Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Soohee Mehala 5 ||
Soohee, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੧੩ ਪੰ. ੧
Shabad: Sookh Mehul Jaa Ke Ooch Dhu-aare
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਸੂਖ ਮਹਲ ਜਾ ਕੇ ਊਚ ਦੁਆਰੇ ॥
Sookh Mehal Ja Kae Ooch Dhuarae ||
His Mansions are so comfortable, and His gates are so lofty.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੧੩ ਪੰ. ੨
Shabad: Sookh Mehul Jaa Ke Ooch Dhu-aare
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਤਾ ਮਹਿ ਵਾਸਹਿ ਭਗਤ ਪਿਆਰੇ ॥੧॥
Tha Mehi Vasehi Bhagath Piarae ||1||
Within them, His beloved devotees dwell. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੧੩ ਪੰ. ੩
Shabad: Sookh Mehul Jaa Ke Ooch Dhu-aare
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਸਹਜ ਕਥਾ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਅਤਿ ਮੀਠੀ ॥
Sehaj Kathha Prabh Kee Ath Meethee ||
The Natural Speech of God is so very sweet.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੧੩ ਪੰ. ੪
Shabad: Sookh Mehul Jaa Ke Ooch Dhu-aare
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਵਿਰਲੈ ਕਾਹੂ ਨੇਤ੍ਰਹੁ ਡੀਠੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Viralai Kahoo Naethrahu Ddeethee ||1|| Rehao ||
How rare is that person, who sees it with his eyes. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੧੩ ਪੰ. ੫
Shabad: Sookh Mehul Jaa Ke Ooch Dhu-aare
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਤਹ ਗੀਤ ਨਾਦ ਅਖਾਰੇ ਸੰਗਾ ॥
Theh Geeth Nadh Akharae Sanga ||
There, in the arena of the congregation, the divine music of the Naad, the sound current, is sung.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੧੩ ਪੰ. ੬
Shabad: Sookh Mehul Jaa Ke Ooch Dhu-aare
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਊਹਾ ਸੰਤ ਕਰਹਿ ਹਰਿ ਰੰਗਾ ॥੨॥
Ooha Santh Karehi Har Ranga ||2||
There, the Saints celebrate with their Lord. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੧੩ ਪੰ. ੭
Shabad: Sookh Mehul Jaa Ke Ooch Dhu-aare
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਤਹ ਮਰਣੁ ਨ ਜੀਵਣੁ ਸੋਗੁ ਨ ਹਰਖਾ ॥
Theh Maran N Jeevan Sog N Harakha ||
Neither birth nor death is there, neither pain nor pleasure.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੧੩ ਪੰ. ੮
Shabad: Sookh Mehul Jaa Ke Ooch Dhu-aare
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਸਾਚ ਨਾਮ ਕੀ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਵਰਖਾ ॥੩॥
Sach Nam Kee Anmrith Varakha ||3||
The Ambrosial Nectar of the True Name rains down there. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੧੩ ਪੰ. ੯
Shabad: Sookh Mehul Jaa Ke Ooch Dhu-aare
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਗੁਹਜ ਕਥਾ ਇਹ ਗੁਰ ਤੇ ਜਾਣੀ ॥
Guhaj Kathha Eih Gur Thae Janee ||
From the Guru, I have come to know the mystery of this speech.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੧੩ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Sookh Mehul Jaa Ke Ooch Dhu-aare
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕੁ ਬੋਲੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਬਾਣੀ ॥੪॥੬॥੧੨॥
Naanak Bolai Har Har Banee ||4||6||12||
Nanak speaks the Bani of the Lord, Har, Har. ||4||6||12||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੧੩ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Sookh Mehul Jaa Ke Ooch Dhu-aare
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਦਸਮ ਸਥਾਨ ਕੇ ਸਮਾਨਿ ਕਉਨ ਭਉਨ ਕਹਓ
Dhasam Sathhan Kae Saman Koun Bhoun Kehou
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੧੩ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Dhusum Suthaan Ke Sumaan Koun Bhoun Kehou
Vaaran Bhai Gurdas
ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਵੈ ਸੁ ਤਉ ਅਨਤ ਨ ਪਾਵਈ ॥
Guramukh Pavai S Tho Anath N Pavee ||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੧੩ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Dhusum Suthaan Ke Sumaan Koun Bhoun Kehou
Vaaran Bhai Gurdas
ਉਨਮਨੀ ਜੋਤਿ ਪਟੰਤਰ ਦੀਜੈ ਕਉਨ ਜੋਤਿ
Ounamanee Joth Pattanthar Dheejai Koun Jothi
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੧੩ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Dhusum Suthaan Ke Sumaan Koun Bhoun Kehou
Vaaran Bhai Gurdas
ਦਇਆ ਕੈ ਦਿਖਾਵੈ ਜਾਹੀ ਤਾਹੀ ਬਨਿ ਆਵਈ ॥
Dhaeia Kai Dhikhavai Jahee Thahee Ban Avee ||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੧੩ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Dhusum Suthaan Ke Sumaan Koun Bhoun Kehou
Vaaran Bhai Gurdas
ਅਨਹਦ ਨਾਦ ਸਮਸਰਿ ਨਾਦ ਬਾਦ ਕਓਨ
Anehadh Nadh Samasar Nadh Badh Kouna
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੧੩ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Dhusum Suthaan Ke Sumaan Koun Bhoun Kehou
Vaaran Bhai Gurdas
ਸ੍ਰੀਗੁਰ ਸੁਨਾਵੇ ਜਾਹਿ ਸੋਈ ਲਿਵ ਲਾਵਈ ॥
Sreegur Sunavae Jahi Soee Liv Lavee ||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੧੩ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Dhusum Suthaan Ke Sumaan Koun Bhoun Kehou
Vaaran Bhai Gurdas
ਨਿਝਰ ਅਪਾਰ ਧਾਰ ਤੁਲਿ ਨ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸ
Nijhar Apar Dhhar Thul N Anmrith Rasa
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੧੩ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Dhusum Suthaan Ke Sumaan Koun Bhoun Kehou
Vaaran Bhai Gurdas
ਅਪਿਓ ਪੀਆਵੈ ਜਾਹਿ ਤਾਹੀ ਮੈ ਸਮਾਵਈ ॥੧੦॥
Apiou Peeavai Jahi Thahee Mai Samavee ||a||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੧੩ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Dhusum Suthaan Ke Sumaan Koun Bhoun Kehou
Vaaran Bhai Gurdas
ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Sarag Mehala 5 ||
Saarang, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੧੩ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Maa-ee Ree Pekh Rehee Bisumaadh
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਮਾਈ ਰੀ ਪੇਖਿ ਰਹੀ ਬਿਸਮਾਦ ॥
Maee Ree Paekh Rehee Bisamadh ||
O mother, I am wonder-struck, gazing upon the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੧੩ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Maa-ee Ree Pekh Rehee Bisumaadh
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਅਨਹਦ ਧੁਨੀ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਮੋਹਿਓ ਅਚਰਜ ਤਾ ਕੇ ਸ੍ਵਾਦ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Anehadh Dhhunee Maera Man Mohiou Acharaj Tha Kae Svadh ||1|| Rehao ||
My mind is enticed by the unstruck celestial melody; its flavor is amazing! ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੧੩ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Maa-ee Ree Pekh Rehee Bisumaadh
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਬੰਧਪ ਹੈ ਸੋਈ ਮਨਿ ਹਰਿ ਕੋ ਅਹਿਲਾਦ ॥
Math Pitha Bandhhap Hai Soee Man Har Ko Ahiladh ||
He is my Mother, Father and Relative. My mind delights in the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੧੩ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Maa-ee Ree Pekh Rehee Bisumaadh
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਸਾਧਸੰਗਿ ਗਾਏ ਗੁਨ ਗੋਬਿੰਦ ਬਿਨਸਿਓ ਸਭੁ ਪਰਮਾਦ ॥੧॥
Sadhhasang Gaeae Gun Gobindh Binasiou Sabh Paramadh ||1||
Singing the Glorious Praises of the Lord of the Universe in the Saadh Sangat, the Company of the Holy, all my illusions are dispelled. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੧੩ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Maa-ee Ree Pekh Rehee Bisumaadh
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਡੋਰੀ ਲਪਟਿ ਰਹੀ ਚਰਨਹ ਸੰਗਿ ਭ੍ਰਮ ਭੈ ਸਗਲੇ ਖਾਦ ॥
Ddoree Lapatt Rehee Charaneh Sang Bhram Bhai Sagalae Khadh ||
I am lovingly attached to His Lotus Feet; my doubt and fear are totally consumed.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੧੩ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Maa-ee Ree Pekh Rehee Bisumaadh
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਏਕੁ ਅਧਾਰੁ ਨਾਨਕ ਜਨ ਕੀਆ ਬਹੁਰਿ ਨ ਜੋਨਿ ਭ੍ਰਮਾਦ ॥੨॥੯੪॥੧੧੭॥
Eaek Adhhar Naanak Jan Keea Bahur N Jon Bhramadh ||2||94||117||
Servant Nanak has taken the Support of the One Lord. He shall not wander in reincarnation ever again. ||2||94||117||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੧੩ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Maa-ee Ree Pekh Rehee Bisumaadh
Raag Sarang Guru Arjan Dev