh Kusul Hoth Mere Bhaa-ee
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਕਿਉ ਪਾਈਐ ਹਰਿ ਰਾਮ ਸਹਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Kio Paeeai Har Ram Sehaee ||1|| Rehao ||
How can the Lord, our Help and Support, be found? ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੧ ਪੰ. ੪
Shabad: Kin Bidh Kusul Hoth Mere Bhaa-ee
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਕੁਸਲੁ ਨ ਗ੍ਰਿਹਿ ਮੇਰੀ ਸਭ ਮਾਇਆ ॥
Kusal N Grihi Maeree Sabh Maeia ||
There is no happiness in owning one's own home, in all of Maya,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੧ ਪੰ. ੫
Shabad: Kin Bidh Kusul Hoth Mere Bhaa-ee
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਊਚੇ ਮੰਦਰ ਸੁੰਦਰ ਛਾਇਆ ॥
Oochae Mandhar Sundhar Shhaeia ||
Or in lofty mansions casting beautiful shadows.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੧ ਪੰ. ੬
Shabad: Kin Bidh Kusul Hoth Mere Bhaa-ee
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਝੂਠੇ ਲਾਲਚਿ ਜਨਮੁ ਗਵਾਇਆ ॥੧॥
Jhoothae Lalach Janam Gavaeia ||1||
In fraud and greed, this human life is being wasted. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੧ ਪੰ. ੭
Shabad: Kin Bidh Kusul Hoth Mere Bhaa-ee
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਹਸਤੀ ਘੋੜੇ ਦੇਖਿ ਵਿਗਾਸਾ ॥
Hasathee Ghorrae Dhaekh Vigasa ||
He is pleased at the sight of his elephants and horses
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੧ ਪੰ. ੮
Shabad: Kin Bidh Kusul Hoth Mere Bhaa-ee
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਲਸਕਰ ਜੋੜੇ ਨੇਬ ਖਵਾਸਾ ॥
Lasakar Jorrae Naeb Khavasa ||
And his armies assembled, his servants and his soldiers.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੧ ਪੰ. ੯
Shabad: Kin Bidh Kusul Hoth Mere Bhaa-ee
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਗਲਿ ਜੇਵੜੀ ਹਉਮੈ ਕੇ ਫਾਸਾ ॥੨॥
Gal Jaevarree Houmai Kae Fasa ||2||
But the noose of egotism is tightening around his neck. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੧ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Kin Bidh Kusul Hoth Mere Bhaa-ee
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਰਾਜੁ ਕਮਾਵੈ ਦਹ ਦਿਸ ਸਾਰੀ ॥
Raj Kamavai Dheh Dhis Saree ||
His rule may extend in all ten directions;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੧ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Kin Bidh Kusul Hoth Mere Bhaa-ee
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਮਾਣੈ ਰੰਗ ਭੋਗ ਬਹੁ ਨਾਰੀ ॥
Manai Rang Bhog Bahu Naree ||
He may revel in pleasures, and enjoy many women
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੧ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Kin Bidh Kusul Hoth Mere Bhaa-ee
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਜਿਉ ਨਰਪਤਿ ਸੁਪਨੈ ਭੇਖਾਰੀ ॥੩॥
Jio Narapath Supanai Bhaekharee ||3||
- but he is just a beggar, who in his dream, is a king. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੧ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Kin Bidh Kusul Hoth Mere Bhaa-ee
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਏਕੁ ਕੁਸਲੁ ਮੋ ਕਉ ਸਤਿਗੁਰੂ ਬਤਾਇਆ ॥
Eaek Kusal Mo Ko Sathiguroo Bathaeia ||
The True Guru has shown me that there is only one pleasure.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੧ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Kin Bidh Kusul Hoth Mere Bhaa-ee
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਜੋ ਕਿਛੁ ਕਰੇ ਸੁ ਹਰਿ ਕਿਆ ਭਗਤਾ ਭਾਇਆ ॥
Har Jo Kishh Karae S Har Kia Bhagatha Bhaeia ||
Whatever the Lord does, is pleasing to the Lord's devotee.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੧ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Kin Bidh Kusul Hoth Mere Bhaa-ee
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਉਮੈ ਮਾਰਿ ਸਮਾਇਆ ॥੪॥
Jan Naanak Houmai Mar Samaeia ||4||
Servant Nanak has abolished his ego, and he is absorbed in the Lord. ||4||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੧ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Kin Bidh Kusul Hoth Mere Bhaa-ee
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਇਨਿ ਬਿਧਿ ਕੁਸਲ ਹੋਤ ਮੇਰੇ ਭਾਈ ॥
Ein Bidhh Kusal Hoth Maerae Bhaee ||
This is the way to find happiness, O my Siblings of Destiny.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੧ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Kin Bidh Kusul Hoth Mere Bhaa-ee
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਇਉ ਪਾਈਐ ਹਰਿ ਰਾਮ ਸਹਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ਦੂਜਾ ॥
Eio Paeeai Har Ram Sehaee ||1|| Rehao Dhooja ||
This is the way to find the Lord, our Help and Support. ||1||Second Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੧ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Kin Bidh Kusul Hoth Mere Bhaa-ee
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਭੈਰਉ ਨਾਮਦੇਉ ਜੀਉ ਘਰੁ ੨
Bhairo Namadhaeo Jeeo Ghar 2
Bhairao, Naam Dayv Jee, Second House:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੧ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Jaisee Bhookhe Preeth Anaaj
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankar Sathigur Prasadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੧ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Jaisee Bhookhe Preeth Anaaj
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev
ਜੈਸੀ ਭੂਖੇ ਪ੍ਰੀਤਿ ਅਨਾਜ ॥
Jaisee Bhookhae Preeth Anaj ||
As the hungry person loves food,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੧ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Jaisee Bhookhe Preeth Anaaj
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev
ਤ੍ਰਿਖਾਵੰਤ ਜਲ ਸੇਤੀ ਕਾਜ ॥
Thrikhavanth Jal Saethee Kaj ||
And the thirsty person is obsessed with water,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੧ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Jaisee Bhookhe Preeth Anaaj
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev
ਜੈਸੀ ਮੂੜ ਕੁਟੰਬ ਪਰਾਇਣ ॥
Jaisee Moorr Kuttanb Paraein ||
And as the fool is attached to his family
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੧ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Jaisee Bhookhe Preeth Anaaj
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev
ਐਸੀ ਨਾਮੇ ਪ੍ਰੀਤਿ ਨਰਾਇਣ ॥੧॥
Aisee Namae Preeth Naraein ||1||
- just so, the Lord is very dear to Naam Dayv. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੧ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Jaisee Bhookhe Preeth Anaaj
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev
ਨਾਮੇ ਪ੍ਰੀਤਿ ਨਾਰਾਇਣ ਲਾਗੀ ॥
Namae Preeth Naraein Lagee ||
Naam Dayv is in love with the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੧ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Jaisee Bhookhe Preeth Anaaj
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev
ਸਹਜ ਸੁਭਾਇ ਭਇਓ ਬੈਰਾਗੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Sehaj Subhae Bhaeiou Bairagee ||1|| Rehao ||
He has naturally and intuitively become detached from the world. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੧ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Jaisee Bhookhe Preeth Anaaj
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev
ਜੈਸੀ ਪਰ ਪੁਰਖਾ ਰਤ ਨਾਰੀ ॥
Jaisee Par Purakha Rath Naree ||
Like the woman who falls in love with another man,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੧ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Jaisee Bhookhe Preeth Anaaj
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev
ਲੋਭੀ ਨਰੁ ਧਨ ਕਾ ਹਿਤਕਾਰੀ ॥
Lobhee Nar Dhhan Ka Hithakaree ||
And the greedy man who loves only wealth,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੧ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Jaisee Bhookhe Preeth Anaaj
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev
ਕਾਮੀ ਪੁਰਖ ਕਾਮਨੀ ਪਿਆਰੀ ॥
Kamee Purakh Kamanee Piaree ||
And the sexually promiscuous man who loves women and sex,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੧ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Jaisee Bhookhe Preeth Anaaj
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev
ਐਸੀ ਨਾਮੇ ਪ੍ਰੀਤਿ ਮੁਰਾਰੀ ॥੨॥
Aisee Namae Preeth Muraree ||2||
Just so, Naam Dayv is in love with the Lord. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੧ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Jaisee Bhookhe Preeth Anaaj
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev
ਸਾਈ ਪ੍ਰੀਤਿ ਜਿ ਆਪੇ ਲਾਏ ॥
Saee Preeth J Apae Laeae ||
But that alone is real love, which the Lord Himself inspires;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੧ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Jaisee Bhookhe Preeth Anaaj
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਦੁਬਿਧਾ ਜਾਏ ॥
Gur Parasadhee Dhubidhha Jaeae ||
By Guru's Grace, duality is eradicated.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੧ ਪੰ. ੩੨
Shabad: Jaisee Bhookhe Preeth Anaaj
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev
ਕਬਹੁ ਨ ਤੂਟਸਿ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ ॥
Kabahu N Thoottas Rehia Samae ||
Such love never breaks; through it, the mortal remains merged in the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੧ ਪੰ. ੩੩
Shabad: Jaisee Bhookhe Preeth Anaaj
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev
ਨਾਮੇ ਚਿਤੁ ਲਾਇਆ ਸਚਿ ਨਾਇ ॥੩॥
Namae Chith Laeia Sach Nae ||3||
Naam Dayv has focused his consciousness on the True Name. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੧ ਪੰ. ੩੪
Shabad: Jaisee Bhookhe Preeth Anaaj
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev
ਜੈਸੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਬਾਰਿਕ ਅਰੁ ਮਾਤਾ ॥
Jaisee Preeth Barik Ar Matha ||
Like the love between the child and its mother,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੧ ਪੰ. ੩੫
Shabad: Jaisee Bhookhe Preeth Anaaj
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev
ਐਸਾ ਹਰਿ ਸੇਤੀ ਮਨੁ ਰਾਤਾ ॥
Aisa Har Saethee Man Ratha ||
So is my mind imbued with the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੧ ਪੰ. ੩੬
Shabad: Jaisee Bhookhe Preeth Anaaj
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev
ਪ੍ਰਣਵੈ ਨਾਮਦੇਉ ਲਾਗੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ॥
Pranavai Namadhaeo Lagee Preeth ||
Prays Naam Dayv, I am in love with the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੧ ਪੰ. ੩੭
Shabad: Jaisee Bhookhe Preeth Anaaj
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev
ਗੋਬਿਦੁ ਬਸੈ ਹਮਾਰੈ ਚੀਤਿ ॥੪॥੧॥੭॥
Gobidh Basai Hamarai Cheeth ||4||1||7||
The Lord of the Universe abides within my consciousness. ||4||1||7||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੧ ਪੰ. ੩੮
Shabad: Jaisee Bhookhe Preeth Anaaj
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev
ਪਉੜੀ ॥
Pourree ||
Pauree:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੧ ਪੰ. ੩੯
Shabad: Jio Mushulee Bin Paanee-ai Kio Jeevun Paavai
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev
ਜਿਉ ਮਛੁਲੀ ਬਿਨੁ ਪਾਣੀਐ ਕਿਉ ਜੀਵਣੁ ਪਾਵੈ ॥
Jio Mashhulee Bin Paneeai Kio Jeevan Pavai ||
How can the fish live without water?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੧ ਪੰ. ੪੦
Shabad: Jio Mushulee Bin Paanee-ai Kio Jeevun Paavai
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev
ਬੂੰਦ ਵਿਹੂਣਾ ਚਾਤ੍ਰਿਕੋ ਕਿਉ ਕਰਿ ਤ੍ਰਿਪਤਾਵੈ ॥
Boondh Vihoona Chathriko Kio Kar Thripathavai ||
Without the raindrops, how can the rainbird be satisfied?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੧ ਪੰ. ੪੧
Shabad: Jio Mushulee Bin Paanee-ai Kio Jeevun Paavai
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev
ਨਾਦ ਕੁਰੰਕਹਿ ਬੇਧਿਆ ਸਨਮੁਖ ਉਠਿ ਧਾਵੈ ॥
Nadh Kurankehi Baedhhia Sanamukh Outh Dhhavai ||
The deer, entranced by the sound of the hunter's bell, runs straight to him;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੧ ਪੰ. ੪੨
Shabad: Jio Mushulee Bin Paanee-ai Kio Jeevun Paavai
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev
ਭਵਰੁ ਲੋਭੀ ਕੁਸਮ ਬਾਸੁ ਕਾ ਮਿਲਿ ਆਪੁ ਬੰਧਾਵੈ ॥
Bhavar Lobhee Kusam Bas Ka Mil Ap Bandhhavai ||
The bumble bee is greedy for the flower's fragrance; finding it, he traps himself in it.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੧ ਪੰ. ੪੩
Shabad: Jio Mushulee Bin Paanee-ai Kio Jeevun Paavai
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev
ਤਿਉ ਸੰਤ ਜਨਾ ਹਰਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹੈ ਦੇਖਿ ਦਰਸੁ ਅਘਾਵੈ ॥੧੨॥
Thio Santh Jana Har Preeth Hai Dhaekh Dharas Aghavai ||12||
Just so, the humble Saints love the Lord; beholding the Blessed Vision of His Darshan, they are satisfied and satiated. ||12||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੧ ਪੰ. ੪੪
Shabad: Jio Mushulee Bin Paanee-ai Kio Jeevun Paavai
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev