Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਪਉੜੀ ॥
Pourree ||
Pauree:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੮ ਪੰ. ੧
Shabad: Aape Kudhurath Saaj Kai Aape Kure Beechaar
Raag Maajh Guru Nanak Dev
ਆਪੇ ਕੁਦਰਤਿ ਸਾਜਿ ਕੈ ਆਪੇ ਕਰੇ ਬੀਚਾਰੁ ॥
Apae Kudharath Saj Kai Apae Karae Beechar ||
He Himself created and adorned the Universe, and He Himself contemplates it.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੮ ਪੰ. ੨
Shabad: Aape Kudhurath Saaj Kai Aape Kure Beechaar
Raag Maajh Guru Nanak Dev
ਇਕਿ ਖੋਟੇ ਇਕਿ ਖਰੇ ਆਪੇ ਪਰਖਣਹਾਰੁ ॥
Eik Khottae Eik Kharae Apae Parakhanehar ||
Some are counterfeit, and some are genuine. He Himself is the Appraiser.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੮ ਪੰ. ੩
Shabad: Aape Kudhurath Saaj Kai Aape Kure Beechaar
Raag Maajh Guru Nanak Dev
ਖਰੇ ਖਜਾਨੈ ਪਾਈਅਹਿ ਖੋਟੇ ਸਟੀਅਹਿ ਬਾਹਰ ਵਾਰਿ ॥
Kharae Khajanai Paeeahi Khottae Satteeahi Bahar Var ||
The genuine are placed in His Treasury, while the counterfeit are thrown away.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੮ ਪੰ. ੪
Shabad: Aape Kudhurath Saaj Kai Aape Kure Beechaar
Raag Maajh Guru Nanak Dev
ਖੋਟੇ ਸਚੀ ਦਰਗਹ ਸੁਟੀਅਹਿ ਕਿਸੁ ਆਗੈ ਕਰਹਿ ਪੁਕਾਰ ॥
Khottae Sachee Dharageh Sutteeahi Kis Agai Karehi Pukar ||
The counterfeit are thrown out of the True Court-unto whom should they complain?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੮ ਪੰ. ੫
Shabad: Aape Kudhurath Saaj Kai Aape Kure Beechaar
Raag Maajh Guru Nanak Dev
ਸਤਿਗੁਰ ਪਿਛੈ ਭਜਿ ਪਵਹਿ ਏਹਾ ਕਰਣੀ ਸਾਰੁ ॥
Sathigur Pishhai Bhaj Pavehi Eaeha Karanee Sar ||
They should worship and follow the True Guru-this is the lifestyle of excellence.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੮ ਪੰ. ੬
Shabad: Aape Kudhurath Saaj Kai Aape Kure Beechaar
Raag Maajh Guru Nanak Dev
ਸਤਿਗੁਰੁ ਖੋਟਿਅਹੁ ਖਰੇ ਕਰੇ ਸਬਦਿ ਸਵਾਰਣਹਾਰੁ ॥
Sathigur Khottiahu Kharae Karae Sabadh Savaranehar ||
The True Guru converts the counterfeit into genuine; through the Word of the Shabad, He embellishes and exalts us.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੮ ਪੰ. ੭
Shabad: Aape Kudhurath Saaj Kai Aape Kure Beechaar
Raag Maajh Guru Nanak Dev
ਸਚੀ ਦਰਗਹ ਮੰਨੀਅਨਿ ਗੁਰ ਕੈ ਪ੍ਰੇਮ ਪਿਆਰਿ ॥
Sachee Dharageh Manneean Gur Kai Praem Piar ||
Those who have enshrined love and affection for the Guru, are honored in the True Court.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੮ ਪੰ. ੮
Shabad: Aape Kudhurath Saaj Kai Aape Kure Beechaar
Raag Maajh Guru Nanak Dev
ਗਣਤ ਤਿਨਾ ਦੀ ਕੋ ਕਿਆ ਕਰੇ ਜੋ ਆਪਿ ਬਖਸੇ ਕਰਤਾਰਿ ॥੧੨॥
Ganath Thina Dhee Ko Kia Karae Jo Ap Bakhasae Karathar ||12||
Who can estimate the value of those who have been forgiven by the Creator Lord Himself? ||12||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੮ ਪੰ. ੯
Shabad: Aape Kudhurath Saaj Kai Aape Kure Beechaar
Raag Maajh Guru Nanak Dev
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Asa Mehala 5 ||
Aasaa, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੮ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Surub Sukhaa Mai Bhaali-aa Har Jevud Na Ko-ee
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਸਰਬ ਸੁਖਾ ਮੈ ਭਾਲਿਆ ਹਰਿ ਜੇਵਡੁ ਨ ਕੋਈ ॥
Sarab Sukha Mai Bhalia Har Jaevadd N Koee ||
I have pursued all pleasures, but none is as great as the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੮ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Surub Sukhaa Mai Bhaali-aa Har Jevud Na Ko-ee
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਗੁਰ ਤੁਠੇ ਤੇ ਪਾਈਐ ਸਚੁ ਸਾਹਿਬੁ ਸੋਈ ॥੧॥
Gur Thuthae Thae Paeeai Sach Sahib Soee ||1||
By the Pleasure of the Guru's Will, the True Lord Master is obtained. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੮ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Surub Sukhaa Mai Bhaali-aa Har Jevud Na Ko-ee
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਬਲਿਹਾਰੀ ਗੁਰ ਆਪਣੇ ਸਦ ਸਦ ਕੁਰਬਾਨਾ ॥
Baliharee Gur Apanae Sadh Sadh Kurabana ||
I am a sacrifice to my Guru; I am forever and ever a sacrifice to Him.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੮ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Surub Sukhaa Mai Bhaali-aa Har Jevud Na Ko-ee
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਨਾਮੁ ਨ ਵਿਸਰਉ ਇਕੁ ਖਿਨੁ ਚਸਾ ਇਹੁ ਕੀਜੈ ਦਾਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Nam N Visaro Eik Khin Chasa Eihu Keejai Dhana ||1|| Rehao ||
Please, grant me this one blessing, that I may never, even for an instant, forget Your Name. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੮ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Surub Sukhaa Mai Bhaali-aa Har Jevud Na Ko-ee
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਭਾਗਠੁ ਸਚਾ ਸੋਇ ਹੈ ਜਿਸੁ ਹਰਿ ਧਨੁ ਅੰਤਰਿ ॥
Bhagath Sacha Soe Hai Jis Har Dhhan Anthar ||
How very fortunate are those who have the wealth of the Lord deep within the heart.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੮ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Surub Sukhaa Mai Bhaali-aa Har Jevud Na Ko-ee
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਸੋ ਛੂਟੈ ਮਹਾ ਜਾਲ ਤੇ ਜਿਸੁ ਗੁਰ ਸਬਦੁ ਨਿਰੰਤਰਿ ॥੨॥
So Shhoottai Meha Jal Thae Jis Gur Sabadh Niranthar ||2||
They escape from the great noose of death; they are permeated with the Word of the Guru's Shabad. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੮ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Surub Sukhaa Mai Bhaali-aa Har Jevud Na Ko-ee
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਗੁਰ ਕੀ ਮਹਿਮਾ ਕਿਆ ਕਹਾ ਗੁਰੁ ਬਿਬੇਕ ਸਤ ਸਰੁ ॥
Gur Kee Mehima Kia Keha Gur Bibaek Sath Sar ||
How can I chant the Glorious Praises of the Guru? The Guru is the ocean of Truth and clear understanding.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੮ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Surub Sukhaa Mai Bhaali-aa Har Jevud Na Ko-ee
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਓਹੁ ਆਦਿ ਜੁਗਾਦੀ ਜੁਗਹ ਜੁਗੁ ਪੂਰਾ ਪਰਮੇਸਰੁ ॥੩॥
Ouhu Adh Jugadhee Jugeh Jug Poora Paramaesar ||3||
He is the Perfect Transcendent Lord, from the very beginning, and throughout the ages. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੮ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Surub Sukhaa Mai Bhaali-aa Har Jevud Na Ko-ee
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਹੁ ਸਦ ਸਦਾ ਹਰਿ ਹਰਿ ਮਨੁ ਰੰਗੇ ॥
Nam Dhhiavahu Sadh Sadha Har Har Man Rangae ||
Meditating on the Naam, the Name of the Lord, forever and ever, my mind is filled with the Love of the Lord, Har, Har.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੮ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Surub Sukhaa Mai Bhaali-aa Har Jevud Na Ko-ee
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਜੀਉ ਪ੍ਰਾਣ ਧਨੁ ਗੁਰੂ ਹੈ ਨਾਨਕ ਕੈ ਸੰਗੇ ॥੪॥੨॥੧੦੪॥
Jeeo Pran Dhhan Guroo Hai Naanak Kai Sangae ||4||2||104||
The Guru is my soul, my breath of life, and wealth; O Nanak, He is with me forever. ||4||2||104||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੮ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Surub Sukhaa Mai Bhaali-aa Har Jevud Na Ko-ee
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Maroo Mehala 5 ||
Maaroo, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੮ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Kot Laakh Surub Ko Raajaa Jis Hirudhai Naam Thumaaraa
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਕੋਟਿ ਲਾਖ ਸਰਬ ਕੋ ਰਾਜਾ ਜਿਸੁ ਹਿਰਦੈ ਨਾਮੁ ਤੁਮਾਰਾ ॥
Kott Lakh Sarab Ko Raja Jis Hiradhai Nam Thumara ||
One who has Your Name in his heart is the king of all the hundreds of thousands and millions of beings.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੮ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Kot Laakh Surub Ko Raajaa Jis Hirudhai Naam Thumaaraa
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਜਾ ਕਉ ਨਾਮੁ ਨ ਦੀਆ ਮੇਰੈ ਸਤਿਗੁਰਿ ਸੇ ਮਰਿ ਜਨਮਹਿ ਗਾਵਾਰਾ ॥੧॥
Ja Ko Nam N Dheea Maerai Sathigur Sae Mar Janamehi Gavara ||1||
Those, whom my True Guru has not blessed with Your Name, are poor idiots, who die and are reborn. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੮ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Kot Laakh Surub Ko Raajaa Jis Hirudhai Naam Thumaaraa
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਮੇਰੇ ਸਤਿਗੁਰ ਹੀ ਪਤਿ ਰਾਖੁ ॥
Maerae Sathigur Hee Path Rakh ||
My True Guru protects and preserves my honor.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੮ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Kot Laakh Surub Ko Raajaa Jis Hirudhai Naam Thumaaraa
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਚੀਤਿ ਆਵਹਿ ਤਬ ਹੀ ਪਤਿ ਪੂਰੀ ਬਿਸਰਤ ਰਲੀਐ ਖਾਕੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Cheeth Avehi Thab Hee Path Pooree Bisarath Raleeai Khak ||1|| Rehao ||
When You come to mind, Lord, then I obtain perfect honor. Forgetting You, I roll in the dust. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੮ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Kot Laakh Surub Ko Raajaa Jis Hirudhai Naam Thumaaraa
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਰੂਪ ਰੰਗ ਖੁਸੀਆ ਮਨ ਭੋਗਣ ਤੇ ਤੇ ਛਿਦ੍ਰ ਵਿਕਾਰਾ ॥
Roop Rang Khuseea Man Bhogan Thae Thae Shhidhr Vikara ||
The mind's pleasures of love and beauty bring just as many blames and sins.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੮ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Kot Laakh Surub Ko Raajaa Jis Hirudhai Naam Thumaaraa
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਕਲਿਆਣਾ ਸੂਖ ਸਹਜੁ ਇਹੁ ਸਾਰਾ ॥੨॥
Har Ka Nam Nidhhan Kaliana Sookh Sehaj Eihu Sara ||2||
The Name of the Lord is the treasure of Emancipation; it is absolute peace and poise. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੮ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Kot Laakh Surub Ko Raajaa Jis Hirudhai Naam Thumaaraa
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਮਾਇਆ ਰੰਗ ਬਿਰੰਗ ਖਿਨੈ ਮਹਿ ਜਿਉ ਬਾਦਰ ਕੀ ਛਾਇਆ ॥
Maeia Rang Birang Khinai Mehi Jio Badhar Kee Shhaeia ||
The pleasures of Maya fade away in an instant, like the shade of a passing cloud.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੮ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Kot Laakh Surub Ko Raajaa Jis Hirudhai Naam Thumaaraa
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਸੇ ਲਾਲ ਭਏ ਗੂੜੈ ਰੰਗਿ ਰਾਤੇ ਜਿਨ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਗਾਇਆ ॥੩॥
Sae Lal Bheae Goorrai Rang Rathae Jin Gur Mil Har Har Gaeia ||3||
They alone are dyed in the deep crimson of the Lord's Love, who meet the Guru, and sing the Praises of the Lord, Har, Har. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੮ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Kot Laakh Surub Ko Raajaa Jis Hirudhai Naam Thumaaraa
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਊਚ ਮੂਚ ਅਪਾਰ ਸੁਆਮੀ ਅਗਮ ਦਰਬਾਰਾ ॥
Ooch Mooch Apar Suamee Agam Dharabara ||
My Lord and Master is lofty and exalted, grand and infinite. The Darbaar of His Court is inaccessible.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੮ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Kot Laakh Surub Ko Raajaa Jis Hirudhai Naam Thumaaraa
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਨਾਮੋ ਵਡਿਆਈ ਸੋਭਾ ਨਾਨਕ ਖਸਮੁ ਪਿਆਰਾ ॥੪॥੭॥੧੬॥
Namo Vaddiaee Sobha Naanak Khasam Piara ||4||7||16||
Through the Naam, glorious greatness and respect are obtained; O Nanak, my Lord and Master is my Beloved. ||4||7||16||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੮ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Kot Laakh Surub Ko Raajaa Jis Hirudhai Naam Thumaaraa
Raag Maaroo Guru Arjan Dev