Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਪੰਡਿਤ ਜਨ ਮਾਤੇ ਪੜ੍ ਿਪੁਰਾਨ ॥
Panddith Jan Mathae Parrih Puran ||
The Pandits, the Hindu religious scholars, are intoxicated, reading the Puraanas.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੨ ਪੰ. ੧
Shabad: Pundith Jun Maathe Parr Ipuraan
Raag Basant Bhagat Kabir
ਜੋਗੀ ਮਾਤੇ ਜੋਗ ਧਿਆਨ ॥
Jogee Mathae Jog Dhhian ||
The Yogis are intoxicated in Yoga and meditation.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੨ ਪੰ. ੨
Shabad: Pundith Jun Maathe Parr Ipuraan
Raag Basant Bhagat Kabir
ਸੰਨਿਆਸੀ ਮਾਤੇ ਅਹੰਮੇਵ ॥
Sanniasee Mathae Ahanmaev ||
The Sannyaasees are intoxicated in egotism.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੨ ਪੰ. ੩
Shabad: Pundith Jun Maathe Parr Ipuraan
Raag Basant Bhagat Kabir
ਤਪਸੀ ਮਾਤੇ ਤਪ ਕੈ ਭੇਵ ॥੧॥
Thapasee Mathae Thap Kai Bhaev ||1||
The penitents are intoxicated with the mystery of penance. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੨ ਪੰ. ੪
Shabad: Pundith Jun Maathe Parr Ipuraan
Raag Basant Bhagat Kabir
ਸਭ ਮਦ ਮਾਤੇ ਕੋਊ ਨ ਜਾਗ ॥
Sabh Madh Mathae Kooo N Jag ||
All are intoxicated with the wine of Maya; no one is awake and aware.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੨ ਪੰ. ੫
Shabad: Pundith Jun Maathe Parr Ipuraan
Raag Basant Bhagat Kabir
ਸੰਗ ਹੀ ਚੋਰ ਘਰੁ ਮੁਸਨ ਲਾਗ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Sang Hee Chor Ghar Musan Lag ||1|| Rehao ||
The thieves are with them, plundering their homes. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੨ ਪੰ. ੬
Shabad: Pundith Jun Maathe Parr Ipuraan
Raag Basant Bhagat Kabir
ਜਾਗੈ ਸੁਕਦੇਉ ਅਰੁ ਅਕੂਰੁ ॥
Jagai Sukadhaeo Ar Akoor ||
Suk Dayv and Akrur are awake and aware.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੨ ਪੰ. ੭
Shabad: Pundith Jun Maathe Parr Ipuraan
Raag Basant Bhagat Kabir
ਹਣਵੰਤੁ ਜਾਗੈ ਧਰਿ ਲੰਕੂਰੁ ॥
Hanavanth Jagai Dhhar Lankoor ||
Hanuman with his tail is awake and aware.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੨ ਪੰ. ੮
Shabad: Pundith Jun Maathe Parr Ipuraan
Raag Basant Bhagat Kabir
ਸੰਕਰੁ ਜਾਗੈ ਚਰਨ ਸੇਵ ॥
Sankar Jagai Charan Saev ||
Shiva is awake, serving at the Lord's Feet.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੨ ਪੰ. ੯
Shabad: Pundith Jun Maathe Parr Ipuraan
Raag Basant Bhagat Kabir
ਕਲਿ ਜਾਗੇ ਨਾਮਾ ਜੈਦੇਵ ॥੨॥
Kal Jagae Nama Jaidhaev ||2||
Naam Dayv and Jai Dayv are awake in this Dark Age of Kali Yuga. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੨ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Pundith Jun Maathe Parr Ipuraan
Raag Basant Bhagat Kabir
ਜਾਗਤ ਸੋਵਤ ਬਹੁ ਪ੍ਰਕਾਰ ॥
Jagath Sovath Bahu Prakar ||
There are many ways of being awake, and sleeping.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੨ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Pundith Jun Maathe Parr Ipuraan
Raag Basant Bhagat Kabir
ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਗੈ ਸੋਈ ਸਾਰੁ ॥
Guramukh Jagai Soee Sar ||
To be awake as Gurmukh is the most excellent way.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੨ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Pundith Jun Maathe Parr Ipuraan
Raag Basant Bhagat Kabir
ਇਸੁ ਦੇਹੀ ਕੇ ਅਧਿਕ ਕਾਮ ॥
Eis Dhaehee Kae Adhhik Kam ||
The most sublime of all the actions of this body,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੨ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Pundith Jun Maathe Parr Ipuraan
Raag Basant Bhagat Kabir
ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਭਜਿ ਰਾਮ ਨਾਮ ॥੩॥੨॥
Kehi Kabeer Bhaj Ram Nam ||3||2||
Says Kabeer, is to meditate and vibrate on the Lord's Name. ||3||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੨ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Pundith Jun Maathe Parr Ipuraan
Raag Basant Bhagat Kabir
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Asa Mehala 5 ||
Aasaa, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੨ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Kaam Krodh Ahunkaar Vigoothe
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਕਾਮਿ ਕ੍ਰੋਧਿ ਅਹੰਕਾਰਿ ਵਿਗੂਤੇ ॥
Kam Krodhh Ahankar Vigoothae ||
Sexual desire, anger, and egotism lead to ruin.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੨ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Kaam Krodh Ahunkaar Vigoothe
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਸਿਮਰਨੁ ਕਰਿ ਹਰਿ ਜਨ ਛੂਟੇ ॥੧॥
Har Simaran Kar Har Jan Shhoottae ||1||
Meditating on the Lord, the Lord's humble servants are redeemed. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੨ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Kaam Krodh Ahunkaar Vigoothe
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਸੋਇ ਰਹੇ ਮਾਇਆ ਮਦ ਮਾਤੇ ॥
Soe Rehae Maeia Madh Mathae ||
The mortals are asleep, intoxicated with the wine of Maya.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੨ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Kaam Krodh Ahunkaar Vigoothe
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਜਾਗਤ ਭਗਤ ਸਿਮਰਤ ਹਰਿ ਰਾਤੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Jagath Bhagath Simarath Har Rathae ||1|| Rehao ||
The devotees remain awake, imbued with the Lord's meditation. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੨ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Kaam Krodh Ahunkaar Vigoothe
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਮੋਹ ਭਰਮਿ ਬਹੁ ਜੋਨਿ ਭਵਾਇਆ ॥
Moh Bharam Bahu Jon Bhavaeia ||
In emotional attachment and doubt, the mortals wander through countless incarnations.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੨ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Kaam Krodh Ahunkaar Vigoothe
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਅਸਥਿਰੁ ਭਗਤ ਹਰਿ ਚਰਣ ਧਿਆਇਆ ॥੨॥
Asathhir Bhagath Har Charan Dhhiaeia ||2||
The devotees remain ever-stable, meditating on the Lord's Lotus Feet. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੨ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Kaam Krodh Ahunkaar Vigoothe
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਬੰਧਨ ਅੰਧ ਕੂਪ ਗ੍ਰਿਹ ਮੇਰਾ ॥
Bandhhan Andhh Koop Grih Maera ||
Bound to household and possessions, the mortals are lost in the deep, dark pit.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੨ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Kaam Krodh Ahunkaar Vigoothe
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਮੁਕਤੇ ਸੰਤ ਬੁਝਹਿ ਹਰਿ ਨੇਰਾ ॥੩॥
Mukathae Santh Bujhehi Har Naera ||3||
The Saints are liberated, knowing the Lord to be near at hand. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੨ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Kaam Krodh Ahunkaar Vigoothe
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜੋ ਪ੍ਰਭ ਸਰਣਾਈ ॥
Kahu Naanak Jo Prabh Saranaee ||
Says Nanak, one who has taken to God's Sanctuary,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੨ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Kaam Krodh Ahunkaar Vigoothe
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਈਹਾ ਸੁਖੁ ਆਗੈ ਗਤਿ ਪਾਈ ॥੪॥੨੨॥੭੩॥
Eeha Sukh Agai Gath Paee ||4||22||73||
Obtains peace in this world, and salvation in the world hereafter. ||4||22||73||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੨ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Kaam Krodh Ahunkaar Vigoothe
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਮ: ੩ ॥
Ma 3 ||
Third Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੨ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Eiko Sathigur Jaaguthaa Hor Jug Soothaa Mohi Pi-aas
Raag Vadhans Guru Amar Das
ਇਕੋ ਸਤਿਗੁਰੁ ਜਾਗਤਾ ਹੋਰੁ ਜਗੁ ਸੂਤਾ ਮੋਹਿ ਪਿਆਸਿ ॥
Eiko Sathigur Jagatha Hor Jag Sootha Mohi Pias ||
Only the Guru is awake; the rest of the world is asleep in emotional attachment and desire.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੨ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Eiko Sathigur Jaaguthaa Hor Jug Soothaa Mohi Pi-aas
Raag Vadhans Guru Amar Das
ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਨਿ ਜਾਗੰਨਿ ਸੇ ਜੋ ਰਤੇ ਸਚਿ ਨਾਮਿ ਗੁਣਤਾਸਿ ॥
Sathigur Saevan Jagann Sae Jo Rathae Sach Nam Gunathas ||
Those who serve the True Guru and remain wakeful, are imbued with the True Name, the treasure of virtue.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੨ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Eiko Sathigur Jaaguthaa Hor Jug Soothaa Mohi Pi-aas
Raag Vadhans Guru Amar Das
ਮਨਮੁਖਿ ਅੰਧ ਨ ਚੇਤਨੀ ਜਨਮਿ ਮਰਿ ਹੋਹਿ ਬਿਨਾਸਿ ॥
Manamukh Andhh N Chaethanee Janam Mar Hohi Binas ||
The blind, self-willed manmukhs do not think of the Lord; they are ruined through birth and death.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੨ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Eiko Sathigur Jaaguthaa Hor Jug Soothaa Mohi Pi-aas
Raag Vadhans Guru Amar Das
ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਤਿਨੀ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਜਿਨ ਕੰਉ ਧੁਰਿ ਪੂਰਬਿ ਲਿਖਿਆਸਿ ॥੨॥
Naanak Guramukh Thinee Nam Dhhiaeia Jin Kano Dhhur Poorab Likhias ||2||
O Nanak, the Gurmukhs meditate on the Naam, the Name of the Lord; this is their destiny, pre-ordained by the Primal Lord God. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੨ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Eiko Sathigur Jaaguthaa Hor Jug Soothaa Mohi Pi-aas
Raag Vadhans Guru Amar Das
ਮ: ੩ ॥
Ma 3 ||
Third Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੨ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Sehuje Jaagai Sehuje Sovai
Raag Sorath Guru Amar Das
ਸਹਜੇ ਜਾਗੈ ਸਹਜੇ ਸੋਵੈ ॥
Sehajae Jagai Sehajae Sovai ||
He wakes in peace, and he sleeps in peace.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੨ ਪੰ. ੩੨
Shabad: Sehuje Jaagai Sehuje Sovai
Raag Sorath Guru Amar Das
ਗੁਰਮੁਖਿ ਅਨਦਿਨੁ ਉਸਤਤਿ ਹੋਵੈ ॥
Guramukh Anadhin Ousathath Hovai ||
The Gurmukh praises the Lord night and day.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੨ ਪੰ. ੩੩
Shabad: Sehuje Jaagai Sehuje Sovai
Raag Sorath Guru Amar Das
ਮਨਮੁਖ ਭਰਮੈ ਸਹਸਾ ਹੋਵੈ ॥
Manamukh Bharamai Sehasa Hovai ||
The self-willed manmukh remains deluded by his doubts.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੨ ਪੰ. ੩੪
Shabad: Sehuje Jaagai Sehuje Sovai
Raag Sorath Guru Amar Das
ਅੰਤਰਿ ਚਿੰਤਾ ਨੀਦ ਨ ਸੋਵੈ ॥
Anthar Chintha Needh N Sovai ||
He is filled with anxiety, and he cannot even sleep.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੨ ਪੰ. ੩੫
Shabad: Sehuje Jaagai Sehuje Sovai
Raag Sorath Guru Amar Das
ਗਿਆਨੀ ਜਾਗਹਿ ਸਵਹਿ ਸੁਭਾਇ ॥
Gianee Jagehi Savehi Subhae ||
The spiritually wise wake and sleep in peace.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੨ ਪੰ. ੩੬
Shabad: Sehuje Jaagai Sehuje Sovai
Raag Sorath Guru Amar Das
ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਰਤਿਆ ਬਲਿ ਜਾਉ ॥੨॥
Naanak Nam Rathia Bal Jao ||2||
Nanak is a sacrifice to those who are imbued with the Naam, the Name of the Lord. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੨ ਪੰ. ੩੭
Shabad: Sehuje Jaagai Sehuje Sovai
Raag Sorath Guru Amar Das