Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Basanth Mehala 5 ||
Basant, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੬ ਪੰ. ੧
Shabad: Hutuvaanee Dhun Maal Haat Keeth
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਹਟਵਾਣੀ ਧਨ ਮਾਲ ਹਾਟੁ ਕੀਤੁ ॥
Hattavanee Dhhan Mal Hatt Keeth ||
The shopkeeper deals in merchandise for profit.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੬ ਪੰ. ੨
Shabad: Hutuvaanee Dhun Maal Haat Keeth
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਜੂਆਰੀ ਜੂਏ ਮਾਹਿ ਚੀਤੁ ॥
Jooaree Jooeae Mahi Cheeth ||
The gambler's consciousness is focused on gambling.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੬ ਪੰ. ੩
Shabad: Hutuvaanee Dhun Maal Haat Keeth
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਅਮਲੀ ਜੀਵੈ ਅਮਲੁ ਖਾਇ ॥
Amalee Jeevai Amal Khae ||
The opium addict lives by consuming opium.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੬ ਪੰ. ੪
Shabad: Hutuvaanee Dhun Maal Haat Keeth
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਤਿਉ ਹਰਿ ਜਨੁ ਜੀਵੈ ਹਰਿ ਧਿਆਇ ॥੧॥
Thio Har Jan Jeevai Har Dhhiae ||1||
In the same way, the humble servant of the Lord lives by meditating on the Lord. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੬ ਪੰ. ੫
Shabad: Hutuvaanee Dhun Maal Haat Keeth
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਅਪਨੈ ਰੰਗਿ ਸਭੁ ਕੋ ਰਚੈ ॥
Apanai Rang Sabh Ko Rachai ||
Everyone is absorbed in his own pleasures.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੬ ਪੰ. ੬
Shabad: Hutuvaanee Dhun Maal Haat Keeth
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਜਿਤੁ ਪ੍ਰਭਿ ਲਾਇਆ ਤਿਤੁ ਤਿਤੁ ਲਗੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Jith Prabh Laeia Thith Thith Lagai ||1|| Rehao ||
He is attached to whatever God attaches him to. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੬ ਪੰ. ੭
Shabad: Hutuvaanee Dhun Maal Haat Keeth
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਮੇਘ ਸਮੈ ਮੋਰ ਨਿਰਤਿਕਾਰ ॥
Maegh Samai Mor Nirathikar ||
When the clouds and the rain come, the peacocks dance.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੬ ਪੰ. ੮
Shabad: Hutuvaanee Dhun Maal Haat Keeth
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਚੰਦ ਦੇਖਿ ਬਿਗਸਹਿ ਕਉਲਾਰ ॥
Chandh Dhaekh Bigasehi Koular ||
Seeing the moon, the lotus blossoms.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੬ ਪੰ. ੯
Shabad: Hutuvaanee Dhun Maal Haat Keeth
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਮਾਤਾ ਬਾਰਿਕ ਦੇਖਿ ਅਨੰਦ ॥
Matha Barik Dhaekh Anandh ||
When the mother sees her infant, she is happy.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੬ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Hutuvaanee Dhun Maal Haat Keeth
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਤਿਉ ਹਰਿ ਜਨ ਜੀਵਹਿ ਜਪਿ ਗੋਬਿੰਦ ॥੨॥
Thio Har Jan Jeevehi Jap Gobindh ||2||
In the same way, the humble servant of the Lord lives by meditating on the Lord of the Universe. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੬ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Hutuvaanee Dhun Maal Haat Keeth
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਸਿੰਘ ਰੁਚੈ ਸਦ ਭੋਜਨੁ ਮਾਸ ॥
Singh Ruchai Sadh Bhojan Mas ||
The tiger always wants to eat meat.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੬ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Hutuvaanee Dhun Maal Haat Keeth
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਰਣੁ ਦੇਖਿ ਸੂਰੇ ਚਿਤ ਉਲਾਸ ॥
Ran Dhaekh Soorae Chith Oulas ||
Gazing upon the battlefield, the warrior's mind is exalted.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੬ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Hutuvaanee Dhun Maal Haat Keeth
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਕਿਰਪਨ ਕਉ ਅਤਿ ਧਨ ਪਿਆਰੁ ॥
Kirapan Ko Ath Dhhan Piar ||
The miser is totally in love with his wealth.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੬ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Hutuvaanee Dhun Maal Haat Keeth
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਜਨ ਕਉ ਹਰਿ ਹਰਿ ਆਧਾਰੁ ॥੩॥
Har Jan Ko Har Har Adhhar ||3||
The humble servant of the Lord leans on the Support of the Lord, Har, Har. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੬ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Hutuvaanee Dhun Maal Haat Keeth
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਸਰਬ ਰੰਗ ਇਕ ਰੰਗ ਮਾਹਿ ॥
Sarab Rang Eik Rang Mahi ||
All love is contained in the Love of the One Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੬ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Hutuvaanee Dhun Maal Haat Keeth
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਸਰਬ ਸੁਖਾ ਸੁਖ ਹਰਿ ਕੈ ਨਾਇ ॥
Sarab Sukha Sukh Har Kai Nae ||
All comforts are contained in the Comfort of the Lord's Name.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੬ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Hutuvaanee Dhun Maal Haat Keeth
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਤਿਸਹਿ ਪਰਾਪਤਿ ਇਹੁ ਨਿਧਾਨੁ ॥
Thisehi Parapath Eihu Nidhhan ||
He alone receives this treasure,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੬ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Hutuvaanee Dhun Maal Haat Keeth
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਗੁਰੁ ਜਿਸੁ ਕਰੇ ਦਾਨੁ ॥੪॥੨॥
Naanak Gur Jis Karae Dhan ||4||2||
O Nanak, unto whom the Guru gives His gift. ||4||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੬ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Hutuvaanee Dhun Maal Haat Keeth
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਬਸੰਤ ਕੀ ਵਾਰ ਮਹਲੁ ੫
Basanth Kee Var Mehal 5
Basant Kee Vaar, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੬ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Har Kaa Naam Dhi-aae Kai Hohu Hari-aa Bhaa-ee
Raag Basant Guru Arjan Dev
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankar Sathigur Prasadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੬ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Har Kaa Naam Dhi-aae Kai Hohu Hari-aa Bhaa-ee
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ਕੈ ਹੋਹੁ ਹਰਿਆ ਭਾਈ ॥
Har Ka Nam Dhhiae Kai Hohu Haria Bhaee ||
Meditate on the Lord's Name, and blossom forth in green abundance.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੬ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Har Kaa Naam Dhi-aae Kai Hohu Hari-aa Bhaa-ee
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਕਰਮਿ ਲਿਖੰਤੈ ਪਾਈਐ ਇਹ ਰੁਤਿ ਸੁਹਾਈ ॥
Karam Likhanthai Paeeai Eih Ruth Suhaee ||
By your high destiny, you have been blessed with this wondrous spring of the soul.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੬ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Har Kaa Naam Dhi-aae Kai Hohu Hari-aa Bhaa-ee
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਵਣੁ ਤ੍ਰਿਣੁ ਤ੍ਰਿਭਵਣੁ ਮਉਲਿਆ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਫਲੁ ਪਾਈ ॥
Van Thrin Thribhavan Moulia Anmrith Fal Paee ||
See all the three worlds in bloom, and obtain the Fruit of Ambrosial Nectar.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੬ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Har Kaa Naam Dhi-aae Kai Hohu Hari-aa Bhaa-ee
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਮਿਲਿ ਸਾਧੂ ਸੁਖੁ ਊਪਜੈ ਲਥੀ ਸਭ ਛਾਈ ॥
Mil Sadhhoo Sukh Oopajai Lathhee Sabh Shhaee ||
Meeting with the Holy Saints, peace wells up, and all sins are erased.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੬ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Har Kaa Naam Dhi-aae Kai Hohu Hari-aa Bhaa-ee
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕੁ ਸਿਮਰੈ ਏਕੁ ਨਾਮੁ ਫਿਰਿ ਬਹੁੜਿ ਨ ਧਾਈ ॥੧॥
Naanak Simarai Eaek Nam Fir Bahurr N Dhhaee ||1||
O Nanak, remember in meditation the One Name, and you shall never again be consigned to the womb of reincarnation.. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੬ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Har Kaa Naam Dhi-aae Kai Hohu Hari-aa Bhaa-ee
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਪੰਜੇ ਬਧੇ ਮਹਾਬਲੀ ਕਰਿ ਸਚਾ ਢੋਆ ॥
Panjae Badhhae Mehabalee Kar Sacha Dtoa ||
The five powerful desires are bound down, when you lean on the True Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੬ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Har Kaa Naam Dhi-aae Kai Hohu Hari-aa Bhaa-ee
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਆਪਣੇ ਚਰਣ ਜਪਾਇਅਨੁ ਵਿਚਿ ਦਯੁ ਖੜੋਆ ॥
Apanae Charan Japaeian Vich Dhay Kharroa ||
The Lord Himself leads us to dwell at His Feet. He stands right in our midst.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੬ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Har Kaa Naam Dhi-aae Kai Hohu Hari-aa Bhaa-ee
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਰੋਗ ਸੋਗ ਸਭਿ ਮਿਟਿ ਗਏ ਨਿਤ ਨਵਾ ਨਿਰੋਆ ॥
Rog Sog Sabh Mitt Geae Nith Nava Niroa ||
All sorrows and sicknesses are eradicated, and you become ever-fresh and rejuvenated.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੬ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Har Kaa Naam Dhi-aae Kai Hohu Hari-aa Bhaa-ee
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਦਿਨੁ ਰੈਣਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਦਾ ਫਿਰਿ ਪਾਇ ਨ ਮੋਆ ॥
Dhin Rain Nam Dhhiaeidha Fir Pae N Moa ||
Night and day, meditate on the Naam, the Name of the Lord. You shall never again die.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੬ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Har Kaa Naam Dhi-aae Kai Hohu Hari-aa Bhaa-ee
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਜਿਸ ਤੇ ਉਪਜਿਆ ਨਾਨਕਾ ਸੋਈ ਫਿਰਿ ਹੋਆ ॥੨॥
Jis Thae Oupajia Naanaka Soee Fir Hoa ||2||
And the One, from whom we came, O Nanak, into Him we merge once again. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੬ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Har Kaa Naam Dhi-aae Kai Hohu Hari-aa Bhaa-ee
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਕਿਥਹੁ ਉਪਜੈ ਕਹ ਰਹੈ ਕਹ ਮਾਹਿ ਸਮਾਵੈ ॥
Kithhahu Oupajai Keh Rehai Keh Mahi Samavai ||
Where do we come from? Where do we live? Where do we go in the end?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੬ ਪੰ. ੩੨
Shabad: Har Kaa Naam Dhi-aae Kai Hohu Hari-aa Bhaa-ee
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਖਸਮ ਕੇ ਕਉਣੁ ਕੀਮਤਿ ਪਾਵੈ ॥
Jeea Janth Sabh Khasam Kae Koun Keemath Pavai ||
All creatures belong to God, our Lord and Master. Who can place a value on Him?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੬ ਪੰ. ੩੩
Shabad: Har Kaa Naam Dhi-aae Kai Hohu Hari-aa Bhaa-ee
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਕਹਨਿ ਧਿਆਇਨਿ ਸੁਣਨਿ ਨਿਤ ਸੇ ਭਗਤ ਸੁਹਾਵੈ ॥
Kehan Dhhiaein Sunan Nith Sae Bhagath Suhavai ||
Those who meditate, listen and chant, those devotees are blessed and beautified.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੬ ਪੰ. ੩੪
Shabad: Har Kaa Naam Dhi-aae Kai Hohu Hari-aa Bhaa-ee
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਅਗਮੁ ਅਗੋਚਰੁ ਸਾਹਿਬੋ ਦੂਸਰੁ ਲਵੈ ਨ ਲਾਵੈ ॥
Agam Agochar Sahibo Dhoosar Lavai N Lavai ||
The Lord God is Inaccessible and Unfathomable; there is no other equal to Him.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੬ ਪੰ. ੩੫
Shabad: Har Kaa Naam Dhi-aae Kai Hohu Hari-aa Bhaa-ee
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਸਚੁ ਪੂਰੈ ਗੁਰਿ ਉਪਦੇਸਿਆ ਨਾਨਕੁ ਸੁਣਾਵੈ ॥੩॥੧॥
Sach Poorai Gur Oupadhaesia Naanak Sunavai ||3||1||
The Perfect Guru has taught this Truth. Nanak proclaims it to the world. ||3||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੬ ਪੰ. ੩੬
Shabad: Har Kaa Naam Dhi-aae Kai Hohu Hari-aa Bhaa-ee
Raag Basant Guru Arjan Dev