Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਸਲੋਕੁ ਮ: ੧ ॥
Salok Ma 1 ||
Shalok, First Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੬ ਪੰ. ੧
Shabad: Je Ruth Lugai Kupurrai Jaamaa Hoe Puleeth
Raag Maajh Guru Nanak Dev
ਜੇ ਰਤੁ ਲਗੈ ਕਪੜੈ ਜਾਮਾ ਹੋਇ ਪਲੀਤੁ ॥
Jae Rath Lagai Kaparrai Jama Hoe Paleeth ||
If one's clothes are stained with blood, the garment becomes polluted.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੬ ਪੰ. ੨
Shabad: Je Ruth Lugai Kupurrai Jaamaa Hoe Puleeth
Raag Maajh Guru Nanak Dev
ਜੋ ਰਤੁ ਪੀਵਹਿ ਮਾਣਸਾ ਤਿਨ ਕਿਉ ਨਿਰਮਲੁ ਚੀਤੁ ॥
Jo Rath Peevehi Manasa Thin Kio Niramal Cheeth ||
Those who suck the blood of human beings-how can their consciousness be pure?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੬ ਪੰ. ੩
Shabad: Je Ruth Lugai Kupurrai Jaamaa Hoe Puleeth
Raag Maajh Guru Nanak Dev
ਨਾਨਕ ਨਾਉ ਖੁਦਾਇ ਕਾ ਦਿਲਿ ਹਛੈ ਮੁਖਿ ਲੇਹੁ ॥
Naanak Nao Khudhae Ka Dhil Hashhai Mukh Laehu ||
O Nanak, chant the Name of God, with heart-felt devotion.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੬ ਪੰ. ੪
Shabad: Je Ruth Lugai Kupurrai Jaamaa Hoe Puleeth
Raag Maajh Guru Nanak Dev
ਅਵਰਿ ਦਿਵਾਜੇ ਦੁਨੀ ਕੇ ਝੂਠੇ ਅਮਲ ਕਰੇਹੁ ॥੧॥
Avar Dhivajae Dhunee Kae Jhoothae Amal Karaehu ||1||
Everything else is just a pompous worldly show, and the practice of false deeds. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੬ ਪੰ. ੫
Shabad: Je Ruth Lugai Kupurrai Jaamaa Hoe Puleeth
Raag Maajh Guru Nanak Dev
ਕਬੀਰ ਜੀਅ ਜੁ ਮਾਰਹਿ ਜੋਰੁ ਕਰਿ ਕਹਤੇ ਹਹਿ ਜੁ ਹਲਾਲੁ ॥
Kabeer Jeea J Marehi Jor Kar Kehathae Hehi J Halal ||
Kabeer, they oppress living beings and kill them, and call it proper.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੬ ਪੰ. ੬
Shabad: Kubeer Jeea J Maarehi Jor Kar Kehuthe Hehi J Hulaal
Salok Bhagat Kabir
ਦਫਤਰੁ ਦਈ ਜਬ ਕਾਢਿ ਹੈ ਹੋਇਗਾ ਕਉਨੁ ਹਵਾਲੁ ॥੧੯੯॥
Dhafathar Dhee Jab Kadt Hai Hoeiga Koun Haval ||199||
When the Lord calls for their account, what will their condition be? ||199||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੬ ਪੰ. ੭
Shabad: Kubeer Jeea J Maarehi Jor Kar Kehuthe Hehi J Hulaal
Salok Bhagat Kabir
ਪ੍ਰਭਾਤੀ ॥
Prabhathee ||
Prabhaatee:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੬ ਪੰ. ੮
Shabad: Bedh Kutheb Kehuhu Muth Jhoothe Jhoothaa Jo Na Bichaarai
Raag Parbhati Bhagat Kabir
ਬੇਦ ਕਤੇਬ ਕਹਹੁ ਮਤ ਝੂਠੇ ਝੂਠਾ ਜੋ ਨ ਬਿਚਾਰੈ ॥
Baedh Kathaeb Kehahu Math Jhoothae Jhootha Jo N Bicharai ||
Do not say that the Vedas, the Bible and the Koran are false. Those who do not contemplate them are false.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੬ ਪੰ. ੯
Shabad: Bedh Kutheb Kehuhu Muth Jhoothe Jhoothaa Jo Na Bichaarai
Raag Parbhati Bhagat Kabir
ਜਉ ਸਭ ਮਹਿ ਏਕੁ ਖੁਦਾਇ ਕਹਤ ਹਉ ਤਉ ਕਿਉ ਮੁਰਗੀ ਮਾਰੈ ॥੧॥
Jo Sabh Mehi Eaek Khudhae Kehath Ho Tho Kio Muragee Marai ||1||
You say that the One Lord is in all, so why do you kill chickens? ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੬ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Bedh Kutheb Kehuhu Muth Jhoothe Jhoothaa Jo Na Bichaarai
Raag Parbhati Bhagat Kabir
ਮੁਲਾਂ ਕਹਹੁ ਨਿਆਉ ਖੁਦਾਈ ॥
Mulan Kehahu Niao Khudhaee ||
O Mullah, tell me: is this God's Justice?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੬ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Bedh Kutheb Kehuhu Muth Jhoothe Jhoothaa Jo Na Bichaarai
Raag Parbhati Bhagat Kabir
ਤੇਰੇ ਮਨ ਕਾ ਭਰਮੁ ਨ ਜਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Thaerae Man Ka Bharam N Jaee ||1|| Rehao ||
The doubts of your mind have not been dispelled. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੬ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Bedh Kutheb Kehuhu Muth Jhoothe Jhoothaa Jo Na Bichaarai
Raag Parbhati Bhagat Kabir
ਪਕਰਿ ਜੀਉ ਆਨਿਆ ਦੇਹ ਬਿਨਾਸੀ ਮਾਟੀ ਕਉ ਬਿਸਮਿਲਿ ਕੀਆ ॥
Pakar Jeeo Ania Dhaeh Binasee Mattee Ko Bisamil Keea ||
You seize a living creature, and then bring it home and kill its body; you have killed only the clay.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੬ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Bedh Kutheb Kehuhu Muth Jhoothe Jhoothaa Jo Na Bichaarai
Raag Parbhati Bhagat Kabir
ਜੋਤਿ ਸਰੂਪ ਅਨਾਹਤ ਲਾਗੀ ਕਹੁ ਹਲਾਲੁ ਕਿਆ ਕੀਆ ॥੨॥
Joth Saroop Anahath Lagee Kahu Halal Kia Keea ||2||
The light of the soul passes into another form. So tell me, what have you killed? ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੬ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Bedh Kutheb Kehuhu Muth Jhoothe Jhoothaa Jo Na Bichaarai
Raag Parbhati Bhagat Kabir
ਕਿਆ ਉਜੂ ਪਾਕੁ ਕੀਆ ਮੁਹੁ ਧੋਇਆ ਕਿਆ ਮਸੀਤਿ ਸਿਰੁ ਲਾਇਆ ॥
Kia Oujoo Pak Keea Muhu Dhhoeia Kia Maseeth Sir Laeia ||
And what good are your purifications? Why do you bother to wash your face? And why do you bother to bow your head in the mosque?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੬ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Bedh Kutheb Kehuhu Muth Jhoothe Jhoothaa Jo Na Bichaarai
Raag Parbhati Bhagat Kabir
ਜਉ ਦਿਲ ਮਹਿ ਕਪਟੁ ਨਿਵਾਜ ਗੁਜਾਰਹੁ ਕਿਆ ਹਜ ਕਾਬੈ ਜਾਇਆ ॥੩॥
Jo Dhil Mehi Kapatt Nivaj Gujarahu Kia Haj Kabai Jaeia ||3||
Your heart is full of hypocrisy; what good are your prayers or your pilgrimage to Mecca? ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੬ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Bedh Kutheb Kehuhu Muth Jhoothe Jhoothaa Jo Na Bichaarai
Raag Parbhati Bhagat Kabir
ਤੂੰ ਨਾਪਾਕੁ ਪਾਕੁ ਨਹੀ ਸੂਝਿਆ ਤਿਸ ਕਾ ਮਰਮੁ ਨ ਜਾਨਿਆ ॥
Thoon Napak Pak Nehee Soojhia This Ka Maram N Jania ||
You are impure; you do not understand the Pure Lord. You do not know His Mystery.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੬ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Bedh Kutheb Kehuhu Muth Jhoothe Jhoothaa Jo Na Bichaarai
Raag Parbhati Bhagat Kabir
ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਭਿਸਤਿ ਤੇ ਚੂਕਾ ਦੋਜਕ ਸਿਉ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ॥੪॥੪॥
Kehi Kabeer Bhisath Thae Chooka Dhojak Sio Man Mania ||4||4||
Says Kabeer, you have missed out on paradise; your mind is set on hell. ||4||4||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੬ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Bedh Kutheb Kehuhu Muth Jhoothe Jhoothaa Jo Na Bichaarai
Raag Parbhati Bhagat Kabir