Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Gourree Guaraeree Mehala 5 ||
Gauree Gwaarayree, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੨੦ ਪੰ. ੧
Shabad: Bi-aaputh Hurukh Sog Bisuthaar
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਬਿਆਪਤ ਹਰਖ ਸੋਗ ਬਿਸਥਾਰ ॥
Biapath Harakh Sog Bisathhar ||
It torments us with the expression of pleasure and pain.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੨੦ ਪੰ. ੨
Shabad: Bi-aaputh Hurukh Sog Bisuthaar
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਬਿਆਪਤ ਸੁਰਗ ਨਰਕ ਅਵਤਾਰ ॥
Biapath Surag Narak Avathar ||
It torments us through incarnations in heaven and hell.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੨੦ ਪੰ. ੩
Shabad: Bi-aaputh Hurukh Sog Bisuthaar
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਬਿਆਪਤ ਧਨ ਨਿਰਧਨ ਪੇਖਿ ਸੋਭਾ ॥
Biapath Dhhan Niradhhan Paekh Sobha ||
It is seen to afflict the rich, the poor and the glorious.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੨੦ ਪੰ. ੪
Shabad: Bi-aaputh Hurukh Sog Bisuthaar
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਮੂਲੁ ਬਿਆਧੀ ਬਿਆਪਸਿ ਲੋਭਾ ॥੧॥
Mool Biadhhee Biapas Lobha ||1||
The source of this illness which torments us is greed. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੨੦ ਪੰ. ੫
Shabad: Bi-aaputh Hurukh Sog Bisuthaar
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਮਾਇਆ ਬਿਆਪਤ ਬਹੁ ਪਰਕਾਰੀ ॥
Maeia Biapath Bahu Parakaree ||
Maya torments us in so many ways.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੨੦ ਪੰ. ੬
Shabad: Bi-aaputh Hurukh Sog Bisuthaar
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਸੰਤ ਜੀਵਹਿ ਪ੍ਰਭ ਓਟ ਤੁਮਾਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Santh Jeevehi Prabh Outt Thumaree ||1|| Rehao ||
But the Saints live under Your Protection, God. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੨੦ ਪੰ. ੭
Shabad: Bi-aaputh Hurukh Sog Bisuthaar
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਬਿਆਪਤ ਅਹੰਬੁਧਿ ਕਾ ਮਾਤਾ ॥
Biapath Ahanbudhh Ka Matha ||
It torments us through intoxication with intellectual pride.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੨੦ ਪੰ. ੮
Shabad: Bi-aaputh Hurukh Sog Bisuthaar
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਬਿਆਪਤ ਪੁਤ੍ਰ ਕਲਤ੍ਰ ਸੰਗਿ ਰਾਤਾ ॥
Biapath Puthr Kalathr Sang Ratha ||
It torments us through the love of children and spouse.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੨੦ ਪੰ. ੯
Shabad: Bi-aaputh Hurukh Sog Bisuthaar
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਬਿਆਪਤ ਹਸਤਿ ਘੋੜੇ ਅਰੁ ਬਸਤਾ ॥
Biapath Hasath Ghorrae Ar Basatha ||
It torments us through elephants, horses and beautiful clothes.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੨੦ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Bi-aaputh Hurukh Sog Bisuthaar
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਬਿਆਪਤ ਰੂਪ ਜੋਬਨ ਮਦ ਮਸਤਾ ॥੨॥
Biapath Roop Joban Madh Masatha ||2||
It torments us through the intoxication of wine and the beauty of youth. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੨੦ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Bi-aaputh Hurukh Sog Bisuthaar
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਬਿਆਪਤ ਭੂਮਿ ਰੰਕ ਅਰੁ ਰੰਗਾ ॥
Biapath Bhoom Rank Ar Ranga ||
It torments landlords, paupers and lovers of pleasure.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੨੦ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Bi-aaputh Hurukh Sog Bisuthaar
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਬਿਆਪਤ ਗੀਤ ਨਾਦ ਸੁਣਿ ਸੰਗਾ ॥
Biapath Geeth Nadh Sun Sanga ||
It torments us through the sweet sounds of music and parties.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੨੦ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Bi-aaputh Hurukh Sog Bisuthaar
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਬਿਆਪਤ ਸੇਜ ਮਹਲ ਸੀਗਾਰ ॥
Biapath Saej Mehal Seegar ||
It torments us through beautiful beds, palaces and decorations.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੨੦ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Bi-aaputh Hurukh Sog Bisuthaar
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਪੰਚ ਦੂਤ ਬਿਆਪਤ ਅੰਧਿਆਰ ॥੩॥
Panch Dhooth Biapath Andhhiar ||3||
It torments us through the darkness of the five evil passions. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੨੦ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Bi-aaputh Hurukh Sog Bisuthaar
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਬਿਆਪਤ ਕਰਮ ਕਰੈ ਹਉ ਫਾਸਾ ॥
Biapath Karam Karai Ho Fasa ||
It torments those who act, entangled in ego.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੨੦ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Bi-aaputh Hurukh Sog Bisuthaar
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਬਿਆਪਤਿ ਗਿਰਸਤ ਬਿਆਪਤ ਉਦਾਸਾ ॥
Biapath Girasath Biapath Oudhasa ||
It torments us through household affairs, and it torments us in renunciation.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੨੦ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Bi-aaputh Hurukh Sog Bisuthaar
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਆਚਾਰ ਬਿਉਹਾਰ ਬਿਆਪਤ ਇਹ ਜਾਤਿ ॥
Achar Biouhar Biapath Eih Jath ||
It torments us through character, lifestyle and social status.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੨੦ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Bi-aaputh Hurukh Sog Bisuthaar
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਸਭ ਕਿਛੁ ਬਿਆਪਤ ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਰੰਗ ਰਾਤ ॥੪॥
Sabh Kishh Biapath Bin Har Rang Rath ||4||
It torments us through everything, except for those who are imbued with the Love of the Lord. ||4||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੨੦ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Bi-aaputh Hurukh Sog Bisuthaar
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਸੰਤਨ ਕੇ ਬੰਧਨ ਕਾਟੇ ਹਰਿ ਰਾਇ ॥
Santhan Kae Bandhhan Kattae Har Rae ||
The Sovereign Lord King has cut away the bonds of His Saints.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੨੦ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Bi-aaputh Hurukh Sog Bisuthaar
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਤਾ ਕਉ ਕਹਾ ਬਿਆਪੈ ਮਾਇ ॥
Tha Ko Keha Biapai Mae ||
How can Maya torment them?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੨੦ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Bi-aaputh Hurukh Sog Bisuthaar
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜਿਨਿ ਧੂਰਿ ਸੰਤ ਪਾਈ ॥ ਤਾ ਕੈ ਨਿਕਟਿ ਨ ਆਵੈ ਮਾਈ ॥੫॥੧੯॥੮੮॥
Kahu Naanak Jin Dhhoor Santh Paee || Tha Kai Nikatt N Avai Maee ||5||19||88||
Says Nanak, Maya does not draw near those who have obtained the dust of the feet of the Saints. ||5||19||88||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੨੦ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Bi-aaputh Hurukh Sog Bisuthaar
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਆਸਾ ॥
Asa ||
Aasaa:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੨੦ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Eikuth Puthar Bhar Ourukut Kurukut Eikuth Puthar Bhar Paanee
Raag Asa Bhagat Kabir
ਇਕਤੁ ਪਤਰਿ ਭਰਿ ਉਰਕਟ ਕੁਰਕਟ ਇਕਤੁ ਪਤਰਿ ਭਰਿ ਪਾਨੀ ॥
Eikath Pathar Bhar Ourakatt Kurakatt Eikath Pathar Bhar Panee ||
In one pot, they put a boiled chicken, and in the other pot, they put wine.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੨੦ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Eikuth Puthar Bhar Ourukut Kurukut Eikuth Puthar Bhar Paanee
Raag Asa Bhagat Kabir
ਆਸਿ ਪਾਸਿ ਪੰਚ ਜੋਗੀਆ ਬੈਠੇ ਬੀਚਿ ਨਕਟ ਦੇ ਰਾਨੀ ॥੧॥
As Pas Panch Jogeea Baithae Beech Nakatt Dhae Ranee ||1||
The five Yogis of the Tantric ritual sit there, and in their midst sits the noseless one, the shameless queen. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੨੦ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Eikuth Puthar Bhar Ourukut Kurukut Eikuth Puthar Bhar Paanee
Raag Asa Bhagat Kabir
ਨਕਟੀ ਕੋ ਠਨਗਨੁ ਬਾਡਾ ਡੂੰ ॥
Nakattee Ko Thanagan Badda Ddoon ||
The bell of the shameless queen, Maya, rings in both worlds.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੨੦ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Eikuth Puthar Bhar Ourukut Kurukut Eikuth Puthar Bhar Paanee
Raag Asa Bhagat Kabir
ਕਿਨਹਿ ਬਿਬੇਕੀ ਕਾਟੀ ਤੂੰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Kinehi Bibaekee Kattee Thoon ||1|| Rehao ||
Some rare person of discriminating wisdom has cut off your nose. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੨੦ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Eikuth Puthar Bhar Ourukut Kurukut Eikuth Puthar Bhar Paanee
Raag Asa Bhagat Kabir
ਸਗਲ ਮਾਹਿ ਨਕਟੀ ਕਾ ਵਾਸਾ ਸਗਲ ਮਾਰਿ ਅਉਹੇਰੀ ॥
Sagal Mahi Nakattee Ka Vasa Sagal Mar Aouhaeree ||
Within all dwells the noseless Maya, who kills all, and destroys them.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੨੦ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Eikuth Puthar Bhar Ourukut Kurukut Eikuth Puthar Bhar Paanee
Raag Asa Bhagat Kabir
ਸਗਲਿਆ ਕੀ ਹਉ ਬਹਿਨ ਭਾਨਜੀ ਜਿਨਹਿ ਬਰੀ ਤਿਸੁ ਚੇਰੀ ॥੨॥
Sagalia Kee Ho Behin Bhanajee Jinehi Baree This Chaeree ||2||
She says, ""I am the sister, and the daughter of the sister of everyone; I am the hand-maiden of one who marries me.""||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੨੦ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Eikuth Puthar Bhar Ourukut Kurukut Eikuth Puthar Bhar Paanee
Raag Asa Bhagat Kabir
ਹਮਰੋ ਭਰਤਾ ਬਡੋ ਬਿਬੇਕੀ ਆਪੇ ਸੰਤੁ ਕਹਾਵੈ ॥
Hamaro Bharatha Baddo Bibaekee Apae Santh Kehavai ||
My Husband is the Great One of discriminating wisdom; He alone is called a Saint.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੨੦ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Eikuth Puthar Bhar Ourukut Kurukut Eikuth Puthar Bhar Paanee
Raag Asa Bhagat Kabir
ਓਹੁ ਹਮਾਰੈ ਮਾਥੈ ਕਾਇਮੁ ਅਉਰੁ ਹਮਰੈ ਨਿਕਟਿ ਨ ਆਵੈ ॥੩॥
Ouhu Hamarai Mathhai Kaeim Aour Hamarai Nikatt N Avai ||3||
He stands by me, and no one else comes near me. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੨੦ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Eikuth Puthar Bhar Ourukut Kurukut Eikuth Puthar Bhar Paanee
Raag Asa Bhagat Kabir
ਨਾਕਹੁ ਕਾਟੀ ਕਾਨਹੁ ਕਾਟੀ ਕਾਟਿ ਕੂਟਿ ਕੈ ਡਾਰੀ ॥
Nakahu Kattee Kanahu Kattee Katt Koott Kai Ddaree ||
I have cut off her nose, and cut off her ears, and cutting her into bits, I have expelled her.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੨੦ ਪੰ. ੩੨
Shabad: Eikuth Puthar Bhar Ourukut Kurukut Eikuth Puthar Bhar Paanee
Raag Asa Bhagat Kabir
ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਸੰਤਨ ਕੀ ਬੈਰਨਿ ਤੀਨਿ ਲੋਕ ਕੀ ਪਿਆਰੀ ॥੪॥੪॥
Kahu Kabeer Santhan Kee Bairan Theen Lok Kee Piaree ||4||4||
Says Kabeer, she is the darling of the three worlds, but the enemy of the Saints. ||4||4||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੨੦ ਪੰ. ੩੩
Shabad: Eikuth Puthar Bhar Ourukut Kurukut Eikuth Puthar Bhar Paanee
Raag Asa Bhagat Kabir