Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਰਾਗੁ ਆਸਾ ਘਰੁ ੫ ਮਹਲਾ ੫
Rag Asa Ghar 5 Mehala 5
Aasaa, Fifth House, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੨ ਪੰ. ੧
Shabad: Bhrum Mehi So-ee Sugul Juguth Dhundh Andh
Raag Asa Guru Arjan Dev
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankar Sathigur Prasadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੨ ਪੰ. ੨
Shabad: Bhrum Mehi So-ee Sugul Juguth Dhundh Andh
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਭ੍ਰਮ ਮਹਿ ਸੋਈ ਸਗਲ ਜਗਤ ਧੰਧ ਅੰਧ ॥
Bhram Mehi Soee Sagal Jagath Dhhandhh Andhh ||
The whole world is asleep in doubt; it is blinded by worldly entanglements.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੨ ਪੰ. ੩
Shabad: Bhrum Mehi So-ee Sugul Juguth Dhundh Andh
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਕੋਊ ਜਾਗੈ ਹਰਿ ਜਨੁ ॥੧॥
Kooo Jagai Har Jan ||1||
How rare is that humble servant of the Lord who is awake and aware. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੨ ਪੰ. ੪
Shabad: Bhrum Mehi So-ee Sugul Juguth Dhundh Andh
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਮਹਾ ਮੋਹਨੀ ਮਗਨ ਪ੍ਰਿਅ ਪ੍ਰੀਤਿ ਪ੍ਰਾਨ ॥
Meha Mohanee Magan Pria Preeth Pran ||
The mortal is intoxicated with the great enticement of Maya, which is dearer to him than life.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੨ ਪੰ. ੫
Shabad: Bhrum Mehi So-ee Sugul Juguth Dhundh Andh
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਕੋਊ ਤਿਆਗੈ ਵਿਰਲਾ ॥੨॥
Kooo Thiagai Virala ||2||
How rare is the one who renounces it. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੨ ਪੰ. ੬
Shabad: Bhrum Mehi So-ee Sugul Juguth Dhundh Andh
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਚਰਨ ਕਮਲ ਆਨੂਪ ਹਰਿ ਸੰਤ ਮੰਤ ॥
Charan Kamal Anoop Har Santh Manth ||
The Lord's Lotus Feet are incomparably beautiful; so is the Mantra of the Saint.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੨ ਪੰ. ੭
Shabad: Bhrum Mehi So-ee Sugul Juguth Dhundh Andh
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਕੋਊ ਲਾਗੈ ਸਾਧੂ ॥੩॥
Kooo Lagai Sadhhoo ||3||
How rare is that holy person who is attached to them. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੨ ਪੰ. ੮
Shabad: Bhrum Mehi So-ee Sugul Juguth Dhundh Andh
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਜਾਗੇ ਗਿਆਨ ਰੰਗਿ ॥
Naanak Sadhhoo Sang Jagae Gian Rang ||
O Nanak, in the Saadh Sangat, the Company of the Holy, the love of divine knowledge is awakened;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੨ ਪੰ. ੯
Shabad: Bhrum Mehi So-ee Sugul Juguth Dhundh Andh
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਵਡਭਾਗੇ ਕਿਰਪਾ ॥੪॥੧॥੩੯॥
Vaddabhagae Kirapa ||4||1||39||
The Lord's Mercy is bestowed upon those who are blessed with such good destiny. ||4||1||39||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੨ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Bhrum Mehi So-ee Sugul Juguth Dhundh Andh
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੭
Rag Soohee Mehala 5 Ghar 7
Soohee, Fifth Mehl, Seventh House:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੨ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Theraa Bhaanaa Thoohai Munaaeihi Jis No Hohi Dhaei-aalaa
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankar Sathigur Prasadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੨ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Theraa Bhaanaa Thoohai Munaaeihi Jis No Hohi Dhaei-aalaa
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਤੇਰਾ ਭਾਣਾ ਤੂਹੈ ਮਨਾਇਹਿ ਜਿਸ ਨੋ ਹੋਹਿ ਦਇਆਲਾ ॥
Thaera Bhana Thoohai Manaeihi Jis No Hohi Dhaeiala ||
He alone obeys Your Will, O Lord, unto whom You are Merciful.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੨ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Theraa Bhaanaa Thoohai Munaaeihi Jis No Hohi Dhaei-aalaa
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਸਾਈ ਭਗਤਿ ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਤੂੰ ਸਰਬ ਜੀਆ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਾ ॥੧॥
Saee Bhagath Jo Thudhh Bhavai Thoon Sarab Jeea Prathipala ||1||
That alone is devotional worship, which is pleasing to Your Will. You are the Cherisher of all beings. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੨ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Theraa Bhaanaa Thoohai Munaaeihi Jis No Hohi Dhaei-aalaa
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਮੇਰੇ ਰਾਮ ਰਾਇ ਸੰਤਾ ਟੇਕ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾ ਰੀ ॥
Maerae Ram Rae Santha Ttaek Thumharee ||
O my Sovereign Lord, You are the Support of the Saints.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੨ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Theraa Bhaanaa Thoohai Munaaeihi Jis No Hohi Dhaei-aalaa
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਸੋ ਪਰਵਾਣੁ ਮਨਿ ਤਨਿ ਤੂਹੈ ਅਧਾਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Jo Thudhh Bhavai So Paravan Man Than Thoohai Adhharee ||1|| Rehao ||
Whatever pleases You, they accept. You are the sustenance of their minds and bodies. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੨ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Theraa Bhaanaa Thoohai Munaaeihi Jis No Hohi Dhaei-aalaa
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਤੂੰ ਦਇਆਲੁ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਕ੍ਰਿਪਾ ਨਿਧਿ ਮਨਸਾ ਪੂਰਣਹਾਰਾ ॥
Thoon Dhaeial Kirapal Kirapa Nidhh Manasa Pooranehara ||
You are kind and compassionate, the treasure of mercy, the fulfiller of our hopes.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੨ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Theraa Bhaanaa Thoohai Munaaeihi Jis No Hohi Dhaei-aalaa
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਭਗਤ ਤੇਰੇ ਸਭਿ ਪ੍ਰਾਣਪਤਿ ਪ੍ਰੀਤਮ ਤੂੰ ਭਗਤਨ ਕਾ ਪਿਆਰਾ ॥੨॥
Bhagath Thaerae Sabh Pranapath Preetham Thoon Bhagathan Ka Piara ||2||
You are the Beloved Lord of life of all Your devotees; You are the Beloved of Your devotees. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੨ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Theraa Bhaanaa Thoohai Munaaeihi Jis No Hohi Dhaei-aalaa
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਤੂ ਅਥਾਹੁ ਅਪਾਰੁ ਅਤਿ ਊਚਾ ਕੋਈ ਅਵਰੁ ਨ ਤੇਰੀ ਭਾਤੇ ॥
Thoo Athhahu Apar Ath Oocha Koee Avar N Thaeree Bhathae ||
You are unfathomable, infinite, lofty and exalted. There is no one else like You.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੨ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Theraa Bhaanaa Thoohai Munaaeihi Jis No Hohi Dhaei-aalaa
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਇਹ ਅਰਦਾਸਿ ਹਮਾਰੀ ਸੁਆਮੀ ਵਿਸਰੁ ਨਾਹੀ ਸੁਖਦਾਤੇ ॥੩॥
Eih Aradhas Hamaree Suamee Visar Nahee Sukhadhathae ||3||
This is my prayer, O my Lord and Master; may I never forget You, O Peace-giving Lord. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੨ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Theraa Bhaanaa Thoohai Munaaeihi Jis No Hohi Dhaei-aalaa
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਦਿਨੁ ਰੈਣਿ ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਗੁਣ ਗਾਵਾ ਜੇ ਸੁਆਮੀ ਤੁਧੁ ਭਾਵਾ ॥
Dhin Rain Sas Sas Gun Gava Jae Suamee Thudhh Bhava ||
Day and night, with each and every breath, I sing Your Glorious Praises, if it is pleasing to Your Will.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੨ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Theraa Bhaanaa Thoohai Munaaeihi Jis No Hohi Dhaei-aalaa
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਨਾਮੁ ਤੇਰਾ ਸੁਖੁ ਨਾਨਕੁ ਮਾਗੈ ਸਾਹਿਬ ਤੁਠੈ ਪਾਵਾ ॥੪॥੧॥੪੮॥
Nam Thaera Sukh Naanak Magai Sahib Thuthai Pava ||4||1||48||
Nanak begs for the peace of Your Name, O Lord and Master; as it is pleasing to Your Will, I shall attain it. ||4||1||48||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੨ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Theraa Bhaanaa Thoohai Munaaeihi Jis No Hohi Dhaei-aalaa
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਆਸਾਵਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Asavaree Mehala 5 ||
Aasaavaree, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੨ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Mil Har Jus Gaa-ee-ai Haa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਜਸੁ ਗਾਈਐ ਹਾਂ ॥
Mil Har Jas Gaeeai Han ||
Meeting together, let us sing the Praises of the Lord,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੨ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Mil Har Jus Gaa-ee-ai Haa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਈਐ ਹਾਂ ॥
Param Padh Paeeai Han ||
And attain the supreme state.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੨ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Mil Har Jus Gaa-ee-ai Haa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਉਆ ਰਸ ਜੋ ਬਿਧੇ ਹਾਂ ॥
Oua Ras Jo Bidhhae Han ||
Those who obtain that sublime essence,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੨ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Mil Har Jus Gaa-ee-ai Haa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਤਾ ਕਉ ਸਗਲ ਸਿਧੇ ਹਾਂ ॥
Tha Ko Sagal Sidhhae Han ||
Obtain all of the spiritual powers of the Siddhas.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੨ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Mil Har Jus Gaa-ee-ai Haa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਅਨਦਿਨੁ ਜਾਗਿਆ ਹਾਂ ॥
Anadhin Jagia Han ||
They remain awake and aware night and day;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੨ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Mil Har Jus Gaa-ee-ai Haa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਬਡਭਾਗਿਆ ਮੇਰੇ ਮਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Naanak Baddabhagia Maerae Mana ||1|| Rehao ||
Nanak, they are blessed by great good fortune, O my mind. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੨ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Mil Har Jus Gaa-ee-ai Haa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਸੰਤ ਪਗ ਧੋਈਐ ਹਾਂ ॥
Santh Pag Dhhoeeai Han ||
Let us wash the feet of the Saints;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੨ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Mil Har Jus Gaa-ee-ai Haa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਦੁਰਮਤਿ ਖੋਈਐ ਹਾਂ ॥
Dhuramath Khoeeai Han ||
Our evil-mindedness shall be cleansed.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੨ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Mil Har Jus Gaa-ee-ai Haa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਦਾਸਹ ਰੇਨੁ ਹੋਇ ਹਾਂ ॥
Dhaseh Raen Hoe Han ||
Becoming the dust of the feet of the Lord's slaves,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੨ ਪੰ. ੩੨
Shabad: Mil Har Jus Gaa-ee-ai Haa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਬਿਆਪੈ ਦੁਖੁ ਨ ਕੋਇ ਹਾਂ ॥
Biapai Dhukh N Koe Han ||
One shall not be afflicted with pain.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੨ ਪੰ. ੩੩
Shabad: Mil Har Jus Gaa-ee-ai Haa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਭਗਤਾਂ ਸਰਨਿ ਪਰੁ ਹਾਂ ॥
Bhagathan Saran Par Han ||
Taking to the Sanctuary of His devotees,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੨ ਪੰ. ੩੪
Shabad: Mil Har Jus Gaa-ee-ai Haa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਜਨਮਿ ਨ ਕਦੇ ਮਰੁ ਹਾਂ ॥
Janam N Kadhae Mar Han ||
He is no longer subject to birth and death.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੨ ਪੰ. ੩੫
Shabad: Mil Har Jus Gaa-ee-ai Haa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਅਸਥਿਰੁ ਸੇ ਭਏ ਹਾਂ ॥
Asathhir Sae Bheae Han ||
They alone become eternal,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੨ ਪੰ. ੩੬
Shabad: Mil Har Jus Gaa-ee-ai Haa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਿਨ੍ ਜਪਿ ਲਏ ਮੇਰੇ ਮਨਾ ॥੧॥
Har Har Jinh Jap Leae Maerae Mana ||1||
Who chant the Name of the Lord, Har, Har, O my mind. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੨ ਪੰ. ੩੭
Shabad: Mil Har Jus Gaa-ee-ai Haa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਸਾਜਨੁ ਮੀਤੁ ਤੂੰ ਹਾਂ ॥
Sajan Meeth Thoon Han ||
You are my Friend, my Best Friend.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੨ ਪੰ. ੩੮
Shabad: Mil Har Jus Gaa-ee-ai Haa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇ ਮੂੰ ਹਾਂ ॥
Nam Dhrirrae Moon Han ||
Please, implant the Naam, the Name of the Lord, within me.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੨ ਪੰ. ੩੯
Shabad: Mil Har Jus Gaa-ee-ai Haa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਨਾਹਿ ਕੋਇ ਹਾਂ ॥
This Bin Nahi Koe Han ||
Without Him, there is not any other.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੨ ਪੰ. ੪੦
Shabad: Mil Har Jus Gaa-ee-ai Haa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਮਨਹਿ ਅਰਾਧਿ ਸੋਇ ਹਾਂ ॥
Manehi Aradhh Soe Han ||
Within my mind, I worship Him in adoration.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੨ ਪੰ. ੪੧
Shabad: Mil Har Jus Gaa-ee-ai Haa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਨਿਮਖ ਨ ਵੀਸਰੈ ਹਾਂ ॥
Nimakh N Veesarai Han ||
I do not forget Him, even for an instant.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੨ ਪੰ. ੪੨
Shabad: Mil Har Jus Gaa-ee-ai Haa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਕਿਉ ਸਰੈ ਹਾਂ ॥
This Bin Kio Sarai Han ||
How can I live without Him?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੨ ਪੰ. ੪੩
Shabad: Mil Har Jus Gaa-ee-ai Haa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਗੁਰ ਕਉ ਕੁਰਬਾਨੁ ਜਾਉ ਹਾਂ ॥
Gur Ko Kuraban Jao Han ||
I am a sacrifice to the Guru.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੨ ਪੰ. ੪੪
Shabad: Mil Har Jus Gaa-ee-ai Haa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕੁ ਜਪੇ ਨਾਉ ਮੇਰੇ ਮਨਾ ॥੨॥੫॥੧੬੧॥
Naanak Japae Nao Maerae Mana ||2||5||161||
Nanak, chant the Name, O my mind. ||2||5||161||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੨ ਪੰ. ੪੫
Shabad: Mil Har Jus Gaa-ee-ai Haa
Raag Asa Guru Arjan Dev